版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、 浅析中日同形词的分类及其差异原因 袁佳莹【摘 要】文章对中日同形词从词义角度出发,将其分为三大类,并列举代表性词语分析其含义差异。最后从历史、社会发展、对汉字的解释三个方面分析中日同形词含义差异的原因。希望本文能够给日语学习者对日语汉字词的理解带来帮助。【关键词】中日同形词;词义分类;差异原因一、前言中日两国同为汉字文化圈的国家,汉字作为交流媒介,在记录两国语言、体现文化特征等方面必不可少。由于最初日本是从中国引进了汉字,因此两国汉字在字形以及读音等方面有着众多共同点,也产生了很多同形词,这些同形词也有着有趣的差异。例如日语中“有無怪我”一
2、词,中国学习者有时会理所当然地认为这是“有没有责怪我、埋怨我”的含义,其实这一词的含义是“有没有受伤”。中日语言中的汉字词即使字形相同,但由于在语言结构、语音、语法,以及蕴藏在语言根本中的文化习惯的不同,会导致其含义与用法产生偏差。本文首先对中日同形词根据词义进行分类,并举例分析同形词含义的相同点与不同点,最后从历史、社会、汉字解释三个方面分析同形词含义差异的形成原因。二、中日同形词1、定义大河内康宪(1997)认为“同形词简单来说,是指例如工作、学校等在日语和汉语中字形相同的词汇。这些词汇中,有的是汉语借用了日语中的词汇,有的是日语借用了汉语中的词汇,但不论是谁借用了谁,用相同汉字组成的词就
3、是同形词”。也就是说只要字形相同,就是同形词。由于日语中很多汉字仍采用繁体字,简体字较少,因此此处忽略简体字和繁体字的差异,并将日语词语的繁体字写法标注在括号内。接下来从词义上对同形词进行分类。2、同形词的分类同形词可以分为三种,分别是含义相同的“同形同义词”、含义相近的“同形近义词”和含义完全不同的“同形异义词”。在下文举例说明含义时,日语词语的含义是参照新世纪日汉双解大词典(2010)和日本语·中国语意味对照辞典(1975),汉语词语的含义是参照现代汉语大词典(2007)。a.同形同义词财宝(財宝):钱财宝物。希望:期盼出现某种情况或达到某种目的;美好的愿望或理想。b.同形近义词
4、同形近义词又分为以下四种。a.含义基本相同,但仍存在含义差异。图示如下。了解(了解):相同含义:明白;理解。不同含义:日语:体谅,谅解。汉语:调查,弄清楚。料理:相同含义:很好地处理事物。不同含义:日语:烹调、烹饪菜肴;菜肴、菜系。汉语:特指日本菜肴,例日本料理(20世纪80年代后期传入中国)。b.一小部分含义重合,但大部分含义不同。图示如下。彼岸:相同含义:佛教用语,指超脱生死的境地,涅槃。不同含义:日语:以春分日、秋分日为中间日的各7天期间,亦指这期间做的佛事。汉语:指水那边的陆地;比喻向往的境地。入口(入口):相同含义:进入建筑物或场地所经过的门或口儿。不同含义:日语:事物的开端,亦指事
5、物的最初阶段。汉语:进入口中;外国或外地区的货物运进来。c.日语含义范围更广,并包含有汉语的含义。图示如下。文句:日语:文章的词句;意见,牢骚。汉语:文章的词句。梦中(夢中):日语:睡梦之中,梦里;入迷,热衷于。汉语:睡梦之中,梦里。d.汉语含义范围更广,并包含有日语的含义。图示如下。对象(対象):日语:指行动或思考时作为目标的事物。汉语:指行动或思考时作为目标的事物;特指恋爱的对方。翻译(翻訳):日语:主要指笔译,不包括口译。口译为“通訳”。汉语:笔译;口译。中学:日语:指初中。汉语:初中和高中;从清末到“五四”前后对我国传统学术的称呼,区别于“西学”。c.同形异义词。图示如下。丈夫:日语:
6、健康强壮,精力充沛的状态;结实,坚固。汉语:大丈夫,指有作为的人;妻称夫为丈夫,老公。手纸(手紙):日语:信,书信;信函。汉语:解手时所用的纸。真面目:日语:认真,严肃;诚实。汉语:本来的面貌,犹指真相。三、中日同形词含义差异的形成原因一个国家语言的变化发展,不单只受到本国发展变化的影响,必定会受到他国的影响。日本汉字从中国引进,但随着日本与中国的社会与经济发展出现差异,日本又反向向中国输入了日本创造的新汉字词。在学习与被学习的过程的,由于学习方法与侧重点的不同,出现含义偏差是在所难免的。在本章节中,笔者将从历史、社会、汉字解释三个方面分析中日同形词含义差异的原因。首先从历史方面分析原因。日本
