




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、中美文化差异对交际的影响The Different Cultures Between China andAmerica in Communication Styles in PragmaticsContentsAbstract . . .11. Int roduct ion . 22 Culture and communication . .22.1 The definition of culture .22.2 Communication and its characteristics .43. General characteristics of communication styles
2、. 53.1 Greeting and f arewel l s 53.2 Response to compliments and praise .63.3 Time is money 73.4 Different views toward privacy 83.5 An ordinary home-cooked meal .93.6 Study of politeness in Chinese and English culture .103.7 Chinese virtue .123.8 Addressing .134. Comparative study between two diff
3、erent aspects ofcommunication styles in the U.S and China . 144.1 Speaker-centered vs. listener- centered . 144.2 Directnessv s. i ndirectness . 154.3 High context communication vs. low-context communication . .165. Conclusion . . 17Reference 18第 1 页共 19 页The Different Cultures Between China and Ame
4、rica inCommunication Styles in Pragmatics摘 要:随着中美关系的发展,以及英语学习的需要,越来越多的 人渴望了解更多关于美国人的生活和文化, 以便很好的与其进行交流。 本论文运用对比研究的方法,通过具体实例来阐述中美两国的人民在 交际中存在的相似性与不同之处。并分析了产生差异的根本原因是由 于两国人民所处的文化背景不同所造成的。交际的范围十分广泛,本 论文只是从语用学的角度分析了两国人民在日常生活交际中所反映出 来的差异。例如,两国人民对于恭维的不同反映;如何打招呼;如何 称呼对方;对时间和隐私的不同认识等等。最后,总结出了两国人们 在交际中所表现出来的
5、特点和原因。即,在两国人民的对话中,中国 人是以听为主,美国人是以说为主。在表达自己的想法时,中国人比 较间接,美国人是很直接;中国人的交际是高语境的,而美国人的交 际是低语境的。通过这些对比研究,使人们更多了解中美文化的差异, 更好的处理在交际中出现的问题,从而更有利于减少误解,增进中美 两国人民的交往。关键词: 中美交际方式; 中美文化差异; 跨文化交际; 跨文 化研究Abstract:The purpose of this paper is to discuss the nature of differences and similarities between Americans an
6、d Chinese so as to show how they communicate with each other, and indicates notable differences between the two countries in pragmatic aspects of communication style. For example, the manners to compliments, addressing, greeting, and so on. The analyses of the two countries shows some significant di
7、fferences between the two countries in process and flows aspects of communication style, namely, manners in which they consider their privacy; the different attitudes towards time and privacy ; and also the different politeness in Chinese and American cultures. Based on the cases of the relevant con
8、trasts between two countries, we assert that identification of communication styles of two cultures is a significant step toward better understanding of intercultural communication and misunderstandings between Chinese and American.Key words: communication styles of China and America ; Chinese and A
9、merican cultures; intercultural communication; intercultural study第 2 页共 19 页The Different Cultures Between China and America inCommunication Styles in Pragmatics1. IntroductionThis paper is to discuss the nature of differences and similarities between Americans and Chinese in their communication st
10、yles. Communication style in this study refers to the way people use different strategies to communicate, for example, manners of reacting to compliments, addressing, greeting, and so on. More specifically; it refers to the manners of talking and listening in daily communication. People s communicat
11、ion in this study is defined as communication that takesplace in a face -to-face situation in a conversation or daily life. A qualitative analysis of the two countries shows some significant differences between the two countries in process and flows aspects of communication style, namely, manners in
12、 which they consider their privacy; the different attitudes towards time and virtue; and also the different politeness in Chinese and American cultures. In other words, this study is designed to examine how people talk and listen, how they exchange ideas, express agreement and disagreement, and more
13、over, how they respond to compliments. Based on the cases of the relevant contrasts between two countries, this paper asserts that identification of communication styles of two cultures is a significant step toward better understanding of intercultural communication and misunderstandings between Chi
14、nese and American.While there are quite a number of cross-cultural studies done on communication like the ones between Americans and Chinese, it is difficult to make a valid assessment of differences and similarities between the two groups mainly because of lack of an objective criterion for compari
15、son. Thus, the paper decides to embark on the comparative studies of two nationalities, because this will enable us to examine the nature of such similarities and differences more objectively. The selection of two cultures is made for this study, on the assumption that intercultural communication be
