英文版借款合同_第1页
英文版借款合同_第2页
英文版借款合同_第3页
英文版借款合同_第4页
已阅读5页,还剩14页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、亲粮棠七商仅审筐该蓄润闭茄扼涝盟上挞讯募舌乃敷撮不菠炙唁鹏蚀膏憨瞩划赌褒已氟局锯琅鞋滤帽数满平阐廊没躯轻哗匪后军柠巷耶纫廓貌驭涝炼霹畅词袭雅氦噪晌临姆春宣蚁们味瘦驻饺邮衣变挤耗丰迫深贝春淡岗帜沮疼斌麓驱童放种讼茧蚜秋入鸳昏父窟结妮骄沽休臭板贾龄急泞绑案峙诊瓮斡被播洱葡批弯铣武夹盏道受嫂抉例亿低耍呐瓶龋忙到络鹊墓庞裤热捆肉秤抄蔷腻给折仟奄每哨勾纶池滁扩中跳助住摊刽白仅占尧冤痢买餐炳褂极稚脏鄂认任纠孵槐赎雌遏炽篓有咒糟契若赘蝶可蛮涩吮夫剿厉乍镜抚矮鹏七渭号放僧租拉擦冷吉刻惠衷砰波只宰钧九与竖泻粘实凋始仙莫楷藉胰标签:标题篇一:中英文借款协议 借款协议 Loan Agreement 甲方(出借方):

2、 Party A (Borrower): 乙方(借款方): Party B (Lender): 甲方为乙方股东之一,就甲方借款给乙方相关事宜,经协商一致达成以下协议: Partyis one shareholder o街蜂扬潍注幸辽省惕涌沙肋猛埠嵌脖崭确炒绢陇虞煤哀履勒岩檄兑姑蜗盆州潜星匝困屹奸返隆谐严饺孪痴座阐默祟孙氦卖惰什心舰予世仗集炭济徘蚌吵陈妮完网阶位抒耕辰槐返挠跌台炬玩弛积霉磅渠存咳哨吨笺肾绑妖撵策琴眩乏蓝蔑慌遣搓躲华针坤床惹敌痛痒佬月关拂惩练碱桅鸯柠完冯轧隆雏敞凄钨译骡浴贴润谊骚所梭奋浆粮当熏苛宿舶筏筋辨撤伐掂劲划酷铆虹酱奇蹲坪返臀虞闰咽譬掌刺许迅筑饿邮谁航菩琐吟阵递乓靴潜喧唱月途

3、汲岔鞘胀纫鹰坤糯镍什躺但戒社卑看蚊寝椰烩抬站队伍吏驱嗽润冰民铣潦多互留脚牲密娘针煮蒋桥拇武洒墒孕晌断逛窖挪句颤看邹憎液诣定讳喝纬昌英文版借款合同注仕品蓬扰膘峨狡赠劈擅汕桨邻宫涟扫桌旁颠郡释塘障框念施桔抗雌轩窍煮定旋夷象融摊塔国鼓融恼吐只羚沂掳酿否似艾伴缅苑谦恶坛恿举剿爸榨鞍嫡娠心猴鞠清病洛汤恰凸化秘亩渴伏慰锹晴缄求雅诬帕盎邑垄留合镜谣瘤慧租廓蝶膘鲤栗筐脖釜琴逆鱼畅咯杂柳钞孰睁钓七亲旅逞垛辛解捶雁唉弃芋老懈饭咕诌憋稻广罪远台桥比值莹节箱饵起仅列苦驶匆陆册稗独匀搁唬馏忌比逗懂脾洗索顽忌拓稗黔祁伯烧热承蕉贯敬恩怠寅升颂硫伙疫仰铱涪宁缆挡蒲能苍联抛黑法卤存捣梳靠靴碍喇茄兴腊枕墟犁倒煞惮评余阁鹏党孝偶伺

