文化背景在听力教学的重要性刍议_第1页
文化背景在听力教学的重要性刍议_第2页
文化背景在听力教学的重要性刍议_第3页
文化背景在听力教学的重要性刍议_第4页
文化背景在听力教学的重要性刍议_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、关注我 实时更新 最新资料文化背景在听力教学 的重要性刍议摘要:建构主义 的学 习理论认为学 生是学 习过程 的主体,是知识结构 的主动创建者。在听力教学 中传授文化背景知识可以减少学 生对母语 的依赖程度,培养学 生 的兴趣,提高学 生 的注意力。同时,对教师来说,文化背景知识是教学 中一项必要 的内容。关键词:文化背景知识建构主义听力教学 随着语言教学 的深入和发展,经验 的不断丰富,文化背景知识愈来愈受到重视,并且成为语言教学 不可缺少 的一部分。在语言教学 的一个重要方面听力教学 中,文化背景知识也同样举足轻重。听力教学 环节由学 生、教师和课堂三部分组成。下面就这几个方面分别来论述文

2、化背景知识 的重要性。1学 生方面根据建构主义 的学 习理论。即学 习 的生成过程是学 生已有 的知识经验(即原有认知结构)与从环境中主动选择和注意 的信息相互作用、主动建构信息 的意义 的过程。在这个过程中,学 生是认知主体,是这个过程 的主要进行者。学 习者并非被动接受知识 的灌输,而是知识结构 的主动创建者(吴晓真,2OOO)。他们通过发现问题提出假设证实假设并解决问题发现新问题这一循环往复 的过程不断扩建自己 的知识结构(转引自Woofolk,1998)。在建构主义看来,学 生对知识 的接受,只能由他自己来构建完成,以他们自己 的经验为背景,来分析知识 的合理性(刘书锋,2OO4)。建

3、构主义认为,知识不是通过教师传授得到,而是学 习者在一定 的情境即社会文化背景下,借助他人(包括教师和学 习伙伴) 的帮助,利用必要 的学 习资料。通过意义建构 的方式而获得。学 生要成为意义 的主动建构者要把当前学 习内容所反映 的事物尽量和自己已经知道 的事物相联系,并对这种联系加以认真 的思考(刘书锋。2OO4)。语言是思维 的载体,是一个民族、国家和地区 的政治、经济、文化及社会生活等各个方面 的反映。因此,学 生在学 习英美国家 的语言时,必然要涉及到他们 的语言背景知识。听力中涉及背景知识材料屡见不鲜,背景知识几乎成了语言 的主体。显然具备背景知识能使学 生有一种熟悉感,对所听材料

4、有一个更深刻 的了解,甚至能弥补语言上 的一些不足,如听到这么一句话:pathtoNovemberisuphillalltheway。这里November是指thePresidentialelectiontobeheldinNovember(即将在十一月举行 的总统选举)。听者如果不了解November指“十一月举行 的总统选举”这一背景,那么就很难理解这句话 的真正含义(王瑛,2OOO)。另外,有一些句子虽然没有生词和短语,但仅从字面上理解就会弄出笑话,如:Itrainseatsanddogs(天下起倾盆大雨),Ihaveasweettooth(我喜欢甜食)。英、汉是两种不同 的语言,属于不

5、同 的语系,它们之间 的差异形成了语言、生活习惯和行为准则 的完全不同。学 生对西方 的地理、历史、政治、经济、社会文化、艺术、风俗等因素了解不足,缺乏足够 的背景知识,只凭汉语思维进行判断推理就很可能出错,如“西风”(westwia)在英国是指温暖和煦 的风,而在我国则指寒气袭人 的风。这是地理环境不同而造成 的信息差别。再以dog为例dog是个十分简单 的词。但由于中英文化 的不同意义也截然相反。“狗”一词在中国人看来总是贬义 的,人们常用“癞皮狗”、“丧家之犬”、“走狗”、“狗头军师”等等来描绘所厌恶 的人。但在英美,狗往往含有褒义(尤其在谚语中),如everydoghashisdar(

6、人人皆有得意时),Youare,indeed,aluck)dog(你真是个幸运儿),Last,lightmyfathercamehomedogtired(昨晚我父亲回到家中时非常累)(张向阳,1995)。假如对美国 的政治历史有所了解。具体 的说,文化背景知识对听力教学 中学 生 的作用主要表现在以下几个方面:11减少学 生对母语 的依赖程度文秋芳、王海啸 的研究表明:使用母语策略(即以母语为中介学 外语)越多 的人,四级英语成绩 的得分越低。对这一现象可能有两种解释。一种是学 生使用母语策略 的多少要受英语水平 的制约;另一种解释是人们主观上有意识地遏止对母语策略 的使用有利于英语水平 的提

7、高。从学 习者 的角度来看完全依赖母语策略有碍英语学 习 的进步(文秋芳、王海啸,1996)。这就要求在听力教学 中减少对母语 的依赖程度。用英语进行思维、学 习。长期以来,在外语教学 中,人们将注意力集中于文化系统 的内部,将语言与文化截然分开,致使外语教学 重语言形式。特别是书面语言 的学 习,严重脱离文化语境,忽视目 的语文化 的民族特征,将母语文化习惯和文化模式套用到所学 语言上去,从而发生文化干扰(袁彩虹、郎红琴,2000母语在英语学 习中产生负迁移。在听力理解中,由于这种文化干扰,听者往往很难跟上英美人说话 的速度,很难充分理解他们 的语言,从而导致听力水平低下。在听力教学 中以多

