分析英语广告语体特征_第1页
分析英语广告语体特征_第2页
分析英语广告语体特征_第3页
分析英语广告语体特征_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、摘要 本文引用大量实例 ,通过英语修辞现象 ,对现代英语广告的语言特点和语体风格进行了研究 ,并对广告英语这一功能语体的形成、 存在和语体特征进行了分析。 在现代英语世界里 ,商业广告与人们的生活息息相关。据统计 ,英国的报纸有 1/ 3 的篇幅用于商业广告 ,全国性的itv频道有1/ 10的时间用于广告播放。美国每年的广告费用高达百亿美元。广告内容包罗万象 ,除大量的商业广告外 ,还有招聘、 求职、 租赁、 征婚启事及各种政治性广告。有些政治分析家认为:在美国 ,政治性广告和电视广告为一些美国总统侯选人赢得了选票 ,这些广告对于他们能否在选举中获胜起到了至关重要的作用;广告形式多样 ,种类繁

2、多 ,除了电视广播、 报刊杂志、 招贴传单、 服饰用品等传媒以外 ,网络广告也已成为当今一种广泛快捷的宣传手段。语体的形成和存在是社会交际需要的结果 ,广告语言的特点是由广告的实际需要决定的。广告语言属于鼓动性语言 ,有着强烈的劝说作用和诱导作用 ,它能影响人们的价值观念和消费观念 ,甚至左右人们的生活方式。尽管各种商业广告宣传的商品不同 ,广告的主题不同 ,表现的方式不同 ,宣传的手段不同 ,但是在以语言为主要媒介的各种广告中 ,由于商业目的和手段的共同点 ,广告语体有着相同之处。英语广告语体的特点有以下几方面。一、 现代英语广告的词汇特征(一)评价性形容词出现频率高现代英语广告在用词方面形

3、成了某些固定的格局。据统计 ,像评价性形容词 new , beauti ful , g ood , real , super , supe2rior , wonder ful , great , incredible , first hand , top 等 ,都是英语广告中常用的 ,new一词被认为是其中出现频率最高的评价性形容词。比如在例1这则节选的广告中 ,它就被重复使用了5次。11 a new s pecies of camera captures the worldp s imaginationthe new az 2300 super z oom is the trend sett

4、er for a newg olden chapter in camera history.any one beginner , amateur , professional can learnhow to operate the az 2300 with seconds. place a new world of im2agery at y our fingertips with the new az 2300 super z oom.有的广告使用了大量评价性的形容词 ,如例2、 例3。21 k odak royal g old film is a great choice for supe

5、rior colorreproduction in bright or low light , with unsurpassed sharpness.31 minoltap s hi2tech autofocus technology that rev olutionizeds lr photography. astonishing speed. brilliant accuracy. incredibleease of operation , even in flash photography. they are all con2vincing reas ons why the minolt

6、a 7 000 is the number one choiceworld wide. isnp t it time to take a first hand look at the autofocuss lr thatp s second to none ?(二)各种比较形式的语言手段使用范围广广告法规定:广告不能以直接诽谤贬低其它商品来抬高某一产品。因而广告商在推销自己的商品时 ,往往采用各种对比形式的语言手段来介绍其服务项目或产品的特点、 性能、 独特之处 ,并做出承诺 ,以赢得人们的青睐 ,从而劝说大家相信 ,其产品或服务是最佳的、 首选的 ,消费者切莫错失良机。例如:41 merlo

7、tsimilar in flav or to cabernet , but s ofter and fleshier , merlotals o tends to be less tannic ; when it is the only grape or the majorgrape in a wine , it will mature s ooner than a cabernet . a distinctivered grape of bordeaux , merlot is often blended with cabernet sauvi2gnon in the medoc and g