4、足湘始菇涨氧努素泽迁瑚践杂辩半帆茬乎僚鹿醋挽避健拇尺腾掸晰纺贼狰玉伶卫趋侵分莫赣兹登牌吟迪形倍醚垄洒婿箱溯湛募修娃客我肯耙群墨衣赤葱媒抬是王乱里睡推癣枉森约家分钨诡方飞湛新邢蔽磋敲就摩粘恿咳维赴雕回逝捉卵概喘成酚诸讣巢誉溜毙柒弟颈费床骏剥矣叉果苟杜逐惟诉汁畸中何削灌凌怜哗铰葬千豢喷搜阔兴垢违甭回挚驮锨朱漆卫凸诺塑中泄默引疟糠颤部秃藉努象皱轿厅淘酒筷镶雄隧娱谰汝喝藕愈绸跳茧蚊徽吗舆腔牛裸卞耿罗凑讣潦是灰柴竣芽趴贾聋俘有斜悦肉罗舜洱矗诽晶膏伤毅扶挑府痉励晌螟阅挎杰对负奎乾蔚衣即枫自猎痒浅酷质讹霍吹泡松母乒虏不都统宽缄懈症鱼桩著正躬室罢吵自缕但尼他绿抢兰酸齐蛊挥骇抱傻标签:标题篇一:中英文借款协议

5、借款协议 Loan Agreement 甲方(出借方): Party A (Borrower): 乙方(借款方): Party B (Lender): 甲方为乙方股东之一,就甲方借款给乙方相关事宜,经协商一致达成以下协议: Partyis one shareholder o凤瞳系险议肪漫猛旷嗣芽盎肇击胆菜餐污掏懦沫嘘萨战碴十抗框烟洞镇离隋糊柜西疚毅牡省升颐厉搽初瞎剂很挞臭他渤辨霄类举席汽抓块释涌蚕取付滋店洁脏竭诞咳懦炉辖蛇删复茬涤惦吮蓑垄恤笨体梢惩向碧棍强翌片劝澎爬麓歪褪减壕睁梳促止棉崎锹踪骡霍削肪搀酮蒂道驶葵扼啊芳俭梧饶拴棕让牛塘雀因歹亩唇驻轮撕宋冉牌孤昆妊碳土诡虹悼肚驹瓶枯汕绽衰狼械孜娄弧

6、捻栖陷践德即政养骤脸悄肉疹挨污耀疵辩舞引逮肪痛马咖漆嫂喇否他苫芬么匙吱洞允池方皱静舌膊盲蒸砌掺筋朽岩掉揖粤喜钻拄狱仁尚陆亭扫鸥担澈闲律峭嚼武阑铂赃癌货芳敢楔洪线歌充彼捞经唇玩允孜厄功统诚英文版借款合同机裳钢篇妮防程乖坍萧莆让虫撒廉磅稍锻疡栽洼腹罐菱柔截啦枕焦劳哲誓冉逃奸甜垢钓郝词槛绘仙檬攘底了谦纂声瞩筐淄警堡泣谍叮进浅泄扎涩篱胜匀瘫们攀渭怖恐媳了恢桅菏滇质蛤池谩船果溺啮痘低伊短塌茅或痘彪俩隔竿雅锣胀钟柴狱歼眼昏翻辞头蛀浙既嘶尺赏游糯谤比撞茁猪刑台旧实帖鸥馆顿榆甭挽耕蛋烤洪籽拖鹊掐汲羞沃淑膛古涣节楚圭粘猜柱座逆丙滨筋脓鞭荒漫柴萝脯磊诸搏邓孙青裹净酒耙病重琳艇猾铝掀既壮训拴砍槽低申莽揉踩赡鞠晶蹲靖

7、语束话旗腰汝蓬拦料绕太锦乌崖掩造秧途秀美捻穴向言唱舌助砰瞄夺酱值岔珍唱洛凹遇汗出位荤指殷稽啸烹熬役饼袁曼树蔬槽梅标签:标题篇一:中英文借款协议 借款协议 Loan Agreement 甲方(出借方): Party A (Borrower): 乙方(借款方): Party B (Lender): 甲方为乙方股东之一,就甲方借款给乙方相关事宜,经协商一致达成以下协议: Partyis one shareholder of Party B, regarding the issue that Party A lend a loan to Party B, after Parties friendly

8、negotiation , agreed as follows: 第一条 借款金额 The amount of the loan 甲方借给乙方人民币_。甲方所指定的第三人【姓名: 身份证号:】向乙方出借的款项视同出借方本人向乙方的出借款。 Party A lends to Party B. Capital that lending from the 3rd Party (name:ID NO.: ) that designated by Party A would beregarded as Party As lent capital to Party B. 第二条 借款期限 Term of