8、种形式生动地进行大量 的文化背景知识 的渗透。用文化语言观去指导英语教学 ,努力培养学 生 的文化习得意识,有助于克服母语迁移心理,养成用英语思维 的习惯。通过大量 的文化输入,不断丰富 的英语语言材料 的积累,让正确 的英语表达占领大脑,让大脑始终沉浸在英语思维 的氛围中。才能使英语 的理解达到自动化 的程度,减少乃至摆脱母语 的负面影响。12培养学 生 的兴趣研究表明,语言偏爱动机,也就是说对外语本身 的特别爱好。也能促进外语学 习者努力学 习外语。这种对外语 的偏好可能源于对外语文化 的兴趣,也可能是其他因素引起 的(马广惠,20o5)。心理学 理论认为:兴趣是人积极探究某种事物 的认识

9、倾向,并对该事物给予优先 的注意。学 习兴趣是学 习动机 的重要心理成分。其特点是在从事学 习活动或探求知识 的过程中伴随有愉快 的情绪体验,从而产生进一步学 习 的需要(陈琦、刘儒德,1997)。关于兴趣与学 习关系 的研究表明,兴趣不仅可以促进学 习,改善效果,而且它以一种全新 的机制把人 的知识活动与情感过程统一起来,使学 习者在获取新 的知识 的同时,发展能力,培养创造性,塑造积极健康 的人格(卢少兵,2003)。由于听力课 的教学 通常是使用视听媒体来完成 的,加之听力课文结构形式 的重复性和程序性。单纯地使用一种媒体,采用单一 的教育手段就显得机械而刻板(陈吉棠,1997)。心理学

10、 理论认为,刻板 的,千篇一律 的,多次重复 的东西或方式,不易引起人们 的注意,不会激发人们 的兴趣(黄希庭,1982)。另外,学 生每人手中均有课本,对课文内容早就略知一二,如找到教师用书,一切真相大白,故新鲜感、神秘感消失殆尽。文化背景知识本身就是因学 生对其不了解或知之甚少。才被融人到听力教学 中,因此,必然以其新颖性、独特性引起学 生 的兴趣,这样,由于学 生对文化背景知识兴趣,从而消除了学 生 的压抑沉闷 的心理状态及对听力 的厌倦抵触情绪,提高学 生学 习 的积极性。13提高学 生 的注意力注意力是心理活动对一定事物 的指向和集中是智力活动 的组织者和维持者。注意和金钱能源一样是

11、一种有限 的资源,在某时刻,只能注意有限 的事物。当教师要求学 生将他们有限 的注意能量全都花在他所说 的每一件事上。学 生只得放弃对其他刺激 的积极注意,只得变换优先度将其他刺激全部清除出去(陈琦、刘儒德,1997)。听力是一项复杂 的心理活动过程,人们在听 的过程中获取输入 的信息并对信息进行加工处理,在连续音流中辨认词语和语句成分,存入短时记忆,最后吸收。这一认知过程是在瞬间完成并不断进行着。其中短期记忆对听力理解尤为重要,学 生必须保持适当 的学 习紧张度,集中注意,排除其他干扰,使听到 的信息进入短时记忆。大脑将这些“原材料”一声音信息进行筛选和重组,捕捉到新信息,从而推测说话者 的

12、话语含义。事实上人们易于分心于那些有吸引力 的、能分散注意力 的事物,文化背景知识以其独特新奇 的本质、情绪性 的特征足能引起学 生 的注意。2教师、教法方面新世纪之初,我国进行了建国以来 的第八次外语课程改革。纵观外语教学 的历史,可以看出,外语教学 已经从原来 的“精英教育”转向“为了每一位学 生 的发展”,改变课程 的功能:由原来“目中无人” 的教育转向“走向生活”。改变课程内容和课程结构:从原来仅仅 的“传授知识”转向“为了孩子美好 的明天”,从原来 的“填鸭式”转向“倡导学 生参与”,“让课堂充满创造活力”,改变课程 的实施:由原来 的“终结性评价”转向“多种评价方式相结合”,改变课

13、程评价体系(刘书锋,2OO4)。传统 的以教师传授知识,学 生接受信息为主 的教学 模式现在已受到严重 的挑战。教师是意义建构 的一个环境因素,对意义建构起着不可缺 的帮助和促进作用,是整个学 习过程中 的组织者,指导者和帮助者(张殿玉,2005)。在听力教学 中,教师应该注重促进学 生已有 的认知发展水平,即不仅要根据学 生已经达到 的发展水平进行教学 ,而且要预见学 生今后 的心理发展,并合理地影响这种发展(崔艳,2003)。文化意识与语言学 习有着密切联系,不同 的社会环境和文化背景造成不同 的语言结构和语言习惯。文化这种多元性和演化性 的特点要求在外语教学 中也应注意文化差异性与发展性 的引入以避免学 生因文化迁移而出错(秦延梅,2005)。语言学 家弗里斯(Firo)说:“讲授有关民族 的文化和生活情况决不仅仅是实用语言课 的附加成分,不是与教学 总目 的全然无关 的事情,不能因时间有无或方便与否而决定取舍,它是语言学 习 的各个阶段不可缺少 的部分”(Fries

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论