英语第二课堂:美国电视剧《老友记》(Friends)课件_第1页
英语第二课堂:美国电视剧《老友记》(Friends)课件_第2页
英语第二课堂:美国电视剧《老友记》(Friends)课件_第3页
英语第二课堂:美国电视剧《老友记》(Friends)课件_第4页
英语第二课堂:美国电视剧《老友记》(Friends)课件_第5页
已阅读5页,还剩41页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、This show, which began on September 22, 1994, presented by NBC channel, has become a classic that everyone knows friends in America. It is about The lives, loves, and laughs of six young friends living in New York City, Manhattan: Chandler Bing, Monica Geller, Rachel Green, Phoebe Buffay, Ross Gelle

2、r, and Joey Tribbiani. These six friends know each other very well and play important roles in each others lives in different ways. The show attracted millions of viewers world wide and ran for an impressive 10 seasons and finally quit in 2004. Friends has become such a classic that the viewers cons

3、ider them as their own friends. Ross Geller (David Schwimmer) Ross is Monicas brother. He has a Ph.D. in paleontology. First in the series, he worked for a museum; his ex-wife divorced him because she decided to be a lesbian; and now he is madly in love with Rachel, but not daring to tell her his fe

4、elings. Rachel Green (Jeniffer Aniston) Rachel is Monicas high school classmate and now her roommate. She used to be a spoilt girl, and didnt have to work. But after she ran away from her wedding, she has to break up with her family and lives independently. Now she is working in Central Perk Coffer

5、House as a waitress, and she has no idea that Monicas elder brother Ross is in love with her. Monica Geller (Courteney Cox) Monica is Ross younger sister, an unsuccessful child compared to Ross in their parents eyes. She is working in a restaurant as a cook, and sharing the apartment with Rachel. Sh

6、e used to be very fat but has become slimmer now. Because of her mother, she likes clean and tidy in an extreme way. Chandler Bing (Matthew Perry) Chandler was Ross college mates, and now he is working in an agency. He is humorous and likes to make jokes on other people, but his jokes sometimes make

7、 people feel very uncomfortable, so not many girls can get along with him. Joey Tribbiani (Matt LeBlanc) Joey is Chandlers roommate. He considers himself a actor but very unsuccessful, so he has to receive Chandlers help very often. He likes chasing pretty girls and can always work his way out. In t

8、hat way, he has so many girlfriends that he usually forgets their names. Phoebe Buffay (Lisa Kudrow) Phoebe is a vegetarian, and probably the weirdest one of the six. She had an unfortunate childhood: her father dumped her and her mother; her mother committed suicide and her stepfather got into pris

9、on when she was 12. She has a twin sister who hasnt spoken with her for years. But she is always happy and kind-hearted, now she is working as a masseuse and lives with her grandmother.Episode 2, Season 1 Rosss ex-wife, Carol, tells him she is pregnant; she and her female lover Susan want Ross to ge

10、t involved in the baby thing. Monica goes on a madly cleaning process to impress her parents, who always prefer Ross. Meanwhile, Rachel finds out that the man who was supposed to be her husband but was left by her at the wedding went on their honeymoon with her maid of honor, Mindy.Some useful phras

11、es Phoebe: Monica- Hi! Um, Monica, youre scaring me. I mean, youre like, youre like all chaotic and twirly. And not-not in a good way. Phoebe对正在弄枕头的Mon说的“chaotic and twirly”其实是老美要来形容人“慌慌张张的”的意思。(chaotic混乱的 、twirly团团转的) I gave you one job“我只给了你一件事干!”潜台词是“你却把它搞砸了!” shoot for stars是比喻,像星星发射市发射的很远,就是目标很

12、高 on the table这里指在讨论的范围之内,这里他们讨论的是Baby的name,Ross觉得Julia不错 Ross: “Well, yknow, these people are pros. They know what theyre doing, they take their time, they get the job done.” Ross意思是无论发生什么事,他父母最后都能把问题绕到Monica身上 Episode 3, Season 1 Chandlers reunited with his beloved cigarettes, which the rest of hi

