A Narrative Inquiry into The comparisons of Englis_第1页
A Narrative Inquiry into The comparisons of Englis_第2页
A Narrative Inquiry into The comparisons of Englis_第3页
A Narrative Inquiry into The comparisons of Englis_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、a narrative inquiry into the comparisons of english and chinese intonation candidate:yunxi 云曦school:harbin institute of technologyspecialty:foreign linguistics and applied linguistics邮编:150001 地址哈尔滨市 南岗区 西大直街 92号 abstractenglish and chinese are in different language families, and they are also two t

2、otally different languages. the study of intonation has existed for a long time. the importance for the study of intonation lies in that foreign language learner always transfer their native language into the process of learning the target language. chinese speak english in a way of chinglish, while

3、 when foreigner speak chinese they would make some pragmatic mistakes because of negating the change of intonation. so, the study of intonation plays an important role in the communication which the foreigners use a different language. the study of intonation not only plays a crucial role in the avo

4、idance of making mistakes in cross cultural communication, but also promotes the development of phonetics and teaching method of phonetics, which has an important theoretical and practical meaning in the process of studying linguists. keywords: intonation, stress, semantic, pragmatic, negative trans

5、fer this simple comparison makes a very important point about how we speak and use english or chinese. it is believed that, english is considered as a stressed language while many other languages are considered as syllabic, such as, chinese. what does that mean? it means that, we use stress to certa

6、in words in english while other words are quickly spoken. in other languages, such as french or italian, each syllable receives equal importance. what more, chinese is considered as a tone language which has four totally different tones. for example, 妈 马 骂 麻 are words with totally different meaning

7、but with same syllables. in terms of stressthe meaning of chinese words is determined by the tone of each word, sentence stress is generally not affect by the meaning of the sentence. however, in english, the meaning of words in english is determined by the placement of stress.in english, there are

8、grammatical function words, such as verbs, adjectives, adverbs, and these words usually uttered with strong stress. while, some function words, such as, pronouns, prepositions, articles, conjunctions, auxiliary, read not in a strong way. and the verb may have their own lexical meaning which is not s

9、trong reading, to read insignificantly as pianissimo. for example: im a teacher, and my mother is a worker.in the process of english learning, many chinese may have negative transfer, chinese learner may read sentences in english in a way of same weight, which lack rhythm and read like their mother

10、tongue. when they read english sentences, they will add an accent in front of each word, and have read every word which well fall behind tune. for example, she is a good student. attending to: she is a good student. in terms of pragmatic and semanticthe role of intonation is to express lexical and s

11、yntactic structure of the sentences. although the intonation is often accompanied with personal feelings, this is essentially, it is a convention, a regular system. in english, because of the tone of the reason, the phase has the same grammatical structure will have different pragmatic meaning, prag

12、matic functions can also be considered as a praise, but if you use a rising tone, you may have questions about, surprise, doubt pragmatic meaning, as possible what kind of situation, depending on the context of the time and the relationship between the two sides of communication. that is, when consi

13、dering the significance of discourse, the researcher can not fail to consider this factor of tone. because different tone can also cause changes in meaning. such as: this is her car.conclusionintonation, as being the essential and crucial element and external form of a languages, serves the human be

14、ings primarily as a medium of communication. after the comparison, the distinctions between english and chinese intonation are also explored. since english intonation determines the pitch movements of its utterances, various aspects of pitch are changed flexibly. however, in chinese, the pitch movem

15、ents for intonation purpose are confined by the limits of tone-pattern that guarantees the identification of lexical meaning. intonation, as being the essential and crucial element and external form of a languages, serves the human beings primarily as a medium of communication. references(1)g,leech & j. svartvik. a communicative grammar of english. longman, 1974: 38-39(2)lado, robert. linguistics across culture

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论