下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、 口译训练法在高职英语口语课堂上的应用 【中图分类号】g642 【文献标识码】a 【文章编号】16744810(2012)01008102一 引言在我国,学生接受英语学习的时间虽然较长,可实际运用能力却较弱,大多数学生在高考之前接受的英语教育都忽视口语能力的培养,导致学生口语能力差,因而进入高职院校学习后在口语课堂上惧怕开口说英语。尤其是近年来高职学生生源质量下滑,学生的英语基础总体较以前下降,英语口语的教学在此问题上遇到了新的问题。特别是到了英语口语教学的中级阶段,我们往往要求学生能够就某个话题展开进一步的交流,但是学生即使想要使用英语交流,语言的表达总是受到外语水平、知识面和思维能力的限制
2、。值得庆幸的是,这些问题可以借助英语口译训练的一些方法来解决。二 口语与口译的语言特点的基本相似性口译训练的方法为什么可以达到提高口语的作用呢?因为口语和口译的语言特点至少具有以下三个相似之处:1基本要求:听得明白,说得清楚两者都是在进行口头交流,所以必须考虑到发出和接收到的信息都是有效的。不管是在口语表达还是在口译操作的过程中,都应该注重单词发音是否准确,声音是否足够响亮,这样对方才可以听得懂;同样,也应该注重正确理解对方的话语,这样才能在听懂别人说的话之后作出回应。2可以口语化一方面,两者在词汇方面都多用小词少用大词。人们在使用英语进行口头表达时,有时候会遇到一个词有多种表达方法,口语和口
3、译在选择词汇时往往不需要像书面语一样选择最精确的词汇,一般可以选择通用的口语体的小词或者小词组,比如用get可以表达purchase、understand、achieve、acquire等意思;make up也可以表达compensate、constitute、compose、reconcile等意思。另一方面,两者都偏向选择结构较简单的句子,多用短句,有时候还可以采用省略。因为两者都是即兴的,不管是说的人还是听的人都要快速地组织语言表达自己的想法,为了方便组织,也为了让对方更好地理解,一般倾向于用简单的句子结构,对句子的时态变化的要求不严格,对不规范的表达也具有一定的可接受性。3要求有临场应
4、变的能力不像笔头英语可以有很多的时间准备并且反复斟酌,两者都是与思维同步的,只是将思维外化了。讲话的时间、空间和对象会发生变化,所以说话要考虑现场气氛和现场反应,这就要求讲话者要适时调整用词、语调和语速。这些相似性决定了课堂上在进行口语训练时,完全可以选择适合学生的口译训练材料,利用口译训练的方法来培养学生口语方面的一些能力。三 口译训练法的优点口语课堂到了中级阶段,教师都要求学生能够进一步交流,所以往往会提供一些话题讨论,但是如果过多选择话题讨论,会出现这样的问题:在形式上,比较单一;在内容上,有些学生会认为自己对某些话题没有什么观点或者不会表达观点;在课堂气氛上,有学生有逃避心理,反正有人
5、在说自己就可以不用参与了。口译训练法具有解决这些问题的一些优点:1灵活多变的形式和内容可以扩充学生的词汇量和语言表达结构材料的选择灵活多变,文体可以是介绍类的、演讲类的、礼仪类的,内容可以是故事、旅游、购物、时闻等能引起学生兴趣的题材,学生在训练的同时也可学会一些相关词汇和表达结构。2快速的训练节奏可提高学生对听说的反应能力、认知能力和应用能力单纯的口语话题会让学生“偷懒”,而采用口译法进行训练节奏很快,学生很快就被带入整个环节中开始“被动”地说。3强化学生对新知识的学习和掌握口译训练法的过程中教师会给学生准备相关词汇和表达法,这些新知识在口译训练的过程中使用过之后能够在学生的头脑中留下深刻的