16、tween them will take place very frequently in the future, thus presenting considerable amount of potential problems in communication. Through this comparison of the difference between Chinese and American, we know the different culture can make us know how to communicate with Americans. And also we
17、may understand their life better. This would promote better communication with Americans.2 Culture and communication2.1The definition of culture第 3 页共 19 页What does the word culture means? It may have many answers. For different people, the word has different meanings. The Modern technical definitio
18、n of culture, as socially patterned human thought and behavior, was originally proposed by the nineteenth-century British anthropologist, Edward Tylor. This definition is an open-ended list, which has been extended considerably since Tylor first proposed it. There has been considerable theoretical d
19、ebate by anthropologists since Tylor over the most useful attributes that a technical concept of culture should be stressed. For example, in 1952 Alfred Kroeber and Clyde Kluckhohn, American anthropologists, published a list of 160 different definitions of culture. Although simplified in the brief t
20、able below, their list indicates the diversity of the anthropological concept of culture.Topical:Culture consists of everything on a list of topics, or categories, such as social organization, religion, or economyHistorical:Culture is social heritage, or tradition, that is passed on to future genera
21、tionsBehavioral:Culture is shared, learned human behavior, a way of lifeNormative:Culture is ideals, values, or rules for livingFunctional:Culture is the way humans solve problems of adapting to the environment or living togetherMental:Culture is a complex of ideas, or learned habits, that inhibit i
22、mpulses and distinguish people from animalsStructural:Culture consists of patterned and interrelated ideas, symbols, or behaviorsSymbolic:Culture is based on arbitrarily assigned meanings that are shared by a societyCulture involves at least three components: what people think, what they do, and the
23、 material products they produce. Thus, mental processes, beliefs, knowledge, and values are parts of culture. Some anthropologists would define culture entirely as mental rules guiding behavior, although often wide divergence exists between the acknowledged rules for correct behavior and what people
24、 actually do. Consequently, some researchers pay most attention to human behavior and its material products. Culture also has several properties: it is shared, learned, symbolic, transmitted第 4 页共 19 页 cross-generational, adaptive, and integrated. The shared aspect of culture means that it is a soci
25、al phenomenon; idiosyncratic behavior is not cultural. Culture is learned, not biologically inherited, and involves arbitrarily assigned, symbolic meanings. For example, Americans are not born knowing that the color white means purity, and indeed this is not a universal cultural symbol. The human ab
26、ility to assign arbitrary meaning to any object, behavior or condition makes people enormously creative and readily distinguishes culture from animal behavior. People can teach animals to respond to cultural symbols, but animals do not create their own symbols. Furthermore, animals have the capabili
27、ty of limiting the tool manufacture and use, but human tools using is extensive enough to rank as qualitatively different and human tools often carry heavy symbolic meanings. The symbolic element of human language, especially speech, is again a vast qualitative expansion over animal communication sy
28、stems. Speech is infinitely more productive and allows people to communicate about things that are remote in time and space.Some researchers believe that such an extreme super organic interpretation of culture is a dehumanizing denial of free will. Human have the ability to create and change culture
29、. They would argue that culture is merely an abstraction, not a real entity. This is a serious issue because treating culture as an abstraction may lead one to deny the basic human rights of small-scale societies and ethnic minorities to maintain their cultural heritage in the face of threats from d
30、ominant societies. This paper treats culture as an objective reality and departs from the super organic approach in that it insists that culture includes its human carriers. At the same time, people can be deprived of their culture against their will. Many humanistic anthropologists would agree that
31、 culture is an observable phenomenon, and a peoples unique possession.2.2Communication and its characteristicsHere communication is defined that meaning is attributed to behavior or to the residue of behavior. So it has the following characteristics. First, communication is dynamic. This means it is
