春节习俗(英文版);_第1页
春节习俗(英文版);_第2页
春节习俗(英文版);_第3页
春节习俗(英文版);_第4页
春节习俗(英文版);_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、春节习俗从农历正月初一开始的节庆活动可谓丰富多彩,多种多样。 a series of colorful celebration activities begin on the first day of the first lunar month.春节过了以后,就是在过去中国的农村里边,文艺的活动逐渐地展开了,有各种的文艺节目,像我们现在看到的北京花会一样,高跷、旱船,另外就是唱戏。after the spring festival, all kinds of entertainment programs used to be given in the rural areas in china.

2、 just like the flower exhibition in beijing now, the entertainment programs include walking on stilts, taking a boat on ground and operas. 不管是城里人,还是在农村,人们都要做的一件事就是拜年。民间流行的拜年活动先是从家里开始的。no matter in the city or in the countryside, all the people will do one thing that is to extend spring festival gree

3、tings. this activity begins at first between family members. 一般是我们晚辈要给长辈拜年,比如给父母和父母的兄弟姐妹,大爷、大妈等拜年。normally we will extend our spring festival greetings to our elders, such as our parents, uncles and aunts. 亲戚之间在春节期间走动,有互拜平安的意思。relatives will drop each other a visit during the spring festival to give

4、 their best wishes. 给亲戚拜年,出门之后就作揖、问安,说点吉祥话,恭喜过年呐,恭喜发财呀,说点吉祥话,预示着第二年有个好的,这就是新一年来了以后有好运。to drop a spring festival visit is to give your new year greetings when you are out. have a luck talk. happy new year! may you come into a good fortune! a luck talk can bring luck to people in the new year. 身体非常重要,

5、所以春节的问候往往加上身体健康。health is very important. so new greetings normally have good health!万事如意,心想事成。hope everything goes your way. may you succeed at/in whatever you try.事业有成!have a successful career!春节词汇精选:drop a spring festival visit 拜年a luck talk 吉祥话除了以往的到家里拜年,或寄贺年卡,近年来,人们也开始通过电话、电子邮件和手机短信拜年。the tradi

6、tional way of extending spring festival greetings includes to drop a visit or to send new year cards. in recent years, people began to use telephone, email and sms to extend their spring festival wishes. 虽然拜年的方式变化了,但对孩子们来讲,有一件事是不变的,那就是拜年时长辈们会给压岁钱,因为压岁钱多是放在红纸袋里的,所以人们也称之为红包。although people have differ

7、ent ways of extending the spring festival wishes now, for children, one thing still remains unchanged. this is, when they pay a spring festival visit to their elders, elders will give them yasuiqian, i.e. gift money. since yasuiqian is money put into a small red paper envelope, people also call it r

8、ed bag/envelope/packet.一般是这样,家里给压岁钱就是给小孩子。磕头拜年,父母给压岁钱。normally, our elders give us children new year money. we kowtow to them and give them our best wishes. they will give us new year money. 其实这个岁呢,就是那个鬼鬼祟祟的祟,原来不是这个年岁的岁,它是一个谐音,就是祛除这个鬼祟之气、晦气, 霉运。于是就给点压岁钱。实际上最早不是钱,它是一些象征性的物,那么后来呢,就给点钱,不管多少,有那么个意思。actu

9、ally, sui in yasuiqian has a homonym which means evil spirit. yasuiqian is to get rid of this evil spirit and bad luck. so people give some money to bring good luck. in fact, at first people did not give money but other symbolic gifts. then, they give money. no matter how big or small the amount is,

10、 it has a symbolic meaning. 春节词汇精选:candies 糖果sunflower seeds 瓜子yasuiqian = gift money = red bag 红包农历正月初十过后,人们便开始准备庆祝元宵节的活动。元宵节是正月十五,是过年的另一个高潮。赏灯和吃元宵是元宵节活动的两个主要内容。这一天,人们在夜里悬挂彩灯猜灯谜,一起吃顿丰富的晚餐来庆祝。元宵节赏灯活动中的猜谜游戏,充满了智慧和趣味。after the 10th day of the first lunar month calendar, people begin to celebrate yuanx

11、iao festival/the lantern festival. yuanxiao festival is the 15th day of the first lunar month, another climax during spring festival celebration. watching lanterns and eating yuanxiao are two main activities for xuanxiao festival celebration. on this day, people go to guess riddles on lanterns at ni

12、ght and have a big dinner for celebration. the riddle games are full of wisdom and fun.过年时,言行要特别谨慎,因为中国人希望一年的开始能够事事顺利,有个好兆头。所以春节时期有许多禁忌。有些话、有些事是不能说,不能做的。during the spring festival, one must be extremely careful in his or her acts and words. because chinese people want to have a nice start at the beg

13、inning of each year. therefore there are many taboos during the spring festival. some words should not be spoken and some things should not be done. 春节里边有很多禁忌,你初一这一天最好不要扫地,要扫地的话,你要从门口往门里扫,从外往里扫,因为这些垃圾(被人们认为)都是财富。如果这一天打碎了东西,你不能责备孩子们,你得说岁岁平安。打碎了嘛,碎跟那个年岁的岁正好谐音,岁岁平安。如果小孩子不注意说了这种骂人的话啊什么,叫做童言无忌。there are

14、many taboos during the spring festival. one should not sweep on the first day of the first lunar month. if you sweep on that day, you should sweep from outdoors to indoors, but not from indoors to outdoors. if a child breaks something on that day, you should not blame him or her. you should say to break is great for next year! break in chin

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论