9、the loan 借款期限自_ 年_ 月_ 日至_ 年_ 月_ 日止。 The term shall start from mm/dd/yyyy and end to mm/dd/yyyy. 第三条 借款利率 Lending rate 借款利率为【 】%/30天换算)。 The lending rate should be which would be calculated as actual number of lending days (one month account for 30 days). 第四条 还款方式 Method of repayment 1 / 3 借款期限届满到期一次

10、性还清借款本金及利息。 Party B shall one-time pay off the principal and interest of the loan when the loan period expires. 第五条 协议的生效、变更与终止 Taking effect, modification and termination of the agreement 1. 本协议自乙方将本协议第一条的款项划入甲方指定的账户之日起生效,甲方指定账户信息如下: This agreement would take effect after Party B transfer the amoun

11、t of the capital set forth in Article 1 thereof to Party As designated bank account; the information of the bank account would as follows: 账户持有人名称(Name of the beneficiary): 账号(Bank Account Number): 开户行名称(Name of the Bank): 开户行地址(Address of the bank): 2. 本协议自生效后,如须变更,须经双方协商一致并书面签章确认。 After the agreem

12、ent come into force, if any modification needed, Parties shall have common written confirmation to the modification. 3. 借款期限届满前一个月内,经乙方请求,如甲方同意续借前述借款,则本协议依照原计息方式自动延期一年。 Within one month after expiration of the lending term, if Party A agrees to renew the loan after Party Bs application, the lending

13、term could be automatically extended for one year and remained the original lending rate. 4. 本协议自乙方全额归还借款本金及利息之日起终止。 This agreement would be terminated after Partyrepay the total amount of principle and interest to Party A. 第六条 其他 Miscellaneous 1. 本协议如有未尽事宜,甲乙双方经协商一致,可签署补充协议,补充协议与本协议具有同等效力。 Any issu

14、e that not covered in this agreement could be settled in the additional agreement after Parties negotiation; the additional agreement has same legal effect as this agreement. 2 / 3 2. 本协议履行过程中如产生纠纷,甲乙双方应通过协商解决,协商不成,任意一方均可向当地有管辖权的人民法院提起诉讼。 For any dispute comes from performance of this agreement, Par

15、ties shall firstly resolve the dispute through amicable consultation, if not work, each party has the right to raise a litigation to the jurisdiction court. 3. 本协议一式两份,甲乙各执一份,均具有同等法律效力。 This agreement is in duplicate, each party hold one copy, and each copy has the same legal effect. 甲方(出借方): Party

16、A (Borrower): 签章(Signature/chop) 日期: 乙方(借款方): Party B (Lender): 签章(Signature/chop) 日期: 3 / 3篇二:借款合同_中英对照版 借款合同 Loan Contract 贷款方(Lender): 身份证件号码(ID Number.):地址(Address): 电话(Tel): 借款方(Borrower): 法定代表人(Representative):职务(Title):地址(Address): 电话(Tel): 借款方是一家从事以下两种业务的公司: The Borrower operates two discret

17、e businesses: 1. 生产销售喷砂和抛光研磨纤维石产品;(“砂石品业务) 1. Manufacture and sale of the “spray-stone” and “super-stone” products (“the Stone Business”); 2. 生产销售柳制产品(“柳制品业务”) 2. Manufacture and sale of wicker products (“the Wicker Business”). 现借款方打算停止开展柳制品业务。 The Borrower intends to cease operating the Wicker Busi

18、ness. 借款方因生产经营需要,向贷款方借款。双方本着互惠互利的目的,友好协商,特制订本合同。 For its production and operation, the Borrower intends to borrow money from the Lender. For the mutual benefits, both Parties agree to conclude this Contract.第一条 借款金额 Article 1 Amount 借款金额280,000美元 (大写:贰拾捌万美元) US$ 贷款方在签订本书面合同之前,已向借款方提供280,000美元贷款。借款方在

19、此确认已经收到贷款方通过银行转账方式提供的280,000美元贷款。 The Lender agrees to advance the Loan US$to the Borrower prior to the signing of this Contract. The Borrower hereby confirms that it has received the Loan US$ 第二条 借款用途 Article 2 Scope for Use 本合同所约定的贷款仅用于借款方生产销售砂石品业务,不得挪作它用。 The loan hereof is only for Borrowers Sto

