国际航运业务_第1页
国际航运业务_第2页
国际航运业务_第3页
国际航运业务_第4页
国际航运业务_第5页
已阅读5页,还剩23页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、国际航运业务国际航运业务 收货单是指某一票货物装上船后,由船上大副(Chief Mate)签署给托运人的作为证明船方已收到该票货物并已装上船的凭证。所以,收货单又称为“大副收据”或“大副收单”。当每一票货物全部装上船后,现场理货员即核对理货计数单的数字,在装货单上签注实装数量、装船位置、装船日期并签名,再由理货长审查并签名,证明该票货物如数装船无误,然后随同收货单一起交船上大副,大副审核属实后在收货单上签字,留下装货单,将收货单退给理货长转交托运人(或货运代理人)。托运人取得了经大副签署的收货单后,即可凭以向船公司或其代理人换取已装船提单。大副在签署收货单时,会认真检查装船货物的外表状况、货物

2、标志、货物数量等情况。如果货物外表状况不良、标志不清、货物有水渍、油渍或污渍等情况,数量短缺,货物损坏时,大副就会将这些情况记载在收货单上。这种在收货单上记载有关货物外表状况不良或有缺陷的情况称为“批注”(Remark),习惯上称为“大副批注”。有大副批注的收货单称为“不清洁收货单”(Foul Receipt);无大副批注的收货单则为“清洁收货单”(Clean Receipt)。 作批注时应注意问题 检查货物外表状况和核对收货单上记载的货名、标志、件数、目的港、收货人、装船日期、装舱位置与实际装船货物是否相符 需批注时,应坚持实事求是原则,既不夸大,又不缩小 批注内容要具体、明确、肯定,切忌含

3、糊不清、不能使用“许多”、“ 一些”、“少量”、“部分”等不定量词 对价值不同的货物批注时宽严程度应有所区别,贵重货、高价货应从严掌握,反之可适当宽松些 既要考虑托运人的具体情况,又要严防托运人投机取巧 对货物包装脆弱,不适于远程海上货物运输或有些货物装船时损坏虽不严重,但肯定会进一步扩展的必须加以批注作批注时应注意问题 不重复B/L中已有免责内容,更不能与提单条款有矛盾。例:不少提单条款规定“本提单内关于木材装船时外表状况良好的任何记载,并不表示承运人承认木材没有沾污、裂缝、洞孔等,承运人对上述木材没有沾污、裂缝、洞孔等不负责任”措辞的免责条款。因此在装运木材时发现有上述情况可无须作批注 不

4、应将毫无实际意义的内容批注在收货单上,如“新箱、牢固试航纸箱、离开机舱装载、货物清洁装船、装水线下、勿用手钩”不但不能说明问题,反而会引起争议的词语,不应在收货单上出现 书写(打印)时字迹要清晰,容易辨认不同货物批注整箱货:由货方/托运人负责装箱、计数、制作装箱单并且封箱,通常只有一个托运人,一个收货人拼箱货:由承运人负责装箱、计数、制作装箱单并且封箱,通常有多个托运人和收货人整箱货上有SLAC、SLCS、STC、SBS、OCO等不知条款、不知批注SLAC:SHIPPERS LOAD AND COUNTSLCS:SHIPPERS LOAD COUNT SEALSTC:SAID TO COTAI

5、N SBS:SAID BY SHIPPEROCO:ONE CONTAINER ONLY UNKNOWN大副批注常用术语1关于箱装货 Seal off / missing 封条掉/失落 Nails off 铁钉脱落 Nails starting / loose 松钉 case with nail doles 箱板有钉洞Case renailed 箱子反钉 case board broken(baldly/ slightly) 箱板破(严重/清微)case board dented 箱板凹进 case board bulged 箱板凸进Case upside down / arrow mark d

6、own 箱子倒置/ 箭头倒了Empty case 空箱 case board stained by moisture 箱子板湿Spelling out 气味外出 Case stained by contents 箱子被箱内货污染 Second hand cases 旧箱Case stained by dry water 干水残Case stained by oil 油残 Content unknown 内货不详Case boards patched 箱子修补 Damaged owing to collision 撞损Damaged owing to pressing 挤损Damaged owi

7、ng to crushing 压损2关于袋装货Seam slack/ open 缝口松 cover with small holes 袋皮有小洞Bags leaky 袋子漏 bags torn 袋子破Bags empty 空袋 sticked 戳伤Bag cover dirty (dirty stained) 袋皮有脏渍Hook holes 钩洞 resewed 缝补Second hand bags 旧袋皮 3关于包装货Hoop missing 箍失落 bale slack 松包Bale off 散包 cover torn 包装皮破Cover torn by hand hooks 手钩扯破包装

