中俄合作办学俄语基础课“六融合”教学内容设计研究4300字_第1页
中俄合作办学俄语基础课“六融合”教学内容设计研究4300字_第2页
中俄合作办学俄语基础课“六融合”教学内容设计研究4300字_第3页
中俄合作办学俄语基础课“六融合”教学内容设计研究4300字_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、中俄合作办学俄语基础课“六融合”教学内容设计研究4300字 摘 要:介绍黑龙江省中俄合作办学基本情况,论述俄语基础课教学对中俄合作办学质量的重要性,查摆、分析当前俄语基础课教学在教学内容上存在的主要问题。就解决这些问题、优化教学质量,提出“融合多国语言、融合文化导入、融合国情知识、融合专业需要,融合学习情感和融合言语实践”的“六融合”教学内容,将其运用于中俄合作办学俄语基础课教学之中,以推动俄语基础课教学质量的不断提高。 毕业 /2/view-12234067.htm关键词:中俄合作办学;俄语基础课;教学内容;问题;设计中图分类号:G640 文献标志码:A 文章编号:1673-291X(201

2、5)01-0224-02一、黑龙江省中俄合作办学基本情况“从1986年开始至2012年底,黑龙江省高校中俄开展合作办学已经有19所黑龙江省高校开办了81个中俄合作办学项目。”1黑龙江省与俄罗斯有着三千多公里长的边境线,中俄合作办学与国内其他兄弟省份相比有着独具一格的地缘优势。“从东北农业大学与俄罗斯哈巴罗夫斯克国立工业大学联合培养本科生项目开始,经历了从小到大的发展历程,特别是近几年取得了突破性的进展。这些合作办学项目覆盖了文、理、工、医、法、经、管、史、教育等9大学科门类。依托黑龙江大学、哈尔滨理工大学、黑河学院等高校建立了中俄联合研究生院和省俄语中心。黑龙江省高校中俄合作办学采取分段培养,

3、互相承认并转移学分的方式和国内外双校园的培养模式,这是黑龙江省教育改革的一个亮点和创新。”2合作办学模式主要体现为“2+2+1模式”和“2+2模式”。“2+2+1模式”的特点是学生前两年在国内强化俄语,中间两年到俄罗斯学习相关专业课程,最后一年回国进行毕业设计。“2+2模式”的特点是学生不出国,俄语强化和专业课同时进行,一般是由外方从2年级上学期开始派外教到中方讲授相关专业课程,最后一年进行毕业设计。近年来,中俄合作办学迅猛发展,规模逐年扩大,办学层次逐步提高,办学模式更趋于多样化。二、中俄合作办学俄语基础课教学的重要性“从高等教育的知识层面来看。基础课教学事实上承担的是最重要、最基本的知识传

4、授和技能训练,而这些知识和技能正是后续专业学习与应用的基本语言、工具和方法论。”3就黑龙江省中俄合作办学主要模式而言,无论是“2+2+1模式”还是“2+2模式”,生员基本为俄语零起点生,他们入学时绝大多数学生没有俄语基础,入学一至二年内就要接触相关专业的俄方专业课程学习。如何在短时间内打造学生过硬的俄语语言基础是摆在每一位俄语教学工作者面前的一项重要任务。要想学好相关专业的俄方专业课程,俄语基本功的功底就显得尤为重要。俄语基础课的教学目标是:“通过本课程的学习使学生掌握俄语基础语法,通晓语法规则。培养学生具有较强的阅读能力和听、译的能力,较高的写和说的能力。帮助学生掌握良好的语言学习方法,打下

5、扎实的语言基础,提高文化素养,培养学生的语言运用能力、交流信息能力,基本达到俄语四级水平。为他们听懂外教授课、进一步学习俄方相关专业知识,最终达到赴俄罗斯留学标准筑牢语言基础。”从教学目标上不难发现,俄语语言基础的打造是俄语基础课教学目标的中心任务。俄语基础课教学质量的优劣直接关系到俄方相关专业课程学习质量的好坏。因此,对于中俄合作办学整体教学质量而言,俄语基础课教学具有举足轻重的重要地位。三、中俄合作办学俄语基础课教学内容存在的主要问题经走访黑龙江省有中俄合作办学项目的部分高校表明,当前中俄合作办学俄语基础课在教学内容上存在一些亟待解决的问题,主要表现在如下几个方面。1.教学内容整齐划一、单

6、调乏味。受传统“翻译教学法”和“填鸭式教学法”的制约严重,俄语基础课教学内容全部源于课本。呆板地按照课本知识点出现的顺序排列教学内容,即:语音()、语调()、单词()、语法()、范句( )、问题与回答( )、对话()、课文()、练习( )。在听力和写作( )教学内容设置上,由于受课上时间有限的制约,教师一般采用留取作业的方式,要求学生利用课外时间完成该部分内容。由于缺少相应的检查和验收环节,该部分教学内容的学习效果实际上并不理想。这种整齐划一、呆板依照课本顺序的教学内容设置,导致了俄语知识学习的单调乏味,难以引发学生强烈的学习兴趣与欲望,学习质量与效果不言而喻。2.教学内容相对较偏、针对性不强