13、s friends cant stand. Monica dates a man all her buddies love but with whom shes bored. And poor, honest Phoebe cant deal with the fact that her bank gave her one thousand dollars that isnt hers, plus a soda company gives her seven thousand more unwanted bucks after she finds a dismembered thumb in

14、a can of soda.Some useful phrases Joey: Yeah. Cushions the blow. 意思是“善意的谎言”.想想看吧,cushion是垫子的意思,用垫子承接打击,当然不会受伤。这可以作为固定用法记下来,表示在不想伤人和气和面子的时候说的客套话,但其实心里知道说的不是真话。 Monica: Okay, lets let the Alan-bashing begin. Whos gonna take the first shot, hmm? 好了,现在开始Alan的批判会吧!谁先来?(Alan-bashing是个有趣的组合,我们也可以用的,比如看到Mon

15、itor欺负谁了,也可以来个monitor-bashing嘛。“take the first shot”也值得记下,各种场合都可以用,“谁先来?”) Ross:You know what I like most about him, though? The way he makes me feel about myself. 知道我最喜欢他什么吗?他让我找回了自我。或意译为,和他在一起,让我重拾自信。 Phoebe: I know, I opened it up and there it was, just floating in there, like this tiny little hi

16、tch-hiker! hitch-hiker是搭顺风车的人。这里Phoebe是说这个罐里飘着的大拇指就像hitch-hiker的那根大拇指。你知道,他们的标致性动作就是在招手要车时竖起thumb。 Chandler: So I have a flaw! Big deal!.I accept all those flaws, why cant you accept me for this? Flaw这里是fault、drawback或shortcoming的意思,吹牛的时候你可以说My father is so perfect, he has no flaw.,big deal单独用在某句话中多

17、半表示反语或者反问,用的更常见的是no big deal.意思是没什么大不了的。 Chandler: Hey, yknow, I have had it with you guys and your cancer and your emphysema and your heart disease. The bottom line is, smoking is cool, and you know it. “I have had it”是个常用句式,意思是我已经受够了。这里Chandler丝毫不为Ross和Joey苦口婆心的劝说所动,仍在那里继续逍遥似神仙,哪管什么cancer、emphysem

18、a(肺气肿)、heart disease。Bottom line是底线的意思,如果某人惹恼了你,你可以来一句,you have reached my bottom line 。 Just as Phoebes about to sing “sad” folk songs at Central Perk, New York has a blackout. The friends return to Monica and Rachels apartment, where Ross is about to tell Rachel he likes her. At the same time, Cha

19、ndler is stuck in an ATM vestibule with Victorias Secret model Jill Goodacre, whom he madly tries to impress.Episode 7, Season 1Useful Phrases Monica: OK, Ill go. OK, senior year of college. on a pool table. 大学几年级比较地道的说法:freshman-一年级,sophomore-二年级,junior-三年级,senior-大四,研究生是postgraduate,博士生是PHD。A pool

20、 table,实际上就是台球桌。 Ross: Probably. But you know, Ill tell you something. Passion is way overrated. Passion是一种非常强烈的感情,炽热的激情,不仅仅是喜爱,也可以是憎恨、厌恶。例如:Hes been known to fly into a passion without warning.(他以动不动就发火而闻名。)Way overrated, overrate对什么估计高了,前面加上一个way,就是估计的过高了的意思,way这里作副词,表示远远地、大大地。 Ross: Im taking my

21、time, alright? Im laying the groundwork. Yeah. I mean, every day I get just a little bit closer to. Joey: Priesthood! Look Ross, Im telling you, she has no idea what youre thinking. If you dont ask her out soon youre going to end up stuck in the zone forever. take time 意思是从容进行,当Joey好心好意劝他抓紧时间行动时候,他一

22、开始是否认,接着就给自己借口说自己是在打基础(lay the groundwork),说自己是每天都在越来越接近Rachel, Joey看得如此明白,不等他话说完,就说他不是变得越来越接近Rachel,而是越来越像个神父(Priesthood),stuck是stick的过去式,停留在、卡在的意思,Joey说如果你不赶快行动,你们就将永远停留在朋友的区间了。 Monica and Ross feel sad about the death of their grandmother Nana, and Monica and her mother, Mrs. Gellar, come to an u

