使役动词的翻译_第1页
使役动词的翻译_第2页
使役动词的翻译_第3页
使役动词的翻译_第4页
使役动词的翻译_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、使役动词的英译1. “让”字句的译法1)省略“让”字e.g. 中国若让人民币贬值,会让人民币面临来自欧美更大的政治压力,增加贸易摩擦。让贬值 depreciate 让面临压力 under pressureIf the Chinese government depreciates the RMB, more conflicts will arise when the currency is under greater political pressure from Europe and America. 2) 采用及物动词 surprise, delight, amazee.g. 中国文化的包容

2、性让全世界为之赞叹。让赞叹: amaze The tolerance of Chinese culture has amazed the world. 3) 译成被动句e.g. 尊重别人,自然会让别人尊重。 If you respect others, you will be respected by them. 4) 使用使役动词 enable, allow, make, let, cause, etc.e.g. 眼睛是心灵的窗户,让我们看见外界,同时也让人看到我们的内心。 As windows to the soul, eyes let us see the outside world a

3、nd at the same time allow others to see our inner thoughts.2. “使”字句的译法 1) 译成及物动词 Chinese: 使+名词+动词 英译:动词+名词 (动宾短语) e.g. 周庄曾经是个默默无闻的小镇,直到陈逸飞把它画进了油画,才使全世界为之倾倒。使倾倒: enchantZhongzhuang used to be an unknown town until Chen Yifei placed it in oil painting, having enchanted the whole world. 2) 省略“使”字 通过增添关

4、联词来体现前后文的逻辑关系e.g. 近几年来的香港购物旅游热,使香港成为世界上旅游业发展最快的城市之一。With the recent craze for shopping and touring in Hong Kong, the city has become one of the fastest developing tourist destinations in the world. Practice 中国古代的张骞被誉为“中国走向世界的第一人”。西汉时期,公元前138年,张骞被派去出使西域。途中,他被匈奴部落抓去当了俘虏,被迫留在匈奴部落生活十多年。在此期间,他一直等待机会返回祖国。

5、最终在12年后,他于公元前126年返回西汉的都城长安。得益于这次西域之行的经历,张骞对西域的地理、物产和风土人情颇为了解,为开辟丝绸之路提供了宝贵的资料。 公元前: B. C. 西域:Western Regions 西汉:Western Han Dynasty 物产:products Zhang Qian, in ancient China, is regarded as “the first Chinese stepping to the world”. In 138 B.C., Zhang Qian went on a mission to the Western Regions. In

6、his journey, he was captured by the tribe of Xiongnu and forced to stay in the Xiongnu Region for more than ten years. During the period of his captivity, he was waiting for a proper opportunity to return to his motherland. In the end, Zhang Qian managed to get back to Changan, the captical of the Western Han Dynasty, in 126 B.C. Thanks to his experiences, Zhang Qian had a detailed knowledge of geography, products, customs and cult

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论