




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、乔伊斯小说中语言的诗化倾向 摘要乔伊斯小说中的语言呈现着明显的诗化倾向,而且 这种特色一直贯穿于他的整个创作过程。这不仅丰富了作品的内涵, 增强了艺术感染力,而且也充分体现了小说内在的统一与和谐。 关键词乔伊斯;小说语言;诗化倾向 无论传统意义上的作家还是现代意识强烈的作家,都 分重视小说的语言,在其呈现上呕心沥血。在他们看来,语言是小说 存在的家园,写小说就是写语言,用语言可以实现 切。作为“现代文学开拓者”的爱尔兰都柏林作家詹姆斯? 乔伊斯(James Joyce, 1882 1941),是一位善于求新的现 代派小说大师,为了赋予作品更丰富的内涵,增强作品的艺 术表现 力,他总是喜欢借用诗
2、歌、音乐和绘画等多样化的艺术手法。 本文主要阐述乔伊斯小说中语言的诗化倾向。乔伊斯的 小说语言体现着明显的仿诗效果,而且这种特色一直贯穿于他的整个 创作过程。 在短篇小说集 都柏林人(Dubliners, 1914年)压轴篇的 死者(The Dead) 中,作者采用了诗歌般的,具有优美旋 律的语言来描绘主人公加布里埃尔的精神顿悟” “It had begun to snow again. snow was general all over Ireland It was falling on every part of the dark central plain, on the treeles
3、s hills, falling softly upon the Bog of Allen and, farther westward, softly falling into the dark mutinous Shannon waves It was falling, too, upon every part of the lonely churchyard on the hill where Michael Furey lay buried It lay thickly drifted on the crooked crosses and headstones, on the spear
4、s of the littie gate, on the barren thorns His soul swooned slowly as he heard the snow falling faintly through the universe and faintly falling, like the descent of their last end, upon all the living and the dead 又开始下雪了整个爱尔兰都在下雪。它落 在阴郁的中部平原的每一片土地上,落在光秃秃的小山上,轻轻地落 进艾伦沼泽;再往西,又轻轻落在香农河黑沉沉的、奔腾澎湃的浪潮 中;它也
5、落在山坡上那片安葬着迈克尔?富里 的孤独的教堂墓地的每一块泥土上。它纷纷飘落,厚厚地积 压在歪歪斜斜的十字架上的墓石上,落在一扇扇小墓门的尖听着雪花 微微地穿过宇宙在飘落,微微地,如同他们最终的结局那样,飘落到 所有的生者和死者身上。”) 顶上,落在荒芜的荆棘丛中。他的灵魂缓缓地昏睡了,当他 谁会说这不是一曲美妙的诗呢,尤其是“整个爱尔兰都 在下雪” 一句,已被人们当成了诗句在一直互相传诵着。 中篇小说青年艺术家的画像(A Portrait of the Artist as a Young Man, 1916年)也大量采用了抒情诗的笔法。在小说的最后 两章,作者的语言风格不断升华 ,优美典雅、
6、富于形象, 越来越显示出诗化的倾向。当斯蒂芬做出上大学深造的决定 以后,心情 分激动,仿佛听到远处传来的美妙的音乐。这 音乐忽高忽低,犹如夜间在林中空地上升腾跳跃的篝火的火苗。在 He heard confused music within him then the music seemed to recede, to recede, to recede” 一句中,作者故意重复使用 to recede,以求韵律之美(抑抑扬格),并且将音乐 比作黄昏时寂静的天空中的一颗流星,给读者一种诗的意境。类似的 例子还有 “ Her bosom was as a bird, soft and slight