23、nspoken understanding about the relationship between mothers and daughters. At the same time, Chandler is irritated by his colleagues misunderstanding of him as a .Episode 8, Season 1Useful Phrases Monica: Okay, I-I dknow, you-you just- you have a quality。 “you have a quality”你有一种气质,非常实用的一句表达,用来评价一个

24、人,可以褒也可以贬,这里是Monica给Chandler解释为什么大家会认为他是个Gay时用的。 Aunt Lillian: The doctor says its a matter of hours. “a matter of hours”“a matter of time”,翻译成“这不过是时间早晚的问题”. Ross: Oh! .Yeah, they were gross. Oh, you know what I loved? Her Sweet n Low. How she was always stealing them from- from restaurants. “gross”

25、在口语中表示粗俗、不雅或者下流。“Sweet n Low”是非常著名的代糖商标,现在已经通用的翻译成代糖。 Ross: Yeah, just. just Nana stuff. “stuff”这是口语中常见的词,往往用来指某未特殊标明的材料或者是东西家庭或个人用品的总称,形容人时候指说不出来的具体的言谈或行动,比如Dont give me that stuff about being tired.不要对我说累了之类的话。 Mrs. Geller: Do you know what its like to grow up with someone who is critical of every

26、 single thing you say? “be critical of sth”,批评某事,对某事持批评态度、爱挑剔的。除了这些意思之外,还有“关键的、危急的“的含义,比如:Health and safety are the most critical points for our life.生活中最重要的是健康和安全。 Everyone knows the sex of Rosss baby, except for Ross, who doesnt want to find out until its born. Rachels relationship with Paulo ends

27、 because of Phoebe. And though Monica hates Paulo, she sends him off with one of the dozen lasagnes she made for her aunt, who doesnt want them any more because theyve got meat in them. Meanwhile, Chandler and Joey go shopping for a new kitchen table and come home with a Foosball table instead. Epis

28、ode 12, Season 1 Monica: Aunt Syl, stop yelling! All Im saying is that if you had told me vegetarian lasagna, I would have made vegetarian lasagna. Well, the meats only every third layer, maybe you could scrape.Vegetarian素食的,无肉的;lasagna烤宽面条;Layer层,层次;Scrape刮掉。 Chandler: And, were done with the yogur

29、t. be done with 口语,意为“够了,完成了,差不多了。”Useful Phrases Monica: Aunt Syl, I did this as a favor, I am not a caterer. favor帮忙,帮助的意思,常用于do sb a favor,帮某人一个忙。Caterer承包商的意思。 Joey: Ok, ok, How about if we split it? split分裂,这里指各付一半的钱,此用法还常见于split the bill平分账单,也就是AA制。 Phoebe: Um, um, Rachel can we talk for a sec

30、? Rachel: Well, sure.just a sec, though, cause Paolos on his way over. a sec可视为a second, 意思是一会儿。 Monica: Heads up Ross! (Monica scores on Chandler and Joey) Score! (points at Chandler) You suck! score得分的意思;suck很糟糕,笨死了,用于口语,在哪一方面很糟糕可以说suck at sthdoing sth,比如I suck at singing,我唱歌很烂。 Paulo:Grazie .(意大利

31、语 thank you)Imitation Chandler: What are you still doing here? She just broke up with the guy, its time for you to swoop in(乘虚而入)! Ross: What, now? Joey: Yes, now is when you swoop! You gotta make sure that when Paolo walks out of there, the first guy Rachel sees is you, Shes gotta know that youre e

32、verything hes not! Youre like, like the anti-Paolo(anti-否定前缀,意思是相反的、反方面的)! Chandler: My Catholic (天主教的)friend is right. Shes distraught. Youre there for her. You pick up the pieces, and then you usher in the age of Ross! (Ross and Chandler look off into the distance. Joey, wondering what they are lo

33、oking at, looks in the same direction)Season 2 In this season, Rachael and Ross finally get together; Monica goes out with her parents friend, Richard, which freaks her parents out; and Phoebe finds out her birth-fathers identity and address, but fails to meet him; Joey get a lead role in a TV play