7、。对于中俄合作办学各专业学生而言,俄语基础课的目标是为学生学习俄方专业课程打造俄语语言基础。然而在教学内容设置上,未来欲学的俄方相关专业知识内容基本缺失,如数学、物理、化学、人文科学、土木工程、机械、化工、采矿等。就算学生具备了较强的俄语语言功底,但还是难以学会、学好俄方相关专业课程。这种偏离专业知识方向的教学内容缺乏针对性,教学实效性可想而知。3.教学内容更新慢、相对滞后。由于使用人群有限,俄语基础课教材内容更新相对滞后。调查走访表明,中俄合作办学俄语基础课使用的教材有两本,一本是黑大俄语系(现黑大俄语学院)主编的俄语教材学生用书。另外一本是北京外国语大学与莫斯科普希金俄语学院合编的东方俄语

8、教材。这两本教材缺少数学、物理、化学、人文科学、土木工程、机械、化工、采矿等方面的专业基础知识内容,适用于打造语言基础,不适合中俄合作办学学生衔接相关专业课程使用。然而,针对中俄合作办学学生使用的结合专业基础知识的相关教材又寥寥无几。因此,全力以赴、集中编写适用于中俄合作办学学生使用的适宜性俄语基础课教材迫在眉睫。4.教学内容重语言、轻文化,重实践、轻国情。俄语基础课教学内容基本设置为语音()、语调()、单词()、语法()、范句( )、问题与回答( )、对话()、课文()、练习( )。从整体教学内容设置上不难看出,在语言基本功的打造上下大了力气(单词和语法一项),在语言实践上设置项目较为丰富(

9、范句、问题与回答、对话、课文,练习)。从中俄合作办学学生就业方向出发,加之俄语+专业的双专业培养,未来最适宜的工作是从事专业性要求较高的对俄领域相关工作,如数学、物理、化学、人文科学、土木工程、机械、化工、采矿等具体领域的翻译工作等。教学内容中文化和国情知识在设置上的不足或缺失,难以保证中俄合作办学学生更好的适应未来工作。 四、中俄合作办学俄语基础课“六融合”教学内容设计1.融合多国语言。对中俄合作办学学生而言,在俄语基础课教学内容设置上,可考虑将英语、希腊语等多国语言融入课本或融入实际语言教学工作之中。这是因为语言之间具有相通性,对比挖掘语言之间的关联更利于学生学会学好俄语。如英语airpo

10、rt(飞机场)俄语(飞机场);英语taxi(出租车)俄语(出租车);希腊语(奥运会或奥运)俄语(奥林匹克运动会)等。2.融合文化导入。文化是社会学与其他人文科学研究的基本问题之一。广义的文化是指人类创造的一切物质产品和精神产品的总和。狭义的文化专指语言、文学、艺术及一切意识形态在内的精神产品。俄罗斯有着独特的服饰、饮食、建筑、艺术,语言等独具一格的文化。俄罗斯人是最具宗教品格的民族,东西方文化交融,俄罗斯文学享有世界盛誉,俄罗斯的美术和民间艺术源远流长,俄罗斯的宗教音乐和民间音乐有着深远的历史传统等。对于中俄合作办学学生而言,他们要与俄罗斯人打交道,他们要出国留学。只有在出国前导入俄罗斯文化知

11、识,才能使他们在未来更快、更好地融入国外生活之中。将俄罗斯文化内容编入俄语基础课本是一项必要任务。3.融合国情知识。国情指一个国家的社会性质、国际关系、政治、经济、文化、自然,科教等方面的基本情况和特点。也特指一个国家某一时期的基本情况和特点。国情是国家发展的依据和出发点,决定着方针与政策。俄罗斯的军事强国地位、资源丰富、中俄之间是友好联邦、战略伙伴等知识有必要交代给学生。对于中俄合作办学学生而言,了解俄罗斯国情不但会提升他们对俄语的学习兴趣,而且还会使他们在处理具体问题时作到有据可依、有的放矢。因此,应将俄罗斯国情知识内容编入俄语基础课本之中。4.融合专业需要。在中俄合作办学俄语基础课教学内

12、容设置上,引入学生未来学习俄方相关专业课程所需的专业基础知识是迫切需要的。可以通过利用教师自编教材、外教辅助授课等方式进行引入。由于各专业有其各自学科特点,引入专业知识内容的多少与进度应结合各自专业特点进行。按照专业汉语知识内容在先、专业俄语知识内容在后的引入顺序,切勿本末倒置。5.融合学习情感。情感是指人们对客观事物的态度。人们在认识客观事物时,不是冷漠无情、无动于衷,而总是带有某种倾向性,表现出鲜明的态度体验,充满着感情的色彩。情感过程是心理过程的一个重要内容,这正是人与动物相区别的一个重要标志。学习情感是在学习过程中产生的情感。为了使中俄合作办学学生产生强烈的俄语学习情感与欲望,在俄语基础课教学内容设置上要突出图文并茂、轻快简洁。6.融合言语实践。众所周知,言语实践练习对于外语学习的重要性。要想让语言生动活泼起来,言语实践练习必不可少,对中俄合作办学学生亦然如此。在俄语基础课教学内容设置上,需要大幅增加言语实践训练内容。如外教辅助教学、学生课前作俄语值日报告、学生利用

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论