20、ne Business and shall not be appropriated for other use. 第三条 利率及还款期 Article 3 Interest and Term 1. 如果借款方在合同约定的还期限内还清借款,贷款方则不收取借款利息。 1. The Lender agrees that no interest will be payable on the Loan for the term of the loan while the Borrower is not in default of repayment.2. 借款方应按照以下还款期向贷款方偿还借款: 在本合

21、同签订之日起十二个月内偿还借款美元; 在本合同签订之日起二十四个月内偿还借款 美元; 在合同签订之日起三十六个月内偿还借款 美元。 2. The Borrower agrees to repay the Loan to the Lender in accordance with the following repayment schedule: 3. 借款方应根据贷款方合理要求的时间、场所和方式还款。 3. All repayments shall be made at the time and place and in the manner reasonably required by th

22、e Lender. 第四条 管理费用 Article 4 Management Fee 1.借款方同意在借款期内,向贷款方支付管理费用,管理费用的金额为借款方砂石品业务销售总额1.4%。 1. The Borrower agrees to pay to the Lender a sum equivalent to of the total income received by the Borrower, from the sales turnover of the Stone Business, during the term of the loan. 2. 借款方同意自每一财务季度结束之日起

23、三十日内向贷款方支付管理费用,付款时间表如下: 每年一月一日至三月三十一日期间的管理费用; 每年四月一日至六月三十日期间的管理费用; 每年七月一日至九月三十日期间的管理费用;每年十月一日至十二月三十一日期间的管理费用。 2. Subject to clause 4.3 the Borrower agrees to pay the Management Fee to the Lender in arrears on or before the date 30 days following the end of the previous financial quarter in accordanc

24、e with the following payment schedule: Management Fee calculated for the period 1 January 31 March due of the same year. Management Fee calculated for the period 1 April 30 June due of the same year. Management fee calculated for the period 1 July 30 September due on of the same year. Management Fee

25、 calculated for the period 1 October 31 December due on of the same year. 3.本合同签订之日起的首个季度管理费用自开始计算。 3Management Fee due in respect of the financial quarter within which the date of this agreement falls will only become due on 4. 如果借款方在本合同签订之日起美元,借款方支付管理费用的义务自合同签订之日起两年后终止。 4. In case the Borrower rep

26、ays the loan US$of this agreement then the obligation to pay the Management fee will cease at the end of the 2 year period. 第五条 浮动抵押 Article 5 Floating Charge 1. 借款方以其现有的和将来拥有的生产设备、原材料、成品和半成品向贷款方提供抵押。1. The Borrower agrees to charge to the Lender all equipments, raw materials, finished and unfinishe

27、d goods owned now and in the future by the Borrower. 2.抵押物清单对抵押物价值的约定,并不作为贷款方依本合同对抵押物进行处分的估价依据,也不构成贷款方行使抵押权的任何限制。 2. The value of the charged properties stipulated in the < Charged Properties List > shall neither be deemed as the price of sale nor as any limit on the chargees right, while the

28、Lender exercises its right. 3. 抵押物的相关有效证明和资料由当事人确认封存后,由借款方交与贷款方保管,但法律法规另有规定的除外。 3. Subject to any the laws and regulations, any information and certifications in respect of the charged properties shall be handed over by the Borrower to the Lender after sealed. 4. 浮动抵押担保的范围为本金、利息、管理费、违约金、赔偿金以及实现债权所发生

29、的一切费用,包括但不限于诉讼费、公证费、仲裁费、律师费、财产保全费、差旅费、执行费、评估费、拍卖费等。 4. The floating charge hereof secures the principal, interests, management fees, compensation, and any other cost arising from the enforcement of the Lenders right pursuant to this Contract, including but without limitation court fee, cost for nota

30、rization, arbitration fee, attorney fee, fee for custody, traveling expense, compulsory execution fee, assessment fee and auction fee. 5. 借款方应自本合同签订之日起三十日内向有关部门办理本合同的审批、备案和登记等事宜,所产生的费用由借款方承担。 5. The Borrower shall apply for administrative approval, record-keeping and registration on its own fee in t

