理工论文纪念吴大猷先生百年诞辰贺信_第1页
理工论文纪念吴大猷先生百年诞辰贺信_第2页
理工论文纪念吴大猷先生百年诞辰贺信_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、纪念吴大猷先生百年诞辰贺信 纪念吴大猷先生百年诞辰贺信是小柯论文网通过网络搜集,并由本站工作人员整理后发布的,纪念吴大猷先生百年诞辰贺信是篇质量较高的学术论文,供本站访问者学习和学术交流参考之用,不可用于其他商业目的,纪念吴大猷先生百年诞辰贺信的论文版权归原作者所有,因网络整理,有些文章作者不详,敬请谅解,如需转摘,请注明出处小柯论文网,如果此论文无法满足您的论文要求,您可以申请本站帮您代写论文,以下是正文。 值此吴大猷先生诞辰 100周年纪念会隆重召开之际,我谨代表中国科学院,并以我个人的名义,向大会表示热烈的祝贺,祝大会取得圆满成功!并向参加会议的吴大猷先生的亲友和各位科技界的朋友致以美好

2、的祝愿!吴大猷先生是著名的物理学家和教育家,他一生从事物理学研究和教学工作,撰写了许多论文、专著和教材,对当代物理学的发展起到了重要的作用,特别是他在获得博士学位回国以后,把物理学研究和教学相结合,在非常困难的条件下,培养了许多杰出的物理学家.从上个世纪50年代以后,他身体力行,对发展我国台湾地区的科学与教育做出了巨大贡献.吴大猷先生1907年9月29日出生于广东番禺,1929年毕业于南开大学.1931年赴美留学,1932年、1933年分别获得美国密歇根大学硕士和博士学位.1934年回国,任北京大学物理学教授,建立实验室,开展拉曼光谱方面的实验研究,同时进行理论研究工作,三年发表了十余篇论文.

3、抗日战争爆发后,吴大猷先生先到四川大学任教,1938年任西南联合大学物理学教授.当时的生活和工作条件极端艰苦,他在租用的泥墙泥地的房子里建起了实验室,拼凑成原始的分光仪,他认为最重要的是“把研究的精神维持下去”.他亲自教授经典力学和量子力学,开出许多论文题目要学生作,他培养的学生包括郑华炽、马仕俊、沈寿春、黄昆、杨振宁、朱光亚、李政道、郭永怀等一大批杰出人才.19461978年间,吴大猷先生先后在美国、瑞士的大学以及加拿大国家研究院从事物理学研究、教学和学术组织与领导工作,在原子核物理、等离子体物理、散射理论、统计物理、天体物理、大气物理等理论物理学的许多领域,都做出了非常重要的工作,对基础物

4、理学研究与教育机构的建设做出了重要贡献.自1956年起,吴大猷先生应邀访问中国台湾,在台湾大学和新竹清华大学讲授经典力学和量子力学.1957年,他在中央研究院的院士会议上建议拟定学术发展计划.他经常在寒暑假期间到台湾讲学,协助台湾发展科学和教育.1978年,他从美国退休后回台湾定居,对台湾的科学和教育的发展,起到了非常重要的作用.吴大猷先生治学严谨,为人正直、诚恳,他将自己的一生都奉献给了中国的科学和教育事业.他在90多岁高龄时,仍坚持授课.1933年,他曾进行过高次离化离子的计算,60多年后,他和学生利用计算机重新计算,结果一致,直到1997年文章发表,他才如释重负.1999年,他已92岁高

5、龄,与人合作编写了气体和等离子体的动力学研究一书;同年,他因病住院,仍惦记着要去北京大学收集资料,用以编写中国物理发展史.吴大猷先生于2000年3月4日在台湾大学医学院逝世,他真正做到了生命不息,奋斗不止.吴大猷先生热爱祖国,为推进海峡两岸学术交流做出了积极努力.1992年,他回北京参加了有300多位海内外科学家参加的“中国当代物理学家联谊大会”等会议,参观了北京大学、南开大学和中国科学院高能物理研究所,后来还回到了他的广东老家,见到了许多朋友和亲人.他大力推动大陆科学家赴台湾访问,促进两岸科技文化的交流,正如他自己所言:“我的工作是为中国学术、科学人才效力.”今天,我们纪念吴大猷先生诞辰 1

6、00周年,缅怀吴大猷先生对中国科学与教育事业,特别是对中国物理学的发展所做出的杰出贡献,学习吴大猷先生献身科学的优秀品德和严谨的治学精神,具有十分重要的现实意义.让我们继承和发扬我国科技界的优良传统,团结奋斗,努力工作,为中国的科技与教育事业的发展,为中华民族的伟大复兴,不断做出不负时代的贡献.其他参考文献baker, sheridan. the practical stylist. 6th ed. new york: harper & row, 1985.flesch, rudolf. the art of plain talk. new york: harper & brothers, 1

7、946.gowers, ernest. the complete plain words. london: penguin books, 1987.snell-hornby, mary. translation studies: an integrated approach. amsterdam: john benjamins, 1987.hu, zhuanglin. 胡壮麟, 语言学教程 m. 北京: 北京大学出版社, 2006.jespersen, otto. the philosophy of grammar. london: routledge, 1951.leech, geoffre

8、y, and jan svartvik. a communicative grammar of english. london: longman, 1974.li, qingxue, and peng jianwu. 李庆学、彭建武, 英汉翻译理论与技巧 m. 北京: 北京航空航天大学出版社, 2009.lian, shuneng. 连淑能, 英汉对比研究 m. 北京: 高等教育出版社, 1993.ma, huijuan, and miao ju. 马会娟、苗菊, 当代西方翻译理论选读 m. 北京: 外语教学与研究出版社, 2009.newmark, peter. approaches to translation. london: pergmon p, 1981.quirk, randolph, et al. a grammar of contemporary english. london: longman, 1973.wang, li. 王力, 中国语法理论 m. 济南: 山东教育出版社, 1984.xu, jianping. 许建平, 英汉互译实践与技巧 m. 北京: 清华大学出版社, 2003.yan, qigang. 严启刚, 英语翻译教程 m. 天津: 南开大学出版社, 2001.zandvoort, r. w. a handbook of

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论