7、, slight and soft 和 “ hither and thither, hither and thither ” o 再如,当斯蒂芬在海潮刚退去的浅滩上涉水时,作者描 写斯蒂芬头顶上悠悠飘动的白云和脚下缓缓流淌的海草,使用的全是 诗的语言: There was a long rivulet in the strand and, as he waded slowly up its course, he wondered at the endless drift of seaweed Emerald and black and russet and olive, it moved be
8、neath the current, swaying and turning The water of the rivulet was dark with endless drift and mirrored the high-drifting clouds The clouds were drifting above him silently and silently the sea-tangle was drifting below him “沙滩上有一条很长的小河,他慢慢趟着河水前进, 河水里漂着无尽无休的水草使他颇为惊诧。宝蓝色、黑色、褐色和橄 榄色的海草一直不停地在河水下面移动着,来
9、回摇 晃,不停歇地打着 圈。小河里的水充满着各种水草的颜色,显得很深,且清晰地照出了 天空中飘过的云彩。云彩一声不 响地在他头顶上飘过,那墨角藻也一 声不响地从他肢下漂走” 天上水中交相辉映,可谓诗中有画,画中有诗。作者对 每一个词都经过了提炼,增一词或减一词都会破坏整段文字的完美。 其中的“dark” 一词不禁使人想起“春风又绿江南 岸”这一古诗名 句中的“绿”字。 随着意识流小说的崛起,人们惊奇地发现其叙述语言与 其说接近散文,不如说更接近诗歌。在五花八门的意识流技巧中,内 心独白的诗化倾向尤其明显。句子结构简单,词汇 颠倒错置,注重音 韵与节奏的艺术效果,强调形象的暗示作用以及讲究语言的
10、抒情性而 忽略它的逻辑性。这些原本诗人 的专利,成为了意识流小说极其重要 的艺术手段。事实上,他们在叙述形式上的仿诗现象几乎在每一部意 识流作品中都有所体现。他们在小说中的一段段生动的内心独白就像 是 首首自由的无韵诗,不但其内容包涵了诗的意蕴,而且艺 术形式与 效果也均与诗歌相仿。意识流小说创作的诗化倾 向,不但增添了小说 的美感,而且更近于表达人物意识活动 紧密相连的各种意象。同时与意识流小说侧重表现当代人,尤其知识 分子的苦闷、彷徨这一点相符。 乔伊斯是西方现代文学意识流小说的倡导者和杰出代 表,他耗费7年心血而成的经典力作长篇小说尤利西斯 代表了 20世纪西方意识流创作的最高成就,标志
11、着意识流作者往往 凭借诗歌的修辞手段来表现人物的精神世界,从而使人物的意识流更 加富于诗的意蕴,给读者以丰富的想像力 小说的成熟。在尤利西斯中,叙述语言的诗化更趋明显, 和启示力。如果我们将第三章“ Proteus”普洛蒂尤斯中 斯蒂芬在森迪蒙特沙滩跚躅徘徊时的内心独白,按照诗歌格 式排列, 它看上去简直就像是一首无可挑剔的自由诗: 无论如何你正在走过去,不错,我正在走,每次 ,有限的时间穿过有限的空间,五步,六步,绝对没错,那 是必然的听觉反应。难道我正沿着森迪蒙特沙滩走向永恒?咔嚓,节 奏开始了。” (“ You are walking through it howsomever I am
12、, a stride at a time. Every short space of time through very short time of space Five, six: the macheinander, Exactly: and that is the ineluctable modality of the audible Open your eyes Am I walking into eternity along Sandymount strand? Crush, Crack, Crik Crick”) 在此,作者采用了诗歌的语言中常见的创作手法,如头 韵法、声喻法、半谐音
13、以及各种拟声等,表现了斯蒂芬跌宕起伏的心 潮,给人耳目一新的感觉。乔伊斯对语言精心安排,有意将不同性质 的词汇交错配置,使语言具有了很强的诗意。 再看同章的另一处: Vehement breath of waters amid sea snakes, rearing horses, rocks In cups of rocks it slops: flop, slap: bounded in barrels And spent, its speech ceases It flows purling, widely flowing, floating foam pool, flower unfu
