tourism english-unit3_第1页
tourism english-unit3_第2页
tourism english-unit3_第3页
tourism english-unit3_第4页
tourism english-unit3_第5页
已阅读5页,还剩16页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Unit3 3 Boarding ProceduresWords 点滴积累点滴积累 闪亮词汇闪亮词汇Check in register as a guest at a hotel or as a passenger at an airport, etc (为住旅馆或登机等)办理登记手续(为住旅馆或登机等)办理登记手续 Please check in at least an hour before departure.Check in leave or accept sth to be transported by train or by air 托运(经火车或飞机运送之物)托运(经火车或飞机运

2、送之物) check in ones luggage 托运行李托运行李Boarding pass an official card that you have to show before you get onto a plane 登机牌登机牌Transit visa a visa that allows a person to pass through a country but not to stay there 过境签证(允许过境而不许停留)过境签证(允许过境而不许停留)当一国公民在国际间旅行,除直接到达目的地外,往往要途径一、二当一国公民在国际间旅行,除直接到达目的地外,往往要途径一、

3、二个国家才能最终进入目的地国境。这时不仅需要取得前往国家的入境个国家才能最终进入目的地国境。这时不仅需要取得前往国家的入境许可,而且还必须取得途经国家的过境许可,这就称之为过境签证。许可,而且还必须取得途经国家的过境许可,这就称之为过境签证。 关于过境签证的规定,各国不尽相同。不少国家规定,凡取道该国进关于过境签证的规定,各国不尽相同。不少国家规定,凡取道该国进入第三国的外国人,不论停留时间长短,一律需要办理签证。按照国入第三国的外国人,不论停留时间长短,一律需要办理签证。按照国际惯例,如无特殊限制,一国公民只要持有有效护照、前往国入境签际惯例,如无特殊限制,一国公民只要持有有效护照、前往国入

4、境签证或联程机票,途经国家均应发给过境签证。证或联程机票,途经国家均应发给过境签证。72-hour Visa-free Transit 72小时过境免签小时过境免签In order to facilitate the international visitors short stay for sightseeing in Beijing, Foreign visitors, who hold passports issued by the countries on the 72-hour Visa-free Transit Policy List and stay in Beijing for

5、 transit for up to 72 hours, could apply for a visa-free transit stay in China at the immigration inspection authority at Beijing Capital International Airport. This policy is only applicable for foreign visitors who enter into, stay in and leave from Beijing. Carry-on a small bag or case that you c

6、arry onto a plane with you (可随身携带上飞机的)小包;小行李箱(可随身携带上飞机的)小包;小行李箱 Only one carry-on is allowed. 随身只能携带一个小包。随身只能携带一个小包。 carry-on baggage 随身携带的行李随身携带的行李 中国南方航空公司中国南方航空公司 China Southern Airlines Domestic boarding procedures 1. Check-in baggage(托运行李)(托运行李) and collecting the boarding pass(领取登机牌)(领取登机牌) Pl

7、ease go to the service counters to check-in baggage and collect the boarding pass with the air ticket and your valid ID. Tips: The boarding service will be closed 45 minutes before take-off. To ensure boarding on time, we recommend that you arrive at the terminal building(航(航站楼)站楼) at least 120 minu

8、tes before your flight and proceed to check-in as soon as possible. Please carry your valid documents (e.g. ID and passport), cash, bills and expensive items with you. Terminal a building at an airport where air passengers arrive and depart 航站楼航站楼 2. Security check Please have your ID, air ticket an

9、d boarding pass ready and submit to the inspector for inspection. For the flight security, you must walk through the metal detectors(金属探测器)(金属探测器) and carry-on baggage must be X-rayed. 3. Waiting and boarding Please wait at the waiting hall(候机厅)(候机厅)corresponding to your boarding gate. Boarding usua

10、lly starts around 30 minutes before take-off. Please pay attention to the airport announcements and flight information. Please have your boarding pass ready for boarding. Tips: Please have your boarding pass ready when boarding at the gate. International boarding procedures 1. Check-in baggage and C

11、ollecting the Boarding Pass Please go to the service counters to check-in baggage and collect the boarding pass with the air ticket, your valid passport and visa. Tips: To ensure boarding on time, we recommend that you arrive at the airport at least 120 minutes before your flight. The boarding servi

12、ce will be closed between 45 and 60 minutes subject to the each airline. Please pay attention to the instruction on your air ticket. Please carry your valid documents (e.g. ID and passport), cash, bills and expensive items with you. Your carry-on baggage shall not exceed 5kg. The size of the bag mus

13、t not exceed 20cm * 40cm*55cm. 2. Going through Quarantine(卫生检疫)(卫生检疫)and Customs(机场海关)(机场海关) go through take part in sth; perform sth 参加某事参加某事; 履行某事履行某事 Certain formalities have to be gone through before one can emigrate. 必须办妥某些手续方可移居他国必须办妥某些手续方可移居他国. quarantine isolation for people or animals that

14、 may carry an infectious disease, until it is known that there is no danger of the disease being passed on to others (对可能患传染病的人或动物的)隔离(对可能患传染病的人或动物的)隔离 Quarantine 卫生检疫卫生检疫 2. Going Through Quarantine(卫生检(卫生检疫)疫), Customs(机场海关)(机场海关) Please produce(出示)(出示) your air ticket, passport, visa and related

15、documents. If you are a Chinese citizen and will travel overseas for over one year, the valid health certificate is compulsory. If your destination is an epidemic area(疫区)(疫区), you need to have the vaccinations(接种(接种疫苗)疫苗). 2. Going Through Quarantine(卫生检(卫生检疫)疫), Customs(机场海关)(机场海关) If you have any

16、 articles to declare(申报)(申报), please pass through the Red Channel (the Declaration Channel)(红(红色通道)色通道)to proceed to customs. If without, please pass through the Green Channel (the Non-Declaration Channel)(绿色通道)(绿色通道). 3. Exit and Entry Frontier Inspection(出入境边(出入境边防检查防检查边检)边检) If you are a foreign

17、passenger, please submit your valid passport, visa and the departure registration card(出境登记卡)(出境登记卡). Please depart before the expiry of your visa. If you are a Chinese citizen (including resident of Hong Kong, Macau and Taiwan), please submit your valid passport, visa, departure registration card a

18、nd travel documents issued by related authorities. Tips: The departure registration card is not required for Chinese citizens and residents of Hong Kong, Macau and Taiwan. 3. Exit and Entry Frontier Inspection (出入境边防检查)(出入境边防检查) 4. Security check(安检)(安检) Please have your ID, air ticket and boarding pass ready and submit to the inspector for inspection. For the flight security, you must walk through the metal detectors and carry-on baggage must be X-rayed. Tips: The airport constructi

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论