《国际歌》是由谁填的词?_第1页
《国际歌》是由谁填的词?_第2页
《国际歌》是由谁填的词?_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、国际歌是由谁填的词?题目:国际歌是由谁填的词?选项A:鲍狄埃选项B:列宁选项C:狄盖特选项D:歌德正确答案:选项A选项A:鲍狄埃1871年,法国同普鲁士发生战争,史称普法战争;。法国战败,普军兵临巴黎城下。法国政府对外屈膝投降,对内准备镇压人民。同年3月,政府军队同巴黎市民武装.国民自卫军发生冲突,导致巴黎工人起义爆发。起义工人很快占领全城,赶走了资产阶级政府。不久,人民选举产生了自己的政权.巴黎公社。随后,资产阶级政府对巴黎公社发起了进攻。1871年5月21日至28日,公社战士同攻入城内的敌人展开了激烈的巷战,三万多名公社战士牺牲,史称五月流血周;。28日,巴黎失陷,巴黎公社以失败告终。公社

2、失败后不久,公社的领导人之一欧仁-鲍狄埃创作了诗歌英特纳雄耐尔(又译国际工人联盟)。该诗曾使用马赛曲的曲调演唱。1888年,法国工人作曲家皮埃尔-狄盖特为国际歌谱写了曲子,国际歌创作完成。法语原版中文译版 (萧三版)L INTERNATIONALEVersion françaisestabiliséeParoles d :Eugène POTTIERMusique de:Pierre DEGEYTER作词:欧仁-鲍狄埃作曲皮埃尔-狄盖特翻译:萧三Couplet 1 :Debout ! les damnés de la terreDebou

3、t ! les forçats de la faimLa raison tonne en son cratère :C’est l’éruption de la finDu passé faisons table raseFoule esclave,debout ! debout !Le monde va changer de base :Nous ne sommes rien,soyons tout !Refrain :(2 fois sur deux airs différents)C’est la lutte finaleGroupons nous et demainL’InternationaleSera le genre humain.第一段:起来,饥寒交迫的奴隶!起来,全世界受苦的人!满腔的热血已经沸腾,要为真理而斗争!旧世界打个落花流水,奴隶们起来,起来!不要说我们一无所有,我们要做天下的主人!副歌:这是

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论