14、rling 波涛在海蛇、腾立的马群和岩石之间剧烈地喘着气。 它在岩石凹陷处迸溅着:唏哩哗啦,就像是桶里翻腾的酒。 随后精力耗尽,不再喧嚣。随后精力耗尽,不再喧嚣。它潺 潺涓涓、 荡荡漾漾,波纹展向四周,冒着泡沫,有如花蕾绽瓣。” 此处语言的语序、文句结构、词汇的语音、语调以及音 韵和节奏等都具有明显的诗歌特征。特别是音韵,作者在末句连续使 用了五个头韵,使海水潺潺涓涓、荡荡漾漾的情景 跃然纸上,不但 成功地呈现了斯蒂芬面对大海时复杂的情绪,而且也使读者有宛如身 临其境之感。 叙述语言上的诗化倾向在乔伊斯的最后一部长篇意识 流小说芬尼根的苏醒中得到了进一步的发展。他采用了 种“梦语”的形式,通过
15、对英语词汇的重新组合创造出无 数新的词汇,并利用这些词汇的特殊音质和音韵来渲染人物 的梦幻意识。诗歌中常见的头韵、拟声、谐音、和音及联觉 等修辞手 段在芬尼根的苏醒中比比皆是,使作品产生了极强的音乐性和仿 诗效果。难怪乔伊斯对友人说:“天知道我 小说写的是什么,但它却悦耳动听。 在芬尼根的苏醒中,乔伊斯还经常模仿著名诗人的 诗句,并将其转换成趣味盎然的小说语言,从而产生出强烈的讽刺效 果。以下便是一组极为典型的例子: 1. “ plunders to night of you, blunders what s left of you, flash as flash can! Cannon to
16、 right of them, Cannon to left of them, Cannon in front of them, Volley d and thunder? d.Someone had blunder5 d” (Tennyson; “The charge of the Light Brigade) 2. “A king off duty and a jaw for ever! ” A thing of beauty is a joy for ever ” (Keats; “ Endymion ” ) 3. “ Mades of ashens when you flirt spo
17、il the lad but spare his shirt! ” Maid of Athens, ere we part, Give, oh give me back my heart!” (Byron; Maid of Athens ” ) 显然,乔伊斯在此巧妙地转换了经典文学中脍炙人口广 为流传的诗句,其目的不在于模仿,而在于讽刺,并使他的 转换引语产生一种强烈的反衬效果。 乔伊斯在小说叙述语言上的这种诗化倾向不仅丰富了 作品的内涵,增强了艺术感染力,而且也充分体现了小说内在的统一 与和谐。 参考文献 _1 Joyce, James, DublinersMLondon:Penguin Books Ltd., 1996. 2 Joyce, James, A Portrait of the Artist as a Young ManMToronto:Granada Publishing House, 1977. _3 Joyce,James, UlyssesMVintage Books, A Division of Random House, New York
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 勘察设计注册岩土工程师考试(公共基础)全真题库及答案(2025年江苏泰州市)
- 协议书一年后离婚
- 纳卡冲突停火协议书生效
- 2025护肤品购销合同
- 含机票协议书
- 数字货币市场全球趋势与监管政策研究
- 传媒广告运营方案设计
- 德州决赛协议书
- 前海托管协议书
- 装修要和物业签协议书
- 2025房屋宅基地买卖合同
- 高一物理力学知识点总结与测试题
- 广东省深圳市罗湖区2025-2026学年高三第一学期开学质量检测语文(含答案)
- 2025年南网春招笔试试题及答案
- 2025餐饮业简易劳动合同范本下载
- 基于PLC的果园灌溉施肥系统设计
- 南通蓝浦环评报告书
- 商户维护与管理办法
- 2025年武汉市中考英语试卷真题(含答案)
- 无人机清洗玻璃幕墙技术规范
- 浙江省舟山市2024-2025学年高二下学期6月期末物理+答案
评论
0/150
提交评论