热处理常用英文词汇收集_第1页
热处理常用英文词汇收集_第2页
热处理常用英文词汇收集_第3页
热处理常用英文词汇收集_第4页
热处理常用英文词汇收集_第5页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、1. indication 缺陷2. test specimen 试样3. bar 棒材4. stock 原料5. billet 方钢,钢方坯6. bloom 钢坯 , 钢锭7. section 型材8. steel ingot 钢锭9. blank 坯料,半成品10. cast steel 铸钢11. nodular cast iron 球墨铸铁12. ductile cast iron 球墨铸铁13. bronze 青铜14. brass 黄铜15. copper 合金16. stainless steel 不锈钢17. decarburization 脱碳18. scale 氧化皮19.

2、 anneal 退火20. process anneal 进行退火21. quenching 淬火22. normalizing 正火23. Charpy impact text 夏比冲击试验24. fatigue 疲劳25. tensile testing 拉伸试验26. solution 固溶处理27. aging 时效处理28. Vickers hardness 维氏硬度29. Rockwell hardness 洛氏硬度30. Brinell hardness 布氏硬度31. hardness tester 硬度计32. descale 除污,除氧化皮等33. ferrite 铁素体3

3、4. austenite 奥氏体35. martensite 马氏体36. cementite 渗碳体37. iron carbide 渗碳体38. solid solution 固溶体39. sorbite 索氏体40. bainite 贝氏体41. pearlite 珠光体42. nodular fine pearlite/ troostite 屈氏体43. black oxide coating 发黑44. grain 晶粒45. chromium 铬46. cadmium 镉47. tungsten 钨48. molybdenum 钼49. manganese 锰50. vanadiu

4、m 钒 51. molybdenum 钼52. silicon 硅53. sulfer/sulphur 硫54. p hos phor/ p hos phorus 磷55. nitrided 氮化的56. case harde ning表面硬化,表面淬硬57. air cooling 空冷58. furnace cooling 炉冷59. oil cooling 油冷60. electrocladding /plating 电镀61. brittleness 脆性62. strength 强度63. rigidity 刚性,刚度64. creep 蠕变65. deflection 挠度66.

5、elongation 延伸率67. yield strength 屈服强度68. elastoplasticity 弹塑性69. metallographic structure 金相组织70. metallographic test 金相试验71. carbon content 含碳量72. induction hardening 感应淬火73. impedance matching 感应淬火74. hardening and tempering 调质75. crack 裂纹76. shrinkage 缩孔,疏松77. forging 锻(件)78. casting 铸(件)79. roll

6、ing 轧(件)80. drawing 拉(件)81. shot blasting 喷丸(处理)82. grit blasting 喷钢砂(处理)83. sand blasting 喷砂(处理)84. carburizing 渗碳85. nitriding 渗氮86. ageing/aging 时效87. grain size 晶粒度88. pore 气孔89. sonim 夹砂90. cin der in clusi on 夹渣附表:1合作经营协议书甲方:乙方:经甲乙双方友好协商,就中石油煤层气保德区块地面工程合作经营事宜,自愿达成如下协议,以资信守:、合伙宗旨:共同合作、合法经营、利益共享

7、、风险共担。二、合作经营项目:中石油煤层气保德区块地面建设工程。三、合作经营地点:山西省保德县。四、出资金额方式:期限垫付。1、甲方以现金方式出资200万元;乙方以现金方式出资200万元(主要用于补足前任合伙人撤资款项)。2、合同签订之日乙方向甲方交付100万元投资款,剩余100万元乙方须在2012年3月31日前全额到位。3、2012年3月31日前应付前任合伙人撤资的17万利息,双方各承担8.5万元。4、乙方垫付2012年2月开工前期全部费用。(回款前)五、股份划分:甲方乙方%。作为确定盈余分配和债务承担的基础。六、合作期间甲乙双方的出资为双方共有资产,不得随意请求分割。七、甲乙双方的任何一方原则上不得中途退撤, 任何一方在不给合作 事务造成不利影响的前提下可以退出,但须经双方协商认可。八、甲乙双方的分工、权力与义务:1、甲方为合作项目的负责人,全面负责合作业务的日常经营与管 理,重点负责商务活动及工程的回款工作。 费用不得超过工程总额的 10%2、乙方负责合作项目的生产,施工、安全工作。3、以甲方公司的名义,在保德县与当地银行开设账户,双方各留印鉴、共同管理。乙方负责施工过程中的财务工作,对于涉及财务、账目以及借款、还款、日常投资等资金使用事项在超过元额度(元以下的应各自记账留存凭证定期对账),应许甲乙双方协商一致方可进行。同时,甲乙双方都有对财

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论