把自己的姓氏翻译成英文对照表_第1页
把自己的姓氏翻译成英文对照表_第2页
把自己的姓氏翻译成英文对照表_第3页
把自己的姓氏翻译成英文对照表_第4页
把自己的姓氏翻译成英文对照表_第5页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、把自己的姓氏翻译成英文对照表! 中文姓氏一般都有专门的英文翻译,比如刘德华”的英文名是Andy,刘姓对应的英文 翻译是Lau,所以全称便是“Andy Lau”当然,一般直接用汉语拼音作为姓氏的英文翻 译也可以,但在比较正式的场合下,最好还是用相应的英文翻译。详细的,请参考如下 中文姓氏的英文翻译对照表,正在起英文名的可以看看。 A: 艾-Ai 安-Ann/An 敖-Ao B: 巴-Pa 白-Pai 包 /鲍-Paul/Pao 班-Pan 贝-Pei 毕-Pih 卞-Bein 卜 /薄-Po/Pu C: 蔡 /柴-Tsia/Choi/Tsai 曹 /晁 /巢-Chao/Chiao/Tsao 岑-

2、Cheng 崔-Tsui 杳-Cha 常-Chiong 车-Che 陈-Chen/Chan(Chan更常用) 成 /程-Cheng 池-Chi 褚/楚-Chu 淳 于-Chwen-yu D: 戴 /代-Day/Tai 邓-Teng/Tang/Tung 狄-Ti 刁-Tiao 丁 -Ting/T 董 /东-Tung/Tong 窦-Tou 杜-To/Du/Too onH w 6ueMH、6UOMM uenn w / 氏 OOHn 干-Ifl/ 密 6un干-妊 301s cos!11 OT!/ 叵 M0H760 干s scroll 迟 UBWUOH-,掘 冷干,w I 6UQlny-無 i| ao

3、)u 北 & 6UEAo)un10M1-w/ 舖 UBMuen1-氷、迦 oM1-更 oowny 區、幻 n R 6un柴-懈-連nr 6u玄 w orooroo g史 恤 u R _湘 o OOH_H-s、 buod&urH 塚、匡理 -0H-m cued-,戸一咚 ueA/uet 隸、黒 LL 6ue4o)un_L戸 onMOJunl 舖 nEuency 长W uen_L證 Mo# 至 e-l/MewoYllo-l-番w uni-.卑 oownT,*坦、蚩、K noTa/ 卷 6UO1徑 nnn-邑s un-邺 UnMin-,m、# 6uen、6unI-.無 oenmn-1 晦 un-唄

4、(旺抵展 1 )rowna) T.二熹 /M 6岳1-父 01/倉05醤-齟 UO1 % OPT,曲 6UO1症 6un6uoy= OM/or宦 6ue u w- croo!t 6UZQ6UN-s/* 6UZU一了愛辎 orozo/ 6u_mm nA-咗 unx/uenA E 腆 nAasnA色吏W/珏 A/ll A/d_A-t nxoeA丄段 6ueA/6unoA、密 愿、L、w、 u nAuens 干 noll-QSH-sW 一1 nsn- B uens 干,ml nsHnnwunlls 逞蓉蚯 un一SHdun一SH-.報 6u_sh m 6u 一 s 干, llQllsa)s_L-i/s 6UQS干,叵/济 OQSHm一S/MBilS-*/ 泣 (guJns)、QSHAIw ZQ一s 干-腥 / 乂 OOM/oNmM-l 凹:巴相、自一田、 uelAIOJueA/uzQU M 區-权-啤 i 6U0M-,史、田 crogK rovue-L- =o)unllo-M黑 6U01I0-出 unuQnuo-1 思、址粗 6unlKy MolIQnolIQnello-养/ w BolIQOQlIQnzQoello 黑、輛 6uellQ6un 1

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论