




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、word文档仅供参考深圳对外贸易货物进口合同(中英文对照)(官方范本)合同编号:contractno:签订日期:一date:签订地点:signedat:电话:tel:传真:fa_:电短:cable:电传:tele_:电话:tel:传真:fa_:电短:cable:电传:tele_:经买丸方确认依照下列条款订立本合同:theundersignedsellersandbuyershaveconfirmedthiscont ractinaccordancewiththetermsandconditionsstipulatedbelow:1 .货号artno.名称及规格descriptions 单位un
2、it数量quantity 单价unitprice 金额amount合计:totally : 总值(大写):totalvalue:(inwords)同意溢短%moreorlessinquantityandvalueallowed.2 .成交价格术语:terms: 口 foe cffr! cif 口 ddu3 .出产国与制造商:countryoforiginandmanufacturers:4 .包装:packing:5 .装运暖头:shippingmarks:6 .装运港:deliveryport:7 .目地港:=zzzz_destination:8 .转运:口同意口不同意;分批装运:口同意口不
3、同意transhipments: allowed notallowed partialshipments: 口 allowed 口 notallowed 9.装运期:shipmentdate:10 .保险:由按发票金超110%,投保险,另加保险。insurance:tobecoveredbythefor110%oftheinvoicevaluec overingadditional11 .付款条件:termsofpayment:口买方通过银彳f在 年 m 日前开出以卖方为受益人的期信用证。thebuyersshallopenaletterofcreditatsightthroughbank i
4、nfavourofthesellerspriorto. 口付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后 大付款跟单汇票,付款时交单。documentsagainstpayment(d/p)thebuyersshalldulymakethepaymentagainstdocumentaryd raftmadeouttothebuyersatsightbythesellers. 口承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后 大承兑跟单汇票,承兑时交单。documentsagainstacceptance:(d/p)thebuyersshalldulymakethepaymentaga
5、instdocumentaryd raftmadeouttothebuyersatsightbythesellers.口货到付款:买方在收到物资后天内将全部货款支付卖方(不适用于fob cfr cif术语)。cashondelivery(cod)thebuyersshallpaytothesellerstotalamountwithindaysa fterthereceiptoftheg00ds.(thisclauseisnotappliedtothetermso ffob,cfr,cif).12 .单据:卖给方应将下列单据提交银行议付/托收。documentsthesellersshallp
6、resentthefollowingdocumentsrequiredtotheban ksfornegotiation/collection.运单shippingbills:海运:全套空白抬头/指示抬头、空白背书/指示背书注明 运费已付/到付的已装船清洁海运/联运正本提单,通知在目的港公司incasebysea:fullsetofcleanonboardoceanbillsoflading /combinedtransportationbillsofladingmadeouttoorderblankendo rsed/endorsedinfavouroformadeouttoorderof,
7、marked“freightprepaid/collected “ notifyingattheportofdestination.陆运:全套注明运费已付/到付的装车的记名清洁运单, 通知在目的地公司。incasebylandtransportation:fullsetofcleanonboardlan dtransportationbillsmadeouttomarked“freightprepaid/collected“ notifyingatthedestination.口空运:全套注明运费已付/到付的记名空运单,通知在目的 地公司。incasebyair:fullsetofcleano
8、nboardawbmadeouttomarked “freightprepaid/collected” notifyingatthedestination. :标有合同编号信用证号及装运暖头的商业发票一式 份。singedcommercialinvoiceincopiedindicatingcontractno ,l/cno.andshippingmarks.由出具的装箱单或重量单一式 份。packinglist/weightmemoincopiesissuedby.由出具的质量证明书一式份certificateofqualityincopiesissuedby.由出具的数量证明书一式份cer
9、tificateofquantityincopiesissuedby. 保险单正本一式份。insurancepolicy/certificateincopies. 签发的产地证一式份certificateoforiginincopiesissuedby. 装运通知: shippingadvice: 另外,卖方应在交运后 小时内以特快专递方式邮寄给买 方第项单据副本一套。inaddition,thesellersshall,withinhoursaftershipment effected,sendeachcopyoftheabove mentioneddocumentsno., directl
