端午节来历英文篇_第1页
端午节来历英文篇_第2页
端午节来历英文篇_第3页
端午节来历英文篇_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Das Fruehlingsfest ist ein traditionelles Volksfes(t 传统民间节日) in China. Eigentlich ist es nach dem chinesischen Mondkalende(r 阴历) ein Neujahrsfest. In die Zeit faellt auch der traditionelle Fruehlingsanfang. Das Fruehlingsfest ist ein bewegliches Fest (不固定的节日).Je nachdem, wannNeumond (新月)ist, also zw

2、ischen dem 21. Januar und dem 19. Februar.Die Wurzel (根源)des Fruehlings liegt in grauer Vorzeit (远古时期).Nach der ueberliefer ung (传说)wurde n die Men sche n einst durch ein Un tier (猛兽) bedroht, das ,Nian genannt wurde. Der Kopf dies Ungeheuer(s 怪物) glich dem eines maechtigem Loewen (雄狮),sein Koerper

3、demeines starken Stiers(壮牛)Wenn ,Nian vor Wut bruellte (怒吼),dann bebte die ganze Erde(地动山摇) . “Nianist adlseorName eines uebermaechtigen (巨大)und gefaehrlichenFabeltieres (神话中的怪兽)Nian frass nicht nur Tiere, sondern auch Menschen, wenn er in kalten Wintern aus den Bergen, wo er keine Beutetiere (猎物)me

4、hr fand, in die Doerfer kam. Die Bewohner wurden von Nian immer wieder in Angst und Schrecken versetzt. Sie blieben aber in ihren Doerfern und kaempften Jahr fuer Jahr gen Nian. Sie beobachten Nian waehrend der Kaempfe genau und erkannten allmaehlich Schwaeche n (弱点)des Un tiers. Nia n hatte n aemli

5、ch trotz seiner un geheure n Staerke Angst vor drei Dingen:vor roter Farbe, vor Feuer und vor lautem Krach (响声).Man fand heraus (看 出) , wie man sich wirksam gen dies Ungeheuer, dessen Kraeften mannicht gewachsen war (敌不过),verteidigen koennte. Es sollte vertrieben (赶走) werden, indem man es erschreckt

6、e. Man beschloss, in jener Neumondnacht, in der Nian aus den Berge n beutesuche nd(寻找猎物)in Dorf hin abzusteige n pflegte, an jede Haustuer ein Brett aus rotem Pfirsichholz (红色的桃木板) aufzuhaengen Ausserdem sollte vor jedem Haus ein Feuer brennen und die Dorfbewohner sollten die Nacht ueber wach bleibe

7、n (彻夜不睡)und TrommeIn und Gongs schlagen(敲 锣打鼓).Der Erfolg war durchschlagend(明显).Als Nian in der bestimmten Nachtwieder wie in den Jahren zuvor in das Dorf eindrang(窜人),sah er an jedem Haus rote Farbe undFeuer vor den Haeusern. Dazu erklang响起)der Laerm derTrommeln und der Gongs. All dies erschreckte

8、 ihn. Nian floh(逃走)ohne Beute. Die Nacht ging vorbei, ohne zurueckzukehren. Als der Morgen daemmert(e 天明) , wussten die Dorfbewohner, dass sie das Ungeheuer besiegt hatten.Sie gratulierten einander. Ein grosses Fest wurde vorbereitet. Dazu wurden die Haeuser geschmueckt. Man schlachte Huehner und Sc

9、haf(e 杀鸡宰羊) , um ein Festessen zu bereiten (摆酒设宴).Nian war voller Schrecken in die Berge geflohen und wagte von da an nie wiederherauszukommen. Die Menschen hatten mit ihrem geduldigen Kampf und mit ihrer Klugheit das Ungeheuer besiegt. Zum Andenke(n 表示纪念) daran feierten sie von nun an in jedem Jahr