7、在引进汉字的过程中使得汉字词的含义发生改变。当然,随着历史的发展,改变的不只是日本,中国的汉字含义也在发生改变。例如,“老婆”一词。汉语中含义为“妻子”,而日语中含义为“老太婆,上了年纪的女性”,属于同形异义词。根据日本语·中国语意味对象辞典,中国古代诗集寒山子诗集有这样一句诗,“东家一老婆,富来三五年”。其中的“老婆”正是“老太婆”的意思。可见,“老婆”一词传入日本时,丢失了“妻子”的意思,留下了“老太婆”的意思,而汉语中的“老婆”则相反。另外,历史习惯也会对词语含义的固定造成影响。例如“留守”一词。汉语是指“留在家中”,而日语是指“不在家中”。这是因为在中国古代,皇帝出巡或亲征,
8、命大臣督守京城,叫“留守”,延续到现代就变成“留在家中”。然而这一词传入日本后,日本人则更加侧重“皇帝出巡,即皇帝不在京城”这一重意思,即更加侧重“不在”,延续到现代后就变成“不在家中”的意思了。在中日文化交流過程中,还有一段时期,最新创造的汉字词反向由日本传入中国。明治维新(19世纪60-90年代)后,日本从欧美国家学习了最新的科学技术与文化,迈入发达国家行列。而中国刚刚摆脱封建社会,开始建设近代化国家。由于两国科技水平差距较大,对汉语词的解释也随之产生差异。例如“汽车(汽車)”一词,在日语中是指“蒸汽火车”。这是因为当时日本已出现并开始使用蒸汽火车,而中国并没有。随着中国近代化的发展,出现
9、了汽车之后才开始使用“汽车”一词,并且此处的“汽”不是指蒸汽。而是指汽油。最后是汉字解释的差异。日本引进汉字之后,为了更贴合日本文化,更易被日本人理解,对汉字含义进行改良,这过程中可能会产生误解或理解不充分的情况。例如“暗算”一词。“暗”在日语和汉语中都有“隐秘、不被他人知晓”的意思,但“算”在日语中只有“计算”,没有“谋算、谋害”的意思,因此“暗算”一词在日语中是指心算。由此可见,在一个汉字有多种含义的情况下,侧重汉字的哪个含义,会对汉字词的整体含义造成影响。四、结论本文对中日同形词从词义上进行分类,并列举了有代表性的词语进行含义差异的解说。最后从历史、社会、汉字解释三个方面分析了含义差异的形成原因。然而,中日同形词不仅在含义上有差别,在语法方面也有异同,另外笔者认为其异同原因与分类方法不只局限在这几种,今后还需要进一步加深研究。【参考文献】1阿辻哲次.漢字社会史m.中央公论新社刊,2004.2阿辻哲次.近遠日本語m.中央公论新社刊,2004.3西尾富.岩波国語辞典(第五版)m.日本岩波书店,1995.4大河内康宪.日本語中国語対象研究論文集(下)m.出版, 1997.5飞旧良文.日本语·中国语意味对照辞典z.南云堂,1975.6超級中日辞典z,三省堂,2010.7现代汉语大词典z.上海辞书出版社,2007.8新世纪日汉双解大
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 江西生物科技职业学院2026年秋季学期兼课教师招聘笔试备考试题及答案详解
- 中国中医科学院西苑医院招聘护理岗位13人(合同制)笔试备考题库及答案详解
- 2026年渭南大荔县同州新区实验学校招聘笔试模拟试题及答案详解
- 2026湖北恩施州鹤峰巧才劳务派遣有限公司招聘工作人员11人笔试备考试题及答案详解
- 2026黑龙江哈尔滨启航劳务派遣有限公司派遣到哈工大航天学院复合材料与结构研究所招聘考试备考试题及答案详解
- 2026四川营兴地产开发有限公司招聘3人考试备考题库及答案详解
- 2026瑞昌市矿投产业发展有限公司人员招聘3人笔试备考题库及答案详解
- 安福县2026年中职阶段编外人员招聘笔试备考题库及答案详解
- 浙江省2026年物业管理师职业技能鉴定考试(理论知识高级、三级)题库及答案
- 2026贵阳市第二人民医院(金阳医院)高层次人才引进10人笔试备考题库及答案详解
- 2025年贵州省政府办公厅面试真题及答案解析
- 紧固件工厂安全生产培训课件
- 亚马逊运营培训新人
- 木工安全培训教育内容课件
- 钢筋绑扎合同协议书范本
- ups电源施工方案
- GB 19302-2025食品安全国家标准发酵乳
- 2024年关于三会一课学习计划
- NB-T20293-2014核电厂厂址选择基本程序
- SF-36生活质量调查表(SF-36-含评分细则)
- DL∕T 2594-2023 电力企业标准化工作 评价与改进
评论
0/150
提交评论