《苦斋记》同步练习_第1页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、苦斋记同步练习先生之言曰:“乐与苦,相为倚伏者也。人知乐之为乐,而不知苦之为乐;人知乐其乐,而不知苦生于乐。则乐与苦,相去能几何哉!今夫膏粱之子,燕坐于华堂之上,口不尝荼蓼(lio)之味,身不历农亩之劳,寝必重(chng)褥,食必珍美,出入必舆(y)隶,是人之所谓乐也。一旦运穷福艾,颠沛生于不测,而不知醉醇饫(y)肥之肠,不可以实疏粝(l);籍柔覆温之躯,不可以御蓬藋(dio)。虽欲效野夫贱隶,跼(j)跳窜伏,偷性命于榛(zhn)莽而不可得,庸非昔日之乐为今日之苦也耶?故孟子曰: 体肤。赵子曰:良药苦口利于病。彼之苦,吾之乐;而彼之乐,吾之苦也。吾闻井以甘竭,李以苦存,夫差以酣酒亡,而勾践以尝

2、胆兴,毋亦犹是夫!”明刘基苦斋记注释相为倚伏:互相依托。伏,隐藏。膏粱之子:吃膏梁的子弟,富贵家子弟。膏粱,精美的食物。膏,肥肉;粱,美谷。燕坐:闲坐,安坐。燕同“宴”。荼:苦菜。蓼:草本植物,味苦。重:双层。舆隶:仆役名,此动词。艾:停止。醉醇饫肥:醉于醇酒,饫于肥肉。籍柔覆温:铺着柔软的垫褥,盖着温暖的被子。籍同“藉”,垫。蓬藋:用蓬草、藋草等编的衣物。跼跳:慌张的样子。跼,局促。榛莽:草木丛生的地方。1、解释加点的词、相去能几何哉()、燕坐于华堂之上()一旦运穷福艾()、虽欲效野夫贱隶()、毋亦犹是夫()2、翻译下列句子人知乐之为乐,而不知苦之为乐;人知乐其乐,而不知苦生于乐。 吾闻井以甘竭,李以苦存。3、回答下列问题、孟子的原句是。此句出自我们读过的课文。

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论