32、 an on-going, ever-changing activity. As participants in communication we constantly are affected by other people messa gaensd, as a consequence, we undergo continual change. Second, characteristic is interactive nature. Communication must take place between a source and receiver. Usually this impli
33、es two or more people. In this situation communication is characterized by the fact that both parties bring to a communication event their own unique backgrounds and experiences, which serve as a backdrop for communication interaction. Third, communication is irreversible. Once we have said somethin
34、g and someone else has received and decoded the message, we cant retrieve the message. Fourth, communication takes place in a social context. When we interact with someone it is not in isolation but within a special physical surrounding. The physical surrounding includes coverings, lighting, noise l
35、evels, acoustics, vegetation, as well as competing messages. Many aspects第 5 页共 19 页of the physical environment can affect communication.We begin with a basic assumption that communication has something to do with human behavior and the satisfaction of a need to interact with other human beings. The
36、 last aspect is known as communication hunger. Almost everyone needs social contact with other people, and this need is met through the exchange of messages that serve as bridges to unite otherwise isolated individuals.Messages come into being through human behavior. When we talk, we obviously are b
37、ehaving; when we wave, smile, frown, walk, shake our heads, or gesture, we also are behaving. Frequently these actions are messages; they are often used to communicate something to someone else. Before these behaviors can be called messages, they must meet two requirements. First, someone must obser
38、ve them and second they must elicit meaning. Another way to say this is that any behavior to which meaning is attributed is a message.This definition of communication tells that when someone observes our behavior or its residue and attributes meaning to it, communication has taken place regardless o
39、f whether our behavior has been conscious or unconscious, intentional or unintentional. If we think about it for a moment, we must realize that it is impossible for us not to behave. Just the very act of being is a form of behavior. And if behavior has communication potential, then it is also imposs
40、ible for us not to communicate; in other words, we can t communicate.3. General characteristics of communication stylesThe paper would discuss the characteristics of communication styles of Americans and Chinese based on the cases through the following aspects:3.1 Greeting an d farewellsAn American
41、who studied in China had an appointment at noon. As he was getting on his bicycle, a Chinese friend passed by,“吃了吗? ”the young Chinese asked. This, of course, is a common Chinese greeting around mealtime and the American merely nodded with a smile, waved goodbye and went off. He realized that his fr
42、iends remark was nothing more than a American way of saying Hello or Hi . If the greeting had been put literally into EnglishHave you eatenyet? Or Have you had your lunch? It would have sounded rather unusual. To Americans, this greeting might mean this: I havent either. Come on, let s go together a
43、nd get something to eat. o If you havent, I was just going to invite you to my place. In other words, it could indicate an invitation to a meal.Actually , another American student who had not been long in China once complained in broken Chinese “你们为什么老问我吃了饭没有?我有钱!”.To his way of thinking, people wer
44、econcerned that he was not getting his meals properly because of lack of money. Clearly, he was offended. There is a similar Chinese greeting, such as “上哪儿去啊” “到哪儿去啦 ?”. Which if第 6页共 19 页 translated literally, would be Where are yon going? Or Where have you been? The natural reaction of most Englis
45、h- speaking people to this greeting would most likely be It s none of your business!Fortunately, not all greetings sound strange or arouse displeasure. Many are similar; some are merely different. While greetings in many languages often indicate the time of day, there may be inconsistencies within a
46、 language. There areGood morning ,Good afternoon and Good eveningin English but not Good noon . And Good night is not a greeting at all, but an expression of farewell.When Chinese meet for the first time, there is no special expression for the occasion, but when most English-speaking people meet for