10、 zur gleichen Jahreszeit ein Fest.Aus der Abschreckungsfunktion (恐吓作用)der roten Jacke entwickelte sich der Brauch (习俗),Haustueren mit roten Spruchbaendern (对联)Oder mit Neujahrsbildern (年画),Abbildern derTuergoetter (门神招贴) zu schmuecken.Und die Feuerwerkskoerper (鞭炮),die am Vorabend des Fruehlingsfest

11、es, dem Silvesterabend (除夕之夜),abgebrannt werden, sind ebenfalls Fortsetzung einer alten Tradition. Im uebrigen istdas Fruehlingsfest heute vor allem ein Familienfest,wie das Weihnachtsfest im Westen.Am Silvesterabend ist es aufregend (激动人心).Den ganzen Tag ueber herrscht sch on viel Hektik 忙忙碌碌).Am A

12、be nd kommt die ganze Familie zu einem grosse n Esse n zusamme(i吃团圆 饭) .Die Nordchinesen verspeisen traditionell Raviol(i 饺子) , die mit Fleisch, Chi nakohl, Krabben un dallerlei Gewuerze n gefuellt sind (包上肉、白菜、虾及其他 作料的馅) . Die Suedchinesen hingenbevorzugen Kugeln aus Reismehl, mit Zucker oder Nuess

13、en gefuellt (包糖或核桃馅的元宵),Suessigkeiten und suess-saureFleischgerichte. Ausserdem essen sie einen sehr klebrigen吃大喝) und heutzutage auch viel ferngesehen. Das Fruehlingsfest wird im ganzen Land gefeiert端午节 DrachenbootfestDer 5. Mai nach dem chinesischen Mondkalender ist ein wichtiges Volksfest, das da

14、s Drachenbootfest genannt wird. Dies Fest ist mit dem Namen des gro?en chi nesische n Dichters Qu Y ua n eng verk n农历五月初初五是一个重要的节日,叫作端午节。这个节日是同中国伟大诗人屈原的名字紧密相连的。Qu Yuan lebte von 340 v. Chr. bis 278 v. Chr. im Staat Chu w?hrend der Periode der Streitenden Reiche, auf dem Gebiet der Literatur in jener

15、 Zeit ragen die Gedichte von Qu Yuan hervor. Unter seinen vielen Gedichten sind ,Li Sao “ (Das Kla Wen“ (Himmeslfragen) die bekanntesten. In seinen Gedichten schuf er durch Stilanleihen bei Volksliedern eine neue poetische Gattung, die Chu Ci (Chu-Balladen), welche einen gro?e n Ein fluss auf die sp

16、?tere Dicht ung aus屈原于公元前 u34e.年出生在战国时期的楚国,死于公元前 278 年。他的诗歌在战国时期的文学领域 占有突出地位。在他的许多诗篇中以离骚和天问最为著名。他在诗歌 中借助民谣风格创造了一种新诗,即楚词,这对以后的文学创作有巨大影响。Da der Dichter Qu Yuan u ber ein umfan greiches Wisse n verfu gte, die nteiner der h?chsten Beamten beim Fu rsten Chu Huaiwang und z?hlte zu den engsterVertrauten se

17、iner Majest?t.Durch Verleumdung verlor er das Vertrauen des Herrschers und wurde verbannt. Er gab trotzdem seine Hoffnung nicht auf und warte darauf, dass der F u rst ihn wieder mit Regierungsgesch?ften betrauen由于诗u人屈原知识渊博,他曾担任楚怀王的高官,是楚怀王的亲信。但是,由于遭人 诬陷,他失去了楚怀王的信任,并被流放。尽管如此,他没有放弃希望,而是 期待着楚怀王能再次任用他处理朝

18、政。Die Nachricht vom Tod des gro?en Dichters verbreite sich schnell im Flussgebiet. Die Einwohner verfielen in tiefe Trauer und dachten an die Zeit, in der Qu Yuan die Regierungsgesch?fte im Staat weise geleitet hatte. Deshalb ruderten die M?nner mit ihren Booten auf den Miluo - Fluss hinaus,um die Leiche von Qu Yuan zu finden, w?hrend Frauen und Kinder am Ufer in p

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论