10、ytothebuyersbycourierservice.13 .装运条款: 口 fob 卖方应在合同规定的装运日期前 30天,以电报/电传/传真 通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港 可装日期,以便买方安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如 卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在物资超过 船舷并脱离吊钩往常一切费用和风险由卖方负担。thesellersshall,30daysbeforetheshipmentdatespecifie dinthecontractadvisethebuyersbycable/telex/faxofthecontrac
11、t no.,commodity,quantity,amount,packages,grossweight,measurem ent,andthedateofshipmentinorderthatthebuyerscancharteravess el/bookshippingspace.intheeventofthesellers failuretoeffec tloadingwhenthevesselarrivesdulyattheloadingport,alle_pense sincludingdeadfreightand/ordemurragechargesthusincurredshal
12、 lbeforseller saccount. cif 或 cfr cifandcfr 卖方须按时在装运期限内将物资由装运港装船到目的港。在cf林语下,卖方应在装船前2天电传/传真/电报买方合同号、品名、 发票价值及开船日期,以便买方安排保险。thesellersshallshipthegoodsdulywithintheshippingdur ationfromtheportofshipmenttotheportofdestination.undercfrte rms,thesellersshalladvisethebuyersbycable/fax/telexofthecon tractn
13、o.,commodity,invoicevalueandthedateofdespatchtwodaysb eforetheshipmentforthebuyerstoarrangeinsuranceintime.口 ddu卖方须按时在装运期限内将物资由装运港装运至目的港。thesellersshallshipthegoodsdulywithintheshippingdur ationfromtheportoftheportofdestination.i14 .装运通知 shippingadvice: 一件装载完毕,卖方应在 小时内电传/传真/电报买方合同编号、品名、已发运数量、发票总金额、毛
14、重、船名/车/机号及启程日期等。thesellersshallimmediatelyuponthecompletionoftheloa dingofthegoods,advisebuyersofthecontractno.,namesofcommodit y,loadingquantity,invoicevalues,grossweight,nameofvesseland shipmentdatebytlx/fax/cablewithin hours.15 .质量保证: qualityguarantee:物资品质规格必须符合本合同及质量保证书之规定 ,品质保 证期为货到目的港 个月内,在保证期
15、限内,因制造厂商在设计制造过程中的缺陷造成的物资损害应由卖方负责赔偿。thesellersshallguaranteethatthecommoditymustbeincon formitywiththequalityandspecificationsspecifiedinthiscontra ctandletterofqualityguarantee.theguaranteeperiodshallbemont hsafterthearrivalofthegoodsattheportofdestination,andduring theperiodthesellersshallberespons
16、ibleforthedamageduetothede fectsindesigningandmanufacturingofthemanufacturer.16 .商品检验:卖方须在装运前 日托付检验机构对合 同之物资进行检验并出具检验证书,货到目的港后,由买方托付 检验机构进行复检。goodsinspection:thesellersshallhavethegoodsinspecte dbyinspectionauthoritydaysbeforetheshipmentandissuedtheinsp ectioncertificate.thebuyersshallhavethegoodsre
17、inspectedbyin spectionauthorityafterthegoodsarrivalatthedestination.17 .索赔claims:如经中国检验机本复检,发觉物资有损坏、残缺或品名、规格、数量及质量与本合同及质量保证书之规定不符,买方可于货到 目的港后天内凭上述检验机构出具的证明书向卖方要求索赔。如上述规定之索赔期与质量保证期不一致,在质量保证期限内买方仍可向卖方就质量保证条款之内容向卖方提出索赔。thebuyersshalllodgeclaimsagainstthesellersbasedonth elnspectioncertificateissuedbych