8、皮Cover dirty 包装皮脏渍4关于捆装货Bundle off 散捆 hoops off/ missing 箍脱落/ 失落Rings off /missing 圆箍脱落/ 失落Bundle slack 松捆 bundle transfigured 捆变形Metal envelope rusty 金属包皮锈Cover off /missing 包装皮脱落/失落Edge folded 卷边 corner folded卷角Pipes bent 管子弯曲 pipes ends split 管子口裂Pipe dented on both end 管子两头凹进Chafed 擦损 frayed 磨损

9、scratched 抓损 chipped 切损Holed by forklift hands 铲车齿洞5 关于桶装货Drums leaking 桶漏 drums lids off /missing 桶盖掉Drums lids loose 桶盖松 drums empty 空桶Drums rusty 桶锈 bottom off 底掉 drums dented 桶瘪6 关于卡车残损批注No air 没有气Front left small light broken/ split 左边前小灯破(裂)Rear right big light broken/ split 右边后大灯破(裂)Tyre spli

10、t 轮胎裂 bumper dented 保险杠瘪Mud guard dented 挡泥板瘪 windshield broken 挡风玻璃破 Windshield wiper missing 雨刷遗失Top of the car dented 车顶瘪 car body dented 车身瘪Reflector mirror missing (broken) 反光镜遗失(破)Indicator broken 指示灯破Doors handle out of order 门把手失灵Hub cap dented 轴盖瘪 valve pin missing 气门心遗失Rim dented 钢圈瘪 gas p

11、ipe broken 气管坏Gutter dented 排水沟瘪 no keys 无车钥匙tool box missing(broken)工具箱遗失Spare tyre missing 无备用车胎Door opened before discharging 卸货前车门已开All seals open 全部铅封都开了Second hand car 旧车 Tarpaulin missing 油布盖失落* not fixed * 没安装上 Side wall plank broken 边挡板破损 body paint off 车身漆掉Paint slightly scratched 油漆轻度擦伤Ty

12、re qunctured 轮胎(刺孔漏气)7 其他批注Marks mixed 混标志 marks obliterated 标志消失Marks indistinct 标志不清 contents exposed 内容外漏Contents leaking out内容漏出 oil stained 油渍Dry oil stained 油渍 water stained 水渍Dry water stained 干水渍 wet stained 油渍Wet with water 水湿 wet with rain 雨湿Wet with moisture 潮湿 sweated 汗湿Mouldy /mildewy/

13、rotten/melted 霉/霉点/霉烂/溶烂Damaged by insects (worms)昆虫/蛀虫损Worm eaten 虫蛀(玉米,豆类等) Rat eaten 鼠咬Seal off 铅封脱落 caked (水泥等)结块大副收据常见批注用语1 关于装货时客观情况的批注RAIN WORK AT SHIPPER REQUEST 由于货主要求雨天装货NIGHT WORK AT SHIPPER REQUEST由于货主要求晚上装货SNOW WORK AT SHIPPER REQUEST由于货主要求下雪时装货2 关于装船时件数短少的批注SHORT SHIPPED FIVE CASE短装5箱指

14、比装货单上所记件数实际少装的数字SHORT SHIPPED TEN BAGS 短装十袋3 由于工人操作不慎货物掉入水中的批注ONE BUNDLE OF PIECE GOODS FALLEN OVERBOARD BYSTEVEDORES装卸工人操作不慎,一捆布匹掉入水中TWO BALES OF PIECE GOTTONS FALLEN OVERBOARD BYSTEVEDORES(由于装卸工人操作不慎,2包棉花掉入水中)4 船方与理货人员数字有出入而又不能重复理时的批注SHORT IN DISPUTE (短少在争执中)5 关于货物残损的批注(1)袋装货(cargo in bags/ sackes

15、 /bales )N/R= not responsibleFIVE BAGS BROKEN N/R FOR CONSEQUENTIAL LOSS OR SHORTAGE & CONDITION OF CONTENTS (五袋破损,船方不对灭失或短少及内容状态负责)ONE BAG COVER TORN & RESEWN,WEIGHING 23KG (一袋撕破并重缝,重仅23公斤)TWO BAGS BROKEN & REFELLED WEIGHING 41 & 43 KILO RESPECTIVELY两袋破损并重装,其重量分别为41和43 公斤THREE BALES BURST,N/R FOR C

16、ONSEQUENTIAL LOSS OR SHORTAGE OF CONTENTS (3包破裂,船方对内容的灭失或短少不负责)TWO BALES POORLY TORN,CONTENTS EXPOSED ,N/R FOR LOSS OR SHORTAGE & CONDITION OF CONTENTS(两包全撕破,货物暴露,船方对灭失或多少和内容状态不负责) SIXTY BAGS WET DUE TO THECONGTENTS MEILTING(由于货物内容溶化,致使60袋湿)FIVE BAGS,CAKED (5袋结块-指粉状货物)THREE BAGS DETERIORATED (EVAPOR

