你以为的英语和英国人的英语不是一回事_第1页
你以为的英语和英国人的英语不是一回事_第2页
你以为的英语和英国人的英语不是一回事_第3页
你以为的英语和英国人的英语不是一回事_第4页
你以为的英语和英国人的英语不是一回事_第5页
已阅读5页,还剩15页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、你以为的英语和英国人的英语不是一回事作者:头条号 / 海外导师越来越多留学生语言成绩非常优秀,然而由于在国内学的绝大多数都是应试英语,到了英国才发现,自己学的英语和实际生活中的英语简直两回事。到了英国才会发现,不管你认为你的英语水平有好多,你都会觉得自己“简直没学过英语”;到了英国才会发现,虽然你和外国朋友都说英语,但彼此都不懂对方在说什么。到底英国人是怎么讲英语的?1.表示感谢 英国人的英语:英国人的英语: Thank you (正式场合/老年人;Thanks (稍微正式的一般场合); Thank you very much (除非别人真的帮了大忙); I do appreciated/Mu

2、ch appreciated (如果真的想感谢别人); Cheers/ Cheers mate/ Cheers bro(最常用的说法;消费场所/熟人); Lovely/ Thats great/ All right/ Okay/ Brilliant/ Excellent/ Super/Awesome 极好的 (很地道的说法); Cool/ Nice one/ Wicked/ You star你太棒了/ Fab/ Ace/ Ta(非常地道的说法); Merci/ Gracias/ Danke(英国文艺女青年); Good health (上流阶层) 在英国绝对很少听到“Thank you”这样的

3、说法,像“Thank you very much”更是很少提及。因为英国人认为Thank you太过正式,也太老土。 年轻人都说Cheers。男生之间会说“Cheers,mate”或“Cheers bro”,表示“谢了哥们”。 当然,英国人干杯的时候还是说cheers. 英国人会把所有一切形容好的词都拿来当谢谢用,而且也不觉得突兀,这些只有你在实际交流中才会了解,书本上是永远也学不到的。 除了说Cheers, 英国人还会说“Lovely”代表谢谢,可不是说你可爱哦!还会说“Brilliant”“Cool” “Excellent”“Nice one” 这些,最近几年流行说“Ta”来代表谢谢,没错

4、就是说“Ta”,来自于丹麦语“Tak”。 还有一些喜欢说法语的“Merci”,意大利语的“Gracias”,德语的“Danke”来表示感谢的。2.表示“不用谢” You are welcome. No thanks.英国人的英语:英国人的英语:Thats alright.(一般场合)Thats OK.(普通场合)Pleasure.(服务场所) 英式思维:英式思维:通常别人说谢谢,只是出于礼貌,要是你回复了一句You are welcome,别人就会误以为你帮了他多大的一个忙,“太把自己当一回事”。3.表示“再见” 你以为的英语:你以为的英语: Good bye. Bye-bye英国人的英语:英

5、国人的英语: See you/Bye (最常用的说法); Later/See you later(如果很快就能见到); Take care/Be careful(如果对方要出远门); Cheers /Cheerio/So long (也可以当再见用); Ta-ta/Ta-ra (拜拜)英式思维:英式思维: 英国人和人道别说再见,很少说:“Good bye.”或者 “Bye-bye.”第一个显得太正式,第二个显得孩子气。他们会说:“See you/See you later!”。 一般周五下班的时候,很多人道别的时候会说:“Nice weekend!”以表达即将来临的周末。4.Please的正确

6、用法 Please.英国人的英语:英国人的英语:Could you .please?英式思维:英式思维: Please、sorry和cheers,是英国人最常说的三个词。在询问或请求对方做某事的时候,哪怕只是很小的一个要求,也要在句末加一个“please”。切记不能放在句首,这样会显得不太礼貌。举个例子:“Please pass me the salt”就不如“Could you pass me the salt please?”显得有礼貌。 当你习惯以后,你会发现在英国发出请求的问句后面不加“please”,就好像这句话没说完整一样。6.请求他人做事 你以为的英语:你以为的英语: 使用陈述句

7、表达请求;英国人的英语:英国人的英语: 使用疑问句/否定句+please表达请求。 “Can I please?”(基本礼貌) “Could I please? ”(很礼貌) “May Iplease? ”(非常礼貌) “Would you please?” “Could you please?” “Is there any chance to?”(寻求帮助)英式思维:英式思维: 在向对方提出一定要求的时候,避免使用陈述句,因为陈述句会给人以武断、命令的感受,因此要尽量使用疑问句,否定句来表达请求,这在英国是一种基本的礼貌。 比如我们要买一杯咖啡的时候,我们会说“I want to have

8、a cup of coffee.”(我想要一杯咖啡),这样是非常不礼貌的。英国人想要一杯咖啡会说“Can I have a cup of coffee please?”,句式为敬语+please. 同理问别人名字时一定要用“May I have your name please?”,而不是“Whats your name?”。否则会非常不礼貌。与中式思维完全不一样的英国人思维 Thats not bad=这太好了 当英国人觉得一个东西很好的时候,他不会说:“Its very good!”他会说:“Thats not bad.” 我们会觉得他们说这个东西不算太糟,好像很勉强的意思,其实他们是说太

9、好了的意思。相反他们说“Quite good.”意思却是不怎么样,有点失望的感觉。 Thats a very good try=你简直是像傻子一样 当英国人不认同你的观点时,他会说“Thats a very good try.”或“Thats a brave attempt.”我们听起来好像是在称赞我们,其实他们是想说“You are insane.”或是 “You are an idiot.”Very interesting=瞎扯 当英国人听你讲了一大堆他觉得很扯的东西,他会对你说“Very interesting.”如果你觉得是他们真的感兴趣,那你就错了,他们是想说你在瞎扯淡。 I was little bit disappointed with that=我真的很生气 当英国人生气的时候,会说

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论