6、印象。而且学生费尽心思在短时间憋出来的译文如果有不足或错误,对照完参考译文可以得到纠正,学到很多好的表达方法,且印象非常深刻。4活跃课堂气氛,提高教学质量口译训练法在操作的过程中让学生同时过足了角色扮演和传达信息的两个使命,让他们增加了不少兴趣,活跃了课堂气氛。四 口译训练法在口语课堂的具体应用和效果下面我以高职学生为例,来阐述高职口语课堂上碰到的一些问题和针对性地使用口译训练法的一些具体措施。目前的状况是:近几年高职的学生相对来说英语基础不好,对句子结构观念比较模糊,词汇量少。首先,大多数学生较被动,不爱开口说英语。不少有识之士做过这方面的分析,写过很多这方面的论文,我们知道学生不爱开口说英
7、语的原因有很多,包括重笔试轻口语的历史原因,学生怕出错爱面子方面的原因,没有讲英语的环境的原因等。这些原因都造成了中国的英语口语课堂普遍存在一种现象:老师讲,学生听,甚至与上基础英语课一样埋头做笔记,但是一要求学生用英语交流作答,绝大多数学生低头不语,课堂很难活跃,多数人等着听个别学生讲,自己从来不参与进来,严重影响了他们口语能力的提高。针对这种现象,笔者在自己的口语课堂首先采用影子训练法,即跟读训练。这种训练法就是用同一种语言几乎同步地有声跟读原语发言人的讲话,它可以训练听说同步技巧和注意力的分配。因为跟读不需要自己组织语言,学生需要做的仅仅是跟读,跟读也是开口的第一步。所以对我来说,这种方
8、法主要用来引导学生开口,并且还能达到改善语音语调的效果。其次,学生说英语很磕巴,很简短,甚至不成句。有些学生因为自己的兴趣或者老师的鼓励想在课堂上有所表现,所以试着开口说英语,但高职的学生大多数高考成绩不好,也就是说英语基础不好,弄不清楚英语的句子结构,词汇量少,想要表达却总找不到合适的词汇和表达法。表达过程障碍较多,很多想说的话说不出来,最后只好作罢。这类学生可以让他们先练习做段落回忆,即复述练习。既然他们自己表达观点有困难,那么教师可以先给出原文,让学生看或听,简单地记下要点,看完或听完后进行意思的复述,复述的过程中尽量鼓励学生不要背诵,让他们学会根据意思进行复述。这种练习的效果是他们一边
9、练习,一边可以学到一些句法和词汇,同时也提高了他们灵活地进行语言转换表达的能力。另外,学生的口语出现不地道的表达法,或者出现根据自己的母语进行逐字翻译的现象。在口语课堂上,有学生愿意开口说话应该是值得高兴的一件事,但是因为没有语言环境,他们说出来的英语也是生硬地把中文用自己的方式翻译成英语,听起来很奇怪,有时候甚至听不懂。这种问题的解决办法与其教师直接进行纠正不如采用口译中的交替传译来循序渐进地解决问题。交替传译练习就是模拟口译现场,让学生扮演口译员,在即席的情况下完成英汉互译。因为是即席的翻译,所以锻炼了他们的反应能力,让他们在有压力的情况下迅速在自己的脑储存中找出对应的表达方式。每一次模拟交替传译之后让学生看参考译文,这样可以让他们对所学到的新的词汇与表达法和所犯错误印象深刻。学生在做交替传译练习就等于一直在做翻译练习,很多英文译文是他们费尽心思憋出来的,所以印象相当深刻,这比直接学习英文句型、词组和单词印象要深得多。因为口译训练的方法和题材新颖多变,采用各种口译训练法对学生各个阶段进行针对性的训练不仅活跃了课堂气氛,提高了他们口语表达能力,而且积累了知识。五 总结提高口语表达能力,是高职英语学习者的一个很重要的学习目标。这个过程
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 多平台在线客服响应及处理工具
- 口腔保健的日常计划
- 金融行业服务承诺保障书(7篇)
- 设备老化紧急维护企业运营部门预案
- 少见病症研究与治疗承诺书6篇
- 改进客户服务体验承诺函(4篇)
- 产品质量检测与控制流程标准化工具
- 跨境电商平台运营策略与物流优化指南
- 合作伙伴互信共荣承诺书(3篇)
- 护理不良事件法律法规
- 碳化硅芯片介绍
- 2025年徐州市中考语文试题卷(含答案及解析)
- 奥维地图培训课件
- 昆虫记大孔雀蝶课件
- 企业资产收购尽职调查操作手册
- 犀浦科技智慧城规划方案
- 信息披露、代理成本与现金股利分配:基于公司治理视角的解析与实证
- 游戏版权购买交易合同
- 政务数据安全分类分级指南
- 春晚课件图片介绍
- 2025年4月自考00161财务报表分析一试题及答案
评论
0/150
提交评论