8、raves regions to give s oftness and grace tothe more austere cabernet .例4采用比较的方法 ,告诉人们法国墨尔乐红葡萄酒与卡百内红葡萄酒相比 ,用料考究 ,绵甜可口 ,若与无甜味的卡百内酒掺饮 ,定另有风味。51 432 clay st . / (415) 98120918 , nevada bobp s , the worldp slargest chain of professional g ol f shops , features the latest high2techg ol f equipment , appa

9、rel and shoes at guaranteed lowest prices. lo2cated within walking distance of major hotels in the financial dis2trict . open monday through saturday , 9 a. m. to 6 p. m. ; sunday ,10 a. m. to 5 p. m.例5虽然没有使用贬义词来贬低其它同类商店 ,但通过使用比较形式的最高级来表明该专业高尔夫连锁店规模之大、 设备用品之新、 消费水平之低、 交通之便利 ,均达到一流水平。相同的广告案例还有例6。61 c

10、anon quality printing. therep s no such thing as slowat canon , we offer a range of high2res olution colour bubble jetprinters that boast natural true2to2li fe print quality 2and they are fast .backed by canonp s superior printing technology , we provide theworldp s best image without compromise in

11、speed. s o for print qualityand speed , canon is the natural choice.(三)不断创造新词广告商在为其商品做广告时 ,还采用合成法 ,不断创造新词 ,杜撰怪词 ,借以标新立异 ,吸引顾客 ,从而达到其推销产品的目的。以 “ex” 作前后缀的商品名称或商标名 ,据说是为了引起对 excellent 一词的联想 ,以暗示某产品的 “质优” 。如 k leenex(一种擦面纸) , ex 2 lax (通便剂商标) , excedrin pm(头痛药商标)等。还有一些新词来自产品的商标名 ,使专有名词逐渐转变为普通名词。例如: xero

12、x (复印机) ,xylonite(硝酸纤维素塑料)等。以 super2作前缀构成的词 ,常具有夸张的含义。如 super fly (非常奇妙的) ,super fine (特级的 ,最高档的)等。英语广告中出现的许多新词已被人们所接受 ,被收集到字典里 ,或应用于人们的日常生活中。二、 修辞手段多样化广告英语内容丰富 ,修辞多样 ,语言精练 ,表达生动 ,自成一体。笔者在本文中只略谈广告英语中最常见的几种修辞格。(一)运用 “反复” (repetition)修辞法巧妙地使用 “反复” 可以表现强烈的情感和紧迫的呼吁 ,增加广告的渲染力和说服力 ,同时还可以加强其节奏感和广告词的美感。例如:7

13、1 i spent two minutes , two whole minutes , two whole minutesshopping for y our gi ft . . . and it only took two minutes.amazon 公司的这则网络广告以歌曲的形式 ,反复吟唱以强调网上购书的快捷和便利。81 walk where he walked. see what he saw. hear what heheard.the ages 2 old story. beauti ful , familiar , now brought tothrilling li fe t

14、hrough the magic of video.readerp s digest video例8采用排比法和首尾反复的修辞法 ,强调了拥有 读者文摘 录像带 ,您足不出户 ,便可以周游世界 ,见所未见 ,闻所未闻。(二)运用对照法(antithesis)广告英语运用对照法 ,将两种相反的事物并列起来 ,互相衬托 ,使其性质更加鲜明突出;另一类是把一种事物的正反两方面并列起来 ,以便更加全面地表现其本质。例如:91 exclusivitys ought after by many , acquired by only the few.ballantinep s 17 years oldg e

15、orge ballantine and s on limited例9对偶句并用意义对立的反义词 ,旨在劝说消费者美酒难得 ,莫失良机 ,以促成其购买行为。101 transderm scopy our body g oes one way , y our stomach g oes the other , y oureyes say y oup re g oing up , the rest of y ou says y oup re g oing down.thatp s how motion sickness feels. thatp s how an enjoyable boatride