17、ATED MELTED)(3袋变质、或蒸发、溶化)BALES NOS.5,6,13,WRAPPERS TORN CONTENTS EXPOSED(第5,6,13号包装皮撕破,货物露出)BAGS HOLD BY CARGO HOOKS PRIOR TO LOADING (装船前袋上有手钩洞)TWO BAGS LOOSE,COLLECTED (两袋散开重装)THREE BAGS SPLIT CONTENTS SPILITING (3袋破裂,货散)ONE BALE (NO.235)WET STAINED WITH CHAFED EDGES(第235号一包湿渍,边缘磨损) SIX BAGS TORN

18、& SLACK (6袋破裂 已松散)(2)罐、坛装货(cargo in case / jars)ONE JAR CRACKED N/R FOR CONDITION OF CONTENTS (一坛有裂纹,船方对内容状态不负责)TWENTY SIX JARS SLIGHTLY LEAKING N/R FOR LEAKAGE(26坛微漏,对此船方不负责任)(3)桶装货(cargo in drum / barrels/ tins/ cask)THREE BARRELS (NO.15)STAVES OFF N/R FOR LOSS OR SHORTAGE & CONDITION OF CONTENTS(

19、第15号鼓型桶桶板脱落,船方对内容灭失,短少及状态不负责)ONE DRUM NO.3 LEAKING AT PLUGS (3号桶塞渗漏)BARRELS NOS.5,13,HOOPS(BANDS) OFF, FOUND LEAKING N/R FORLOSS OR SHORTAGE & CONDITION OF CONTENTS(第5,13号桶箍脱落,桶漏,船方对内容的灭失,短少及内容不负责)TWO DRUMS,NOS.3,5 BADLY DENTED N/R FOR CONDITION OF CONTENTS 第3,5两桶严重碰凹,船方对其内容不负责 (4)箱装货(cargo in cases

20、/boxes/chests/cartons/cartons)THREE CASES (NOS.56,98,121)NAILS OFF & RENAILED N/R FOR CONGSEQUENTIAL LOSS OR SHORTAGE & CONDITION OF CONTENTS(第56,98,121号三箱钉脱落,重钉,船方对内容的灭失,短少及内容不负责)ONE BOX(NO.1)NAILS STARTED (一箱钉松)TWO CASES SPLIT PANELS (两箱镶板裂开)ONE CHEST BROKEN ,CONTENTS OK (一箱破损,内容无损)FOUR CARTONS(NO

21、S.5-8)CONTENTS RATLING(第5-8 四个纸箱摇动时有破裂声)CASE NO.39 SPILT PANELS (第39号箱板皮破裂)TWO CARTONS OPEN FLAPS (两纸箱盖松开)TWO BOXES CRASHED,CONTENTS EXPOSED (两箱打碎,货物暴露)TWO CASES NO.5 &11 BOARDS TOUCH(第5,11号两箱箱板碰弯)ONE CARTON TORN & DENTED CONTENTS UNKNOWN(一个纸箱撕破,碰扁,内容不明)捆装货(cargo in bundles)N/R FOR NUMBER OF PIECES

22、CAUSED BY BONDLES OFF(散捆后船方对件数不负责)BANDS(HOOPS)OFF CRUSTED (箍脱落,生锈)对棉花等货物ALL TIMBER LOADED WET (全部木材装船水湿)FOUR LOOSE PIECES(四捆零散)6关于包装不固的批注INSUFFICIENT PACKING (包装不充分)UNSECURELY PACKED (包装不固)FRAIL CASES (箱体脆弱)CASES NOS.3-10 FRAIL N/R FOR BREEAKAGE, LEAKAGE & LOOSE OF CONTENTS(第3-10号箱脆弱,船方对内容破损,渗漏与损失不负

23、责)7对水、油污的批注TWO BAGS (SLIGHTLY)WET BY OIL/ FRESH WATER/ SEAWATER/RAIN/SWEAT/SPRAY/SNOW两袋被油或淡水/海水/雨水/发汗/溅水/雪所污染ONE BUNDLE (NO.31)OF PIECE GOODS STAIND BY RUST BEFORE SHIPMENT (第31号一捆棉布装船前已被锈污)ONE BALE OF RUBBER STAINED BY WATER (一包橡胶水渍) ONE CARTON NO.23 MIDDEW STAINED (第23号纸箱有霉迹)SIX CASES SOAKED AND S

