版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、Economic Organization WTO法律文本汉译的法律文本汉译的误误译译以WTO 估价协定为例杨璐&张冰聪 2014.6.3中译本的词汇误译中译本的词汇误译中译本的语法误译中译本的语法误译Image Info www.wizdata.co.kr - Note to customers : This image has been licensed to be used within this PowerPoint template only. You may not extract the image for any other use. 123法律、经济等各类专业术语的识别与法律
2、、经济等各类专业术语的识别与翻译不够准确翻译不够准确拘泥于文字的表层或基本意思拘泥于文字的表层或基本意思, 没有没有结合语结合语篇语境篇语境深入挖掘其深层深入挖掘其深层涵义涵义漏译、理解错误、过度润笔漏译、理解错误、过度润笔 例: that no part of the proceeds of any subsequent resale, disposal or use of the goods by the buyer will accrue directly or indirectly to the seller, unless an appropriate adjustment can
3、be made in accordance with the provisions of Article 8 译文: 卖方不得直接或间接得到买方随后对该货物转售、处置或使用后的任何收入收入, 除非能够依照第8条的规定进行适当调整。 例: However, conditions or considerations relating to the production or marketing of the imported goods shall not result in rejection of the transaction value. 译文: 但是, 与进口货物的生产和销售销售有关的条
4、件或因素不得导致成交价格被拒绝。 例: Article 8 also provides for the inclusion in the transaction value of certain considerations which may pass from the buyer to the seller in the form of specified goods or services rather than in the form of money. 译文: 第8条还规定, 在成交价格中应包括以特定货物或服务的形式而非以货币的形式由买方转给卖方的某些因素因素。 例: the cos
5、t of transport of the imported goods to the port or place o f importation 译文: 进口货物运至进口港或进口地的费用费用 例: and the producer is prepared to supply to the authorities of the country of importation the necessary costing and to provide facilities for any subsequent verification which m ay be necessary. 译文: 且生产
6、商准备向进口国的主管机关提供必要的概算以及为随后可能需要进行的核实创造创造条件条件。123长句结构把握不当长句结构把握不当情态动词的情态意义处理过于简单化情态动词的情态意义处理过于简单化动词时态的细微差异表现得不够动词时态的细微差异表现得不够 例: If in the course of determining the customs value of imported goods, it becomes necessary to delay the final determination of such customs calue, the importer of the goods sha
7、ll nevertheless be able to withdraw them from cusoms if where so required, the impoter provides sufficient guarantee in the form of a surety, a deposit or some other appropriate instrument, coveing the ultimate payment of customs duties for which the goods may be liable. 原译文: 如在确定进口货物的完税价格的过程中,需要推迟做
8、出完税价格的最终确定, 则货物的进口商仍应能够从海关提取货物, 如有此要求, 则进口商以涵盖该货物可能最后支付的关税的保证金、存款或其他一些适当工具提供充分的保证。 现译文: 在确定进口货物完税价格的过程 中, 海关需要推迟做出最终决定时, 进口商如能应海关的要求,以担保书、保证金 或其他合适的支付手段等形式提供足额应缴关税的充分担保, 则仍可从海关提取货物。 WTO 估价协定第一部分, 表示“应该”全部用了较为委婉的should, 而随后的正式条款中出现的shall全部都是义务、规定、约束力的反映,故第一至第八条中出现的shall根据WTO估价协定法律文件之内涵必须翻译成“必须”, 以更加突出该法律文件责任与义务的强制性。 中译本中对shall与should都翻译成“应”, 未能准确体现其中的强制性差异。 have been made( A15 P2 p228)原译“进行”, 现在完成时态的含意未曾充分表达出来, 译成“经过(调整)”较好。 have been determined ( A7 P2 p222)原译“确定”, 应改译“已经确定”。 中国海关百科全书编委会. 中国海关百科全书 Z . 北京: 中国大百科全书出版社, 2004. 海关总署国际合作司. 京都公约总附约和专项附约指南 Z . 北京: 中国海关出版社, 2003. WTO 秘书处. WTO争端解
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2014年1月国开电大专科《办公室管理》期末纸质考试试题及答案
- 2026年中国铝合金立管行业市场前景预测及投资价值评估分析报告
- 2026年中国大推力电动振动台行业市场规模及投资前景预测分析报告
- 2025重庆沙坪坝区社会保险事务中心公益岗招聘笔试考试参考试题及答案解析
- 2025年云南交投集团服务发展有限公司人才引进招聘(3人)考试笔试备考题库及答案解析
- 2025年南平邵武市金塘工业园区专职消防队招聘专职消防队员18人考试笔试模拟试题及答案解析
- 山东省化工园区管理机构安全生产重点工作清单-2025年11月3日起施行
- 预防医学科传染病防控方案
- 麻醉科全麻术后呼吸护理规范
- 2026年江西省赣州市单招职业倾向性考试必刷测试卷附答案
- 基坑施工冬季施工技术及管理方案
- 2025中国铁塔集团广西分公司招聘22人易考易错模拟试题(共500题)试卷后附参考答案
- GB/T 16895.37-2025低压电气装置第8-82部分:功能方面产消式低压电气装置
- 青海省西宁市2024-2025学年七年级上学期期末调研测试道德与法治试卷(含答案)
- 瞳孔意识评估课件
- 基于Python的深度学习图像处理 课件 第六章 基于深度学习的图像增强
- 山东省青岛市李沧区片区2024-2025学年六年级上册期中考试科学试卷
- 产品卸货及现场安装服务流程方案
- 2025年司机安全培训考试题库及答案书
- 初中教育《拒绝浮躁静心学习》主题班会课件
- GB/T 46425-2025煤矸石山生态修复技术规范
评论
0/150
提交评论