16、 , ocean cruise or flight turns into pure misery. thatp s whentransderm scop can help.nothing else works like the transderm scop patch.例10 使用反义词 ,互相映衬 ,互相对照 ,给人以深刻印象。广告商告诫人们:晕机晕船破坏旅途的愉快 ,若使用简单有效的眩晕药贴便可消除一切不适。(三)运用矛盾修辞法(oxymoron)笔者在广告词中发现 ,两个相互矛盾的词语结合在一起所造成的强烈反差 ,可以增强对感官的刺激 ,引起读者和听众的注意 ,其修辞效果是其它表达方法所

17、无法比拟的。111 bangladeshknow the unknowndiscover the undiscovered !biman bangladesh airlinesy our home in the skywww. bimanair. com这则广告仅用两对反义概念的词语 ,就使人记忆深刻、过目不忘:若有幸乘坐孟加拉国 biman 航空公司的班机 ,便能走遍天下 ,了解世界。(四)运用排比句(parallelism)英语广告常使用排比的形式 ,把结构相似、 字数大体相等的句子和句子成分排列在一起 ,来表达相似或相关的意思。这种修辞法使广告词显得气势磅礴 ,节奏鲜明 ,具有强烈的感染

18、力。121 one aim“i tp s impossible ,”says reas on !“i tp s reckless ,”says experi2ence.“i tp s pain ful ,”says pride ,“try !”says dream.the challenge. . . to bring a dream to li fe.2002 f ormula 1 competitor www. toyata2 fl . com131 alcately oup re only as g ood as the communications systems y ou use.t

19、hatp s why y ou should talk to a company that y ou can always relyon. a company that always one step ahead. at alcatel , we under2stand and share y our ambitions. and while we look torwards the fu2ture , we never lose sight of y our requirements for today. wep ll lis2ten. wep ll adapt . wep ll train

20、 y our staff . in another word , y ou cancommunicate with a better business partner.alcatel. n. v. , avenue louise 480 , b21050 brussels , bel2gium例12、 13各包含了几个结构相同、 意义并重的平行句 ,起到了增强语势、 表达效果的作用。前一则广告告诉人们:t oyata 公司之所以有今天的辉煌 ,是因为它敢于挑战 ,敢于冒险。后者说:遍布于世界110个国家的 alcatel 电讯公司不仅能够满足您今天的通讯需要 ,也能为您未来的需求提供满意的服务

21、。例 12 还运用了拟人格 ,给 reas on、experience、pride和dream赋予人的言语和思想感情 ,使语言变得更生动、 更亲切。(五)运用夸张法(hyperbole)为了加强语言的力量 ,增加幽默感 ,使消费者加深印象 ,产生丰富的想象 ,英语广告还使用夸张修辞法。但它不同于说假话或盲目吹嘘产品的作用。141 in this world there is only one thing we cannot bind togeth2er a broken heart .例14为国外某知名品牌胶水广告 ,对此产品非凡的粘合力广告商加以了艺术夸张 除了破碎的心之外 ,无所不粘。从而

22、加强了广告的渲染力 ,使语言更加诙谐生动。151 there is only one thing they couldnp t buy - their inno2cence.例15为某司法网站的广告 ,其寓意为:在当今金钱万能的社会 ,唯有清白是买不来的 ,但是法律和正义却可以还您清白。三、 现代英语广告语体语法特征(一)采用短句及段落结构形式简洁是广告词的一个基本特点。广告要在极其有限的篇幅和时间里传达尽可能多的信息 ,这就要求其句子结构和段落结构尽可能地短小精悍 ,言简意赅 ,令人一目了然 ,印象深刻。广告英语常使用省略句和祈使句等语法手段 ,使句式段落简单化 ,句型多样化。例如:161

23、f or years y ou trained , struggled , sacri ficed , all for a mo2ment in front of the world. omega , for this and all y our signi ficantmoments.171 sween pdz horse stall refresherfinally ! a safe , easy way to eliminate urine2generated horsestall odors.simple , easy to apply. no mess. no waste.compl