24、POILED (MILDEWED,MOULDED)六箱泡水并腐烂或发霉8 关于货物标志的批注NO MARK (无标记) VARIOUS MARKS (标志不一)OTHER MARKS XMIXED,N/R FOR SORTING OFF MARKS & NUMBERS (货物标志混杂,船方不负分标志责任)MARKS INDISTINCT (INVISIBLE,INRECOGNIZABLE) N/R FOR SORTING OFF MARKS & NUMBERS (货物标志模糊,船方不负分标志责任)9 鲜活类的批注PERISHABLE CARGO AT SHIPPING RISK 易腐货物,发货

25、人自负风险N/R FOR PUTREFACTION (船方不负货物腐烂之责)N/R FOR WITERING(船方不负货物黄萎之责)以上三点如因船方未按该类货物正常的装运保管条件与措施进行处理而造成的损失仍有船方负责10 贵重品的批注ALL CASES SEALED N/R FOR CONTENTS (全部箱封妥,船方不负内容之责)ONE CASE(NO.2)SEAL OFF, N/R FOR SHORTAGE (第2号箱条脱落,船方不负内容短少责任) ALL SEAL BROKEN & REPAIRED, N/R FOR SHORTAGE CONTENTS 全部封条破裂后重封,船方不负内容短

26、少责任SEAL CRACKED & RESEALED, N/R FOR SHORTAGE OF CONTENTS封条撕裂装船后重封,船方不负内容短少之责任11 无包装的钢材、机器、车辆等货物的批注THREE STEEL TUBES BENT (三条钢管弯曲)FIVE STEEL PLATES CONCAVE AND THREE CONVEX (钢板五块凹、三块凸)TOP SHEET RUSTY(顶层板生锈)PAINT(SURFACE)SLIGHTLY SCRATCHED (油漆轻度刮伤)12 关于粮食作物的批注MOULDERED(MOULD)N/R FOR LOSS OR SHORTAGE(发

27、霉,船方对其损失或短少不负责)DAMAGED BY VERMINS(RATS) (有虫或被鼠咬)CARGO SWEATED,N/R FOR LOSS OR SHORTAGE & CONTENTS(货物发汗,船方对货物损失,短少和内容不负责)以保函换取清洁提单的法律性质与效力以保函换取清洁提单的法律性质与效力 河北省A贸易公司委托天津B海运公司运输一批大枣。1995年5月14日,B海运公司的H轮在天津新港装载了 A贸易公司的5 000包大枣,后发现这批大枣有10霉烂变质。5月25日,H轮大副在收货单上对此作了批注。6月5日,因信用证即将过期,A贸易公司为能及时出口货物及结汇货款,就出具保函要求开

28、出清洁提单。保函言明,“如果收货人有异议,其一切后果均由发货人承担,船方概不负责。” B海运公司接受了保函,并签发了清洁提单。H轮于7月2日到达悉尼。收货人以大枣有霉烂为由,向当地高等法院申请裁定对H轮进行扣押,致使H轮被扣达15天。1996年8月3日,天津海运公司赔付收货人2万美元,收货人遂撤回起诉。1996年8月3日,天津B海运公司向河北省A贸易公司提出赔偿因其货轮被扣造成的经济损失的请求。【问题】1提单的法律性质如何?2什么是清洁提单和不清洁提单?3本案保函是否有效? 【答案分析】 提单是承运人接受托运人交付运输的货物时签发给托运人的一种书面凭证。国际惯例一般认为提单的法律性质有以下三点

29、:提单是海上货物运输合同的证明;提单是承运人对货物出具的收据;提单是货物的物权凭证。 提单按有无批注区分为清洁提单和不清洁提单。在接受托运人提供的货物时,如外表状态不良,大副在签发大副收据时,就此作出记载,称为批注。清洁提单是指提单上没有任何有关货物外表状态不良批注的提单。反之,有货物外表状态不良批注的提单就是不清洁提单。不清洁提单使收货人的利益得不到应有的保护,因此在国际贸易中,国际货物买卖合同和信用证一般都要求卖方提供清洁提单。因为不清洁提单是货物内在质地不确定的表示,难以转让。在航运业中,因为不清洁提不受欢迎,当卖方(或托运人)提供的货物外表不良,又无法更换包装或修复货物的情况下,往往采取向承运人出具保函的办法,要求承运人签发清洁提单。托运人这样用保函换取清洁提单的做法,是航运业的习惯做法,但也常引起争议。 根据民法原理,诚实信用是一切民事活动的基本原则,托运人应保持货物的完好状态交付承运人收受、装船。承运人亦应按照货物的真实情况,在提单上签署意见,以分清承运人和托运人的责任。一旦承运人接受保函,签发清洁提单,很可能构成与托运人串通而对善意收货人进行欺诈,损害收货人的利益。但是在实践中,货物的外表状态不良常常表现为货物包装有轻微的缺陷而不影响货物质量。托运人在有充分理由认为货物的数量和质量符合买卖合同的要求,不会导致收货人

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论