18、inalnspectionauthohtydaysa fterthearrivalofthegoodsatthedestination,ifthegoodsarefound tobedamaged,missingorthespecifications,quantity,andqualityn otinconformitywiththosespecifiedinthiscontractandletterofqu alityguarantee.incasetheclaimperiodabovespecifiedisnotincon formitywiththequalityguaranteeper
19、iod,duringthequalityguaran teeperiod,thebuyershaverightstolodgeclaimsagainstthesellers concerningthequalityguarantee.18 .延期交货违约金latedeliveryandpenalty除双方认可的不可抗力因素外,卖方迟于合同规定的期限交 货,如买方同意拖延交货,卖方应同意对信用证有关条款进行个性和 同意银行在议付货款时扣除本条规定的违约金。违约金总值不超过物资总价值的5%差率按7天0.5%计算,不满7天仍按7天计算。在未 采纳信用证支付的情况下,卖方应将前述方法计算的违约金即付买
20、方。ifthesellersfailtomakedeliveryontimeasstipulatedint hecontract,withe_ceptionofforcemajeure,thebuyersshallagreet opostponethedeliveryonconditionsthatthesellersagreetoamendt heclausesofthel/candpayapenaltywhichshallbedeductedbythepay ingbankfromthepaymentundernegotiation.thepenalty,however,sh allnot
21、e_ceed5%ofthetotalvalueofthegoods.therateofpenaltyisc hargedat0.5%foreverysevendays,iflessthatsevendays.incase,th epaymentisnotmadethroughl/c,thesellersshallpaythepenaltycou ntedasabovetothebuyersassoonaspossible.19 .人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的缘故造成本合同全 部或部分不能履约,卖方概不负责,但卖方应将上述发生的情况及时通知买方。forcemajeure:thesellers
22、shallnotholdanyresponsibilit yforpartialortotalnon-performanceofthiscontractduetoforcema jeure.butthesellersshalladvisethebuyersontimesofsuchoccurre nce.20 .争议之解决方式:disputessettlement:任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交中国 国际经济贸易仲裁委员会,按该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁地点在 中国深圳。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。alldisputesarisingoutofthecontractor
23、inconnectionwit hthecontract,shallbesubmittedtothechinainternationaleconomi candtradearbitrationcommissionforarbitrationinaccordancewit hitsrulesofarbitrationinshenzhenchina.thearbitralawardisfin alandbindinguponbothparties.i21 .法律适用lawapplication:本合同之签订地、或发生争议时物资所在地在中华人民共和 国境内或被诉人为中国法人的,适用中华人民共和国法律,除此规定 外,适用联合国国际物资销售公约。itwillbegovernedbythelawofthepeople srepublicofchi naunderthecircumstancesthatthecontractissingedorthegoodswhi lethedisputesarisingareinthepeople srepubli
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年软件开发技术趋势试题及答案
- 加油站电路火灾应急预案(3篇)
- 行政法学的实践案例分析方法试题及答案
- 2025年软考设计师备考试题及答案全解
- 2025年软考设计师考试命题动态观察试题及答案
- 行政法学考试冲刺试题及答案
- 2025年VB编程实战试题及答案解析
- 跨平台开发考试试题及答案分享
- 2025年软考考试技巧与试题及答案分享
- 2025年软考考生成功经验与试题及答案
- 机场运营效率提升策略与创新模式-洞察阐释
- 安徽省1号卷A10联盟2025届高三5月最后一卷生物试题及答案
- 网络安全等级保护备案表(2025版)
- 共情研究的历史发展及其当前状况分析
- 《绿色建筑评价》课件 - 迈向可持续建筑的未来
- 2025年湖南九年级物理(BEST湘西州联考)(含答案)
- 山东省临沂市2025年普通高等学校招生全国统一考试(模拟)语文及答案(临沂二模)
- 济南幼儿师范高等专科学校招聘真题2024
- 以患者为中心的医教融合模式在提升医疗服务质量中的应用研究
- 制氢技术与工艺课件:液氢
- 定额〔2025〕1号文-关于发布2018版电力建设工程概预算定额2024年度价格水平调整的通知
评论
0/150
提交评论