崔骃传原文和译文_第1页
崔骃传原文和译文_第2页
崔骃传原文和译文_第3页
崔骃传原文和译文_第4页
崔骃传原文和译文_第5页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、崔骃传原文和译文 崔骃传原文和译文 *关键词:译文,原文,崔骃传 崔骃传原文和译文 *简介:崔骃传崔骃字亭伯,涿郡安平人也。年十三能通诗、易、春秋,博学有伟才,尽通古今训诂百家之言,善属文。少游太学,与班固、傅毅同时齐名。常以典籍为业,未遑仕进之事。时人或讥其太玄静,将以后名失实。骃拟杨雄解嘲,作达旨以答焉。元和中,肃宗始修古礼,巡狩方岳。骃上四巡颂以称汉德 崔骃传原文和译文 *内容:崔骃传崔骃字亭伯,涿郡安平人也。年十三能通诗、易、春秋,博学有伟才,尽通古今训诂百家之言,善属文。少游太学,与班固、傅毅同时齐名。常以典籍为业,未遑仕进之事。时人或讥其太玄静,将以后名失实。骃拟杨雄解嘲,作达旨以

2、答焉。元和中,肃宗始修古礼,巡狩方岳。骃上四巡颂以称汉德,辞甚典美。帝雅好*,自见骃颂后,常嗟叹之,谓侍中窦宪曰:“卿宁知崔骃乎?”对曰:“班固数为臣说之,然未见也。”帝曰:“公爱班固而忽崔骃,此叶公之好龙也。试请见之。”骃由此候宪。宪屣履迎门,笑谓骃曰:“亭伯,吾受诏交公,公何得薄哉?”遂揖入为上客居无几何帝幸宪第时骃适在宪所帝闻而欲召见之。宪谏,以为不宜与白衣会。帝悟曰:“吾能令骃朝夕在傍,何必于此!”适欲官之,会帝崩。窦太后临朝,宪以重戚出内诏命。骃献书诫之曰:“窦氏之兴,肇自孝文。二君以淳淑守道,成名先日;安丰以佐命著德,显自中兴。内以忠诚自固,外以法度自守,卒享祚国,垂祉于今。夫谦德

3、之光,周易所美;满溢之位,道家所戒。故君子福大而愈惧,爵隆而益恭。远察近览,俯仰有则,铭诸几杖,刻诸盘盂。矜矜业业,无殆无荒。如此,则百福是荷,庆流无穷矣。”及宪为车骑将军,辟骃为掾。宪府贵重,掾属三十人,皆故刺史、二千石,唯骃以处士年少,擢在其间。宪擅权骄恣,骃数谏之,及出击匈奴,道路愈多不法,骃为主簿,前后奏记数十,指切长短。宪不能容,稍疏之,因察骃高第,出为长岑长。骃自以远去,不得意,遂不之官而归。(节选自后汉书卷五十二)1、对下列加点词的解释,不正确的一项是 ()a、未遑仕进之事遑:闲暇,空闲b、公爱班固而忽崔骃忽:忽略c、窦氏之兴,肇自孝文肇:开始d、矜矜业业,无殆无荒殆:危险2、对

4、文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()a、遂揖入/为上客/居无几何/帝幸宪第/时骃适在宪所/帝闻而欲召/见之b、遂揖入为上客/居无几何/帝幸宪第/时骃适在宪所/帝闻而欲召见之c、遂揖入为上/客居无几何/帝幸宪第时/骃适在宪所/帝闻而欲召见之d、遂揖入为上/客居无几/何帝幸宪第/时骃适在宪所/帝闻而欲召/见之3、下列对原文内容的分析和概括,不正确的一项是 ( )a、崔骃十三岁便能通晓诗易春秋,博学多才,通晓古今训诂百家之言,善于写*。b、崔骃呈上四巡颂以称颂汉德,辞藻十分典雅美妙。皇帝见了崔骃的“颂”之后,对他格外的亲睐,予以破格提拔。c、窦太后掌朝后,窦宪以贵戚身份出入传递诏命。崔骃献书告诫

5、窦宪要谦恭崇德,严格要求自己,以求永泽恩惠。d、窦宪任车骑将军后日益擅权骄横放纵,崔骃多次直言劝谏。窦宪不能容忍崔骃的劝谏,逐渐疏远了他。4、把文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)时人或讥其太玄静,将以后名失实。(5分)(2)内以忠诚自固,外以法度自守,卒享祚国,垂祉于今。(5分)参考答案1、d(殆:通“怠”,懈怠。)2、b(遂揖入为上客。居无几何,帝幸宪第,时骃适在宪所,帝闻而欲召见之。)3、b(“予以破格提拔”有误,文中的信息是“适欲官之,会帝崩”)4、(1)当时有的人劝谏他说过于清静无为,将会因为身后的名声而失去现实的利益。(得分点:“或”、“讥”、“玄静”、“以”、“失实”各

6、1分)(2)在内心凭借忠诚使自己地位坚固,在外凭借法度自我约束,最终享有福运封国,传福至今。(得分点:“固”、“守”、“卒”、“祚”、“垂”各1分)【参考译文】崔骃字亭伯,涿郡安平人。崔骃十三岁能通晓诗经、易经、春秋,博学有大才,尽通古今训诂百家之言,会写*。年轻时游历到太学,与班固、傅毅同时齐名。常以钻研典籍为业,不遑做官之事。当时有的人劝谏他说过于清静无为,将会因为身后的名声而失去现实的利益。崔骃模仿杨雄的解嘲,写了达旨来答复他们。元和年间,肃宗开始遵循古礼,巡视四方山岳。崔骃呈上四巡颂来称颂汉德,辞藻十分典雅美妙。皇上向来喜好*,自从看了崔骃的四巡颂之后,常常感慨赞叹。对侍中窦宪说:“你

7、知道崔骃吗?” 窦宪答道:“班固多次对我说起他,但我没有见过。”皇上说“:你喜欢班固而忽略了崔骃,这是叶公好龙哩。请试着见他。”崔骃由此问候窦宪。窦宪来不及穿戴拖着鞋子赶到门口迎接,笑着对崔骃说道:“亭伯,我奉皇上的命令和你交朋友,你怎能先来接近我呢?”于是请他进来奉为座上客。不多久,皇帝来到窦宪家。当时崔骃正好在窦宪家,皇帝听说后想要召见他。窦宪劝谏皇帝,认为不宜与平民相见。皇帝领悟道:“我能使崔骃朝夕在我身旁,何必在此见面!”正想请他做官,碰到皇帝驾崩。窦太后掌朝,窦宪以贵戚身份出入传递诏命。崔骃献书告诫他说:“窦氏的兴起,从孝文帝开始。长君、少君以淳厚贤淑守道,成名在先日;安丰侯窦融(窦宪的祖父)以佐命大德,显赫于中兴之时。在内心以忠诚使自己地位坚固,在外以法度自我约束,最终享有福运封国,传福至今。谦德之光,周易所赞美;满溢之位,道家所戒备。所以君子福大却更加恐惧,爵位高而更加谦恭。看远近,低头抬头都有法则可循,铭刻在几杖之上,刻记在盘盂之间。兢兢业业,不懈怠不荒废。这样,就享有百福,流传无穷。”等到窦宪做了车骑将军,召崔骃做掾吏。窦宪府尊贵权重,掾属三十人,都是从前的刺史、俸禄二千石的官员,只有崔骃没有做过官且年少

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论