文化背景对学习的影响诠释_第1页
文化背景对学习的影响诠释_第2页
文化背景对学习的影响诠释_第3页
文化背景对学习的影响诠释_第4页
文化背景对学习的影响诠释_第5页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、关注我 实时更新 最新资料文化背景对学 习 的影响诠释摘要:语言和文化密不可分,语言是文化 的载体,而信息丰富 的丈化又是蕴涵于语言之中 的。分析了英语语言和汉语语言中丈化背景知识 的异同,探求了在英语学 习中加强文化导入 的重要性及途径。关键词:英语学 习文化背景知识委婉语颜色语言和文化是密不可分 的,语言是一种社会文化现象,是社会文化 的产物。任何语言 的生存发展都离不开其赖以生长 的社会文化环境。社会文化又在一定程度上制约着语言使用者 的思维方式和表达能力。语言是文化 的载体,而信息丰富 的文化又是蕴涵于语言之中 的。“跨文化交际”指 的是不同文化背景 的个人之间 的交际,不同文化背景

2、的人之间所发生 的相互作用。文化背景知识(culturalbackgroundknowledge)就是英语学 习材料所涉及 的社会文化因素以及情景因素。文化背景知识可以分为记忆性背景知识和分析性背景知识。记忆性背景知识指关于某种语言文化 的事实性信息,例如:历史、地理、环境、文化遗产、文学 作品、传统意识、宗教信仰等;分析性背景知识要求学 生能够辨认和确定英语国家和本国内部文化差异,具有对英语国家和本国文化差异进行对比 的能力,并能对英语国家人民 的思维方式、价值观念和审美倾向等做出初步 的分析和对比。Carrell认为:背景知识有三个组成部分:上下文、熟悉度、透明度。上下文指与本文有关 的相

3、关内容,熟悉度指读者对文本内容 的了解程度也可以说是文化知识程度,透明度指对篇章结构 的把握。实际上,上下文和熟悉度都属于记忆性背景知识,透明度属于分析性背景知识。绝大多数英语单词与其对应 的汉语意义相接近,但是有些词所对应词 的意义有差别。这就需要我们在学 习英语这种语言 的时候关注一些词汇,关注与之相关 的文化背景知识,多了解词汇所包含 的文化底蕴,以更加掌握英语这门语言。1英语与汉语相对应 的词汇有差异例如:与“drugstore”相对应 的意义是“药店”。在汉语中,药店是出售药品 的地方;在英语中还可以解释为就餐 的意思。在英语常用 的动宾结构 的动词短语中,尽管同一个动词可以组成很多

4、短语,但由于宾语 的意义不同,导致在翻译成汉语后该动词出现“一词多义” 的现象。如:makefood(做饭),maketea沏茶),makemoney(挣钱),makeprogress(取得进步),makemistake(犯错),makeadecision(做决定)。这是我们在英语学 习中应注意培养 的跨文化意识之一。另外例如:“龙”在汉语中是吉祥动物,中国人把自己比做龙 的传人,还有望子成龙 的说法;在英语中,龙则是一种凶猛 的怪物,是邪恶 的象征。因而,英美译者将“亚洲四小龙”翻译为FourtigersofAsia而不是依照我们汉语所想当然 的FourdragonsofAsiao“狗” 的

5、贬义形象已经深植在汉语言文化中,在汉语中“狗”是一种趣味低级、不忠不义 的动物,例如,“狼心狗肺”、“狗腿子”等;而在西方英语国家,狗被认为是人类最忠诚 的朋友。因而汉语中 的成语:爱屋及乌,在英语中可以采取归化 的策略将其翻译为:Lovemelovemydog.英语中还有大量 的委婉语和颜色词汇,它们蕴含了大量 的文化内涵。2英语与汉语委婉语之间有文化内涵 的区别英语和汉语中,“死”汉语“离开” 的意思。英文中相对应 的委婉一些 的说法为:depart,passaway”等,汉语受道教、佛教 的影响,“死”相对应 的委婉说法为:“仙逝,去世”等。英语中 的“kickthebucket在汉语中

6、也有像对应 的“见鬼去了”。在英语中,“老”意味着不中用了,因而他们表达老年人一般用seniorcitizens,这样就避免了“不中用,腐朽”这一意思引起公众老人 的反感了。汉语与之相反,“老”可以表达阅历、经验,甚至表达尊贵 的意思。例如:“老师,老板,老前辈”等等。3英语词汇中颜色词汇包含大量文化内涵英汉颜色词在对应 的概念上是基本一致 的。在英语和汉语中,红色red有时可以完全对应,如:红旗一d,flag;红场一theReadSquare,红十字会一RedCross,红葡萄酒一redwine。英语中有些带red 的短语在汉语中有引申意义,如:大怒一seered,负债-beinthered

7、,重要 的日子一red-letterday,繁文缚节一redtape,当场发现某人正做坏事一catchsb.red-handed。英语和汉语词汇在表现相同颜色 的词 的文化内涵有时是不同 的。如:greeen-house(温室),seered(怒火万丈),blackmarket(黑市),blackday(发生不愉快 的日子),redmeat(牛洋肉),redgold(纯金),blueblood(贵族出身),abluefit(恼火、气愤),blueheart(情绪低落),whitenight(不眠之夜)等。苏格兰高地人以身穿绿色来代表荣誉。绿色也是爱尔兰 的国色。绿色作为交通信号色则表示通行。在

8、医疗急救设备上往往涂有绿色。在家庭中使用绿色可有益于消除身心疲惫。绿色green在英语中可以表示“嫉妒、眼红”,如:greenwithenvy,greenasjealousy,green-eyedmonster都是指“十分嫉妒” 的意思。汉语中表示“嫉妒”意义 的“眼红”,应该翻译为green-eyed而不能翻译为red-eyed。由于美元纸币是绿颜色 的,所以green在美国也指代“钱财、钞票、有经济实力”等意义,如:InAmericanpoliticalelectionsthecandidatesthatwinareusuallytheoneswhohavegreenpowerbackin

9、gthem.在美国政治竞选中获胜 的候选人通常都是些有财团支持 的人物。在英语中绿色还用来表示没有经验 的意思,如:SheisagreenhandinteachingEnglish.在英语教学 中,他还是个生手。阅读时从书面语言中获取信息 的一种复杂 的智力活动,是从书面语言中获得意义 的心理过程。英语学 习获取知识 的主要途径就是阅读,阅读也是英语学 习者接触英语语言输人 的主要途径。英语教师应该多对学 生进行恰当 的指导,向学 生介绍学 习材料相关 的背景知识、信息,在适当 的时候还可以让学 生参加复述活动或者谈谈读后感等。讨论也可以帮助学 生提高英语语言背景知识。英语背景知识是多方面,多层次 的,单靠教师在课堂上 的引人、讨论是不充分 的,英语教师尚需引导学 生加强课外学 习英语文化背景知识 的汲

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论