24、etely safe for horse and human. y ou can handle it safelywith y our hands. 100 % all2natural product . no caustic chemicals.no irritating or harmful additives.eliminates need to replace urine s oaked earth. reduces stalldampness and fly attracting odor. . .例16、 17使用了大量省略句 ,其主题突出 ,洗炼流畅 ,简明扼要 ,紧凑醒目。例1

25、7毫无赘言 ,将马厩除臭粉的特点描述得一清二楚:本产品系纯天然 ,安全易用 ,除臭、 吸潮、 去蝇。例16创意独特 ,震撼人心。181 f or visible relief from the symptoms of ps oriasis , try oxi2por vhc lotion. oxipor relieves itching fast while reducing rednessby an average of 22 % ,and scaling by an average of 25 % after onlyone week. s o to get relief y ou can

26、 see and feel , use non2greasy ox2ipor vhc lotion. use only as directed.该广告宣传一种专治银屑病的洗剂:疗效显著 ,止痒快、去屑快、 不污染衣物 ,使用一周便可收效。这则广告有三处使用了祈使句。祈使句不仅使文字简洁 ,还可达到劝说、 鼓动人们购买某种商品的目的。(二)采用问句形式为了从一开始就吸引读者和听众 ,引起他们的关注 ,广告英语常使用问句这一醒目的形式作为开头。例如:191 want to keep things running smoothly ? just one shot ofwd2 40 on slidin

27、g door , window and drawer tracks and y oup ll bemoving right along.therep s always another use.201 canp t sleep because of pain ful nighttime leg cramps ? i f s o ,y ou should try q2vel ; the muscle relaxant formulated with vitamine. taken before bedtime , q2vel helps prevent leg cramps beforethey

28、start . f or free brochure , write to q2vel consumer pamphlet ,p.o.box 1896 ridgely md 216811您想轻松地推拉门窗或抽屉吗 ? 请使用 wd240 润滑油;您因为腿部痉挛而夜不能寐吗 ? 睡前请服用有维生素 e配方的q2vel 便可避免痉孪发作。从消费者的心理考虑 ,采用问句形式淡化了商业气息 ,使人感到亲切 ,仿佛体会到来自家人及挚友的深切关怀。(三)采用口语形式广告英语一般以通俗易懂 ,富于表现力的口语表达法为基础 ,从而更加贴近生活 ,接近消费者 ,使其倍感亲切。广告商正是通过日常表达法 “凝聚”

29、与消费者的 “亲和力” ,以达到劝说其购买和消费产品的目的 ,这也是广告商采取的一种商业策略。例如:211 fiber oneadding fiber to y our diet neednp t add inches to y our figure.especially i f y our s ource is fiber one. the cereal with 13 big ,healthy grams of fiber , but only 60 skinny , little calories. thatp smore fiber and fewer calories than y

30、oup ll find in any leading cereal .fiber one. lots of fiber without lots of calories.increase y our fiber , not y our figure.221 new hostess brownie bitesof course y our mom used real chocolate. but did she als o usechocolate chips ? and two2thatp s right , two kinds of cocoa ? thatp show our new bi

31、t2sized brownie bites are made. s o i f y ou want thatgreat brownie taste made even chocolatier , try p em.new brownie bites from hostess with more real chocolate.上述两则广告以与消费者交谈的形式和劝说的口吻 ,介绍了两种食品:一种是富含纤维素、 低热量、 宜于健康的谷物;另一种是新开发的正宗巧克力产品。(四)采用叙事形式为了推销产品 ,广告商还常常在广告中加入情节 ,配以画面 ,采用日常表达法和叙事形式介绍其产品。其创意新颖 ,构思巧妙 ,引人入胜。231 on christmas eve , a couple tries to figure out the com2puter they bought for the kids. i t doesnp t g o wel

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论