34、named Days of Our Lives but lose this job after saying some wrong words in an interview; Chandler is still Chandler, fussy about trivial things, making jokes on others, and refused by different ladies After Rachel found out Rosss love to her, she waits patiently at the airport for him, not knowing h

35、e is returning with a new girlfriend, Julie. At the same time, after giving Joey and Chandler new haircuts, Phoebe is persuaded to cut Monicas hair, but gives her an awful haircut. And Joey learns that his tailor is a very bad man. Episode 1, Season 2 let sth slip 说漏嘴泄露秘密。 另一用法: 错过或放过(机会) She let it

36、 slip a chance to work abroad. the Orient. 许多欧美人习惯称亚洲为 the Orient。 Baggage claim 机场领取行李的专用语 get the verbs.做动作猜动词的游戏。 slowpokes美国口语中行动迟缓笨拙的人 grade school = primary school 小学 kick- you-in-the-crotch, spit-on-your-neck 都是有苦说不出的碰巧境遇 Useful Phrases Well, maybe it was God, doing me. 说到某某人模仿我,不必有板有眼的sb imi

37、tate me,简简单单 do me 就可以了。 the sliver lining(不幸或失望中的)有一线希望 crack the code 解密 。对密码的破解,对软件的破解等等都可以称为crack。在网络世界,也存在一些从事这些活动的伪黑客-cracker take advantage of sb占便宜,吃豆腐Interesting Sentences People do stupid things when theyre upset. 挺有用一句话。 Ross:.You are way too good to be with a guy like that. You deserve t

38、o be with someone who appreciates you, and who gets how funny and sweet and amazing, and adorable, and sexy you are, you know? . 这句话对心仪的女孩说,再经典不过了。当然最后要加,someone like me The guys are uncomfortable with Carols breast milk and Rachel is uncomfortable with Monicas growing friendship with Julie. Meanwhi

39、le, Joey competes with a fellow cologne(古龙水) spritzer(喷洒者) for the affections of a beautiful girl. Episode 2, Season 2Useful Phrases Hang out 停留,混在一起 Suck 吮吸,吸食 Muffin 松饼 Apron 围裙 Bitch (slang)坏女人(a very dirty word to call women)son of a bitch (a very dirty word to call men) Bloomingdale 美国著名大型百货公司

40、Abuse 滥用 Take advantage of 占便宜,得好处,(吃豆腐) Worship 崇拜,尊敬 Bijan, hombre 男士香水品牌 Escalator (美)电动扶梯,自动扶梯 Spray 喷洒,喷雾 HI,JEW monica本来要说julie的,结果为了不让rach伤心,她正能说道半路急转为jew(犹太人,因为monica自己是个犹太人),她假装接电话的是她新认识的一个(男)人,还编了什么reaffims his faith的借口. Reaffirm 重申,再次肯定 Squeeze 压榨;挤 Receipt 收据,收条 Freak out 吓坏了 gross 讨厌的,恶

41、心的 Packaging 包装 Appeal to 对有吸引力 Cantaloupe juice 哈密瓜汁 Sue 投诉 Be intimidated by 受到胁迫,受到驱赶的,不被欢迎的 Paranoid 胡思乱想的 What a manipulative bitch 大体可理解成“假惺惺的丑德行!” Mr. Heckles is Monica and Rachels neighbor who lives under their apartment and always thinks they are too noisy. After Mr. Heckles dies and leaves

42、 all his belongings to Monica and Rachel, Chandler discovers some similarities between the Mr. Heckles and his own life. Ross and Phoebe have an argument over the existence of evolution. Episode 3, Season 2Useful Phrases Sneeze vi. 打喷嚏 Bat n. 蝙蝠 How many perfectly fine women are you gonna reject over the most superficial insignificant things? reject vt. 拒绝 superficial adj. 肤浅的 insignificant adj. 不重要的,鸡毛蒜皮的 Adams apple 喉结 It made me nuts. 简直让我受不了 go nuts = go crazy You guys are messin with me, right? 你们是想把我弄糊涂吧?

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论