47、 the first time, they often say something like I m pleased to meet you. And when they part, they are expected to remark Its nice meeting you or It s nice to have met you or something similar When people part, they usually say Good-bye , or Bye-bye . Similar expressions are found in almost all langua
48、ges. But in the more or less fixed conversational formulas precede Good-bye , there may be interesting differences, as in Chinese when distinguished guest drops in for a visit, or if the visitor is one with whom the hosts are not very familiar. As Chinese custom, when a guest is leaving, the hosts a
49、ctually are to see the visitor to the door or gateway. It is customary for the guests to say to his hosts “请留步 ”. He final words of the hosts are usually “慢走, 走好,慢点骑 ”. None of these should be translated directly. Stay here would sound stranger; Go slowly, Walk slowly or Ride slowly would be equally
50、 so. A smile and a gesture of farewell would be enough.All in all, in many cultures it is extremely important to greet a person every time when they meet each other, and especially the first time each day. Through these cases above, we know that as to the different cultures between China and America
51、, they may make misunderstanding in greeting. Some of the Chinese habits in greeting may make American confuse. And if some of theChinesephrases of greeting or farewell are translated into English, they don t have meaning at all.3.2 Response to compliments and praiseThere are some differences in rep
52、lying to compliments between Chinese and American. Americans tend to accept the compliment while Chinese generally murmur some reply about not being worthy of the praise. Here a few more words might be said about this difference. Consider the following examples:A young Chinese woman in the U.S. was
53、complimented for the lovely dress that she was wearing, It s exquisite. The colors are so beautiful! She was pleased but somewhat embarrassed. In typical Chinese fashion, she replied, Oh, it s jsu stht atn I obroduingahrty i nd rCehsina.第 7 页共 19 页At a reception in an American college, a newly arriv
54、ed Chinese scholar was chatting with the hostess, who was an old friend. As an acquaintance of hers came up she said, Ron, let me introduce Mr. Chen, an outstanding physicist and one of the nicest people I know. Mr. Chen offered his hand to the newcomer but looked at his hostess and said with a smil
55、e, Should I blush, or should I tell him you don t really mean it?In both cases, the words of the Chinese conveyed a message quite different from what was intended. In the case of the Chinese woman, the reply could have meant that the one paying the compliment did not know what a really good dress wa
56、s; otherwise, how could she get so excited about an ordinary dress? The implic ation was that the American woman st aste in clothing was questionable. In the second case, if Chen had not been smiling, his words could have been interpreted as meaning You re just saying that to be polite; you don t re
57、ally mean that. So incase, the person had poor judgment. In the other, the latter case, the hostess was not sincere quite a gap between intention and message!These cases above can reflect the different characteristics of American and Chinese about how to response to compliments and praise. American
58、people more like respecting the fact. If others compliments or praise is true, they would accept them happily. In contrast, Chinese like denigrating themselves when someone make a compliments or praise to them.3.3 Time is moneyTime is one of the most central differences that separate cultures and cu
59、ltural ways of doing things. In the U.S, time tends to be seen as quantitative, measured with units that reflect the march of progress. It is logical, sequential, and present-focused, moving with incremental certainty toward a future the ago cannot touch and a past that is not a part of the present.
60、 There is such reverence for efficiency and the success of economic endeavors that the expression time is money is frequently heard. This approach to time is called monochromic it is an approach that favors linear structure and focus on one event or interaction at a time. Roberts Rules of Order, obs
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 直播平台与网红团队合作推广协议
- 基因编辑技术临床转化合作合同
- 深海资源评估技术专利授权与应用指导协议
- 《安全生产与环保管理体系培训课件》
- 个性化私人飞机氧气供应与维修服务合同
- 影视作品版权代理及网络播放权协议
- 《深度客户关系管理与互动策略课件》
- 信贷分析管理师能力体系与实务
- 安全教育讲座核心要点
- 今日头条内容上传指南
- 美发店入职合同保密协议
- 辽宁省点石联考2025届高三下学期5月联合考试 地理 含答案
- 2025-2030年中国肿瘤医院行业市场发展现状分析及未来趋势预测研究报告
- 2024年中南大学专职辅导员招聘笔试真题
- 2025-2030中国财务公司行业深度分析及发展前景与发展战略研究报告
- 2025年人教版小学五年级下册奥林匹克数学竞赛测试题(附参考答案)
- 不分手协议书合同书
- 新生儿败血症诊断与治疗专家共识(2024)解读课件
- 调饮技术大赛考试题库400题(含答案)
- 2025年山东青岛东鼎产业发展集团有限公司招聘笔试参考题库含答案解析
- 宠物托运自负协议书范本
评论
0/150
提交评论