经典广告翻译课件34页_第1页
经典广告翻译课件34页_第2页
经典广告翻译课件34页_第3页
经典广告翻译课件34页_第4页
经典广告翻译课件34页_第5页
已阅读5页,还剩29页未读 继续免费阅读

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、广告翻译,广告,Advertising,is a form of communication,that typically attempts to persuade,potential customers to purchase or to,consume more of a particular brand of,product or service,广告的语言特点,1,词汇特点,2,句法特点,3,修辞特点,1,词汇特点,1,通俗易懂,大众化词汇。例如,Just,do,it,只管去做。(耐克运动鞋,Generation,Next,新的一代。(百事,Ask for more,渴望无限,The

2、taste is great,雀巢咖啡:味道好极了,2,创新词汇,突出产品的新,奇、特,youngor,雅戈尔)谐音,younger,越发,年轻,3,活用词汇,生动形象,如,Tide,s in. Dirt,s out,汰渍放进去,污垢洗出来,雷达牌驱虫剂,蚊子杀杀杀,Mosquito Bye Bye Bye,born to run,天生奔驰。(奔驰汽车,2,句法特点,1,简洁短句,醒目突出,A diamond lasts forever. (De,Bierres,钻石恒久远,一颗永流传。(第比尔斯,Youre worth it,你值得拥有,Loreal,欧莱雅,2,祈使句,增强感召力,例如,T

3、urn it on,穿上它,( puma,彪马,雀巢冰激凌:尽情享受吧,Take time to indulge,3,省略句,短小有力,例如,We lead. Others copy,我们领先,他人仿效,理光复印机,Always with you,与你同行。(中国电信,麦斯威尔咖啡:滴滴香浓,意犹未尽,Good to the last,drop,4,并列句多,平行结构,加,深印象,It says what it does. it does what it,says,言行一致,说到做到。(李斯德林漱口水,No,business,too,small,no,proble,m,too,big,没有不做

4、的小生意,没有解,决不了的大问题,IBM,公,司,5,否定句少,即使使用否定句,也是为了用其他商品来,反衬,或从反面突出产品特性,例如,We would never say the new,Audi A4 is the best in its class,We,don,t have to,我们根本不必说新型奥迪,A4,同类车中最,好的。没有这个必要。,You cant beat the feeling,挡不住的诱惑,6,套用习语,广告撰写者借习语原来的结构或含义诱发,读者的联想,诙谐成趣,耐人寻味,带来,特殊效果,3,修辞特点,比喻、拟人、押韵、双关等,各种修辞格,赋予广告简洁、生动、幽默等特点,比喻,analogy,Featherwater,light as a,feather,法泽瓦特眼镜:轻如鸿毛。,双关,pun,Ask for More,摩尔牌香烟的广告,谐音,homophonic,Oh, I see,哦,我看见了,( OIC,眼镜公司,押韵,the Global brings you the world in a,single copy,一册在手,纵

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论