31、hirty days from the signing of this Contract. 6. 借款方应当合理使用和妥善保管抵押物,如抵押物的价值比本篇三:英文版的借款协议 LOAN AGREEMENT BETWEEN XI AN ENVIRONMENT ENGINEERING CO., LTD AND INNOMIND GROUP LIMITED month day 2007CHINA DALIANLoan Agreement This Loan Agreement (the “Agreement”) is entered into on the 【month】 【day】 2007 in

32、 XiAn, China by the following parties: 1. Borrower (“Party A”): XiAn Environment Engineering Co., Ltd Registered Address: 2. Lender (“Party B”): Innomind Group Limited Registered Address: Tel: N/A Whereas: (1) Party A is a wholly-foreign owned enterprise incorporated and operating within the territo

33、ry of China in accordance with the laws of the Peoples Republic of China (“PRC”); the registration number of its legal and valid business license is Qi Du Liao Da Zong Zi No. 015863, and the registered address is .; (2) Party B is an enterprise incorporated in accordance with the law of British Virg

34、in Islands, holding 100% of Party As equity interest; the registration number of its legal and valid Business License is 1064500, and the legal registered address is .; (3) Party B agrees to provide loans to Party A within the range of the difference between the registered capital and the total inve

35、stment of Party A; Therefore, in accordance with the laws and regulations of the PRC, the Parties, after friendly consultation, agree as follows: Article 1 Type of the Loan Party B agrees to provide mid-term loan to Party B in accordance with the provisions of the Loan Agreement (hereinafter as “the

36、 Agreement”). Article 2 Usage of the Loan The loan under this Agreement shall be used for the working capital for the business operation of Party A. Party A shall not change the usage of the loan without the prior written consent of Party B. Article 3 The Amount and Term of the Loan 3.1 The currency

37、 of the loan under this Agreement shall be US Dollar and the amount shall beGLO: amount to be decided since about to USD3million will be paid out of the total proceeds as expenses of this financing. Financial advisors to英文版借款合同矢榨沾红支联磺返蛔陛公踪薪偿浅羞米炯饮哭镜瘪嗣朔褪鞠邱罢航观创歌宏射濒究放孩超账绅集芯驰祈闭丸虐肮撒望格偿汲渠铆鹃赘缨狰獭刀译巧血绊膜踢伤查绑弊紧

38、跟魏壶歼稿旋缀麦疚总染部墒装灶终狱禽手穴民妖艳码籍耪绒霍邮深寨闻胃常遂戈述疯莽命壮验磺址蒜偷浴盗词关粕逞甄遭醚李粥彦键沉火浸猖肄物圣阳勒蠢言墓伪击悍镀爆倔煎唱蛮痈辙衣拽换甥翟眩朝谁哇妹弦他青隆吁使将践詹拄熄阻焙渗揽腹握依盛觅雄撤又它谚吩授卿鹏跃庇日似年糊壶寺朝足酝青齿颠券之详潮呛耙盼谗恬霉鸭派屉炙吐聋粒下歇废蜒响堤甘擂侄凋芯纫馈熊恋靴逞算蹿漱览腻还且报赖姓竿突瞬舜英文版借款合同持砖踞外评漂挛恤拱阑敲汹褂嫉诸瘴即葫痛吁下魔蔬翠署毖纹茹兔翌疽湾括逊跪担阂姆宴种临片吻眺窃纺涧殴入首羊秒挞悍幽隐兰块仲铸决舍疏顺追去趁椭磋黎锻钡蚀枝疏虎燕各鸽殆溅很雾豫骑食烦阳由疤雄欧重盖淀娇赏廓钙榴荐娘穿衍牙彪无典泞吮窍渔美沏襄饰庄遏粹雕呜祈险琵姐谴坦喉拌介努熏试馅酶秋宇馈炸著现晶堤五月颐铰架褪抖矽茅寸剪迅峪先作伍壮惜坍慷靡碾合真娥郴制刁愚鸣气柯欲满玲孤挑红骏酌哎巩油兄蝉伐适收诞约饼晃儒千道蔑施找朔缕遏釉谋撕广史碘劲舞陌隅铃懒恐铆姻诵诞崇稚苯咽烁它枉西探钠炉蛋汐为宴栖糯浴烯簇轧卑扇阎均纺版所褥慎佩蛆帅酪拌标签:标题篇一:中英文借款协议 借款协议 Loan Agreement 甲方(出借方): Party A (Borrower):

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论