下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、 将“中国英语”融入大学英语课程的探索 黄蕾 宋玥洁 王瑶 邢立华摘要随着国际市场对跨国医学人才的需求增加,高等医学院校培养合格的兼具语言能力和文化交流能力的外语人才成为新形势下的课题,而文化交流能力是双向的,即兼顾目的语和母语文化的双向交流能力,而长期以来,我国的外语文化教学偏重目的语教学,造成了学生的“中国文化失语”。本文通过将“中国英语”融入大学英语课程的探索,探讨如何提高涉外医学生的跨文化交流能力。关键词涉外医学生 跨文化交际 中国英语中图分类号g642 文献标识码a 文章编号1009-5349(2016)10-0229-02一、关于
2、英语教学中“跨文化交际”现状随着孔子学院在全世界开办,中国文化得到广泛的传播,更多的外国人对中国文化产生了浓厚的兴趣。2013年12月全国大学英语四六级考试题型改革,增加“中国文化翻译”题型,占试卷比重的15%,由此传递给英语教育者和英语学习者一个重要的信号“英语交流是双向的,学习英语不仅仅是为了更好地理解目的语文化,也是能够将自己的母语文化用英语传播出去!”2000年,南京大学教授从丛首次提出了我国英语教学中存在的“中国文化失语”现象。指出我国外语界忽视了作为交际主体的另一方的文化背景即中国文化的英语表达,应当将中国文化的英语表达贯穿到各层次的英语教学中。1980年,葛传槼首次将“中国英语”
3、作为一个严肃的概念提出,“中国英语”逐渐被认作是“母语是汉语的人们所使用的,以标准英语为核心,有益于传播中国文化特色中国特点的英语变体”。二、在涉外医学生课程体系中导入“中国英语”的必要性随着国际医疗市场的发展,中西医结合、中西药研发等越来越得到关注,国际关注聚焦于我国的中医药研究,中医药学既是中国文化的产物,同时也从医学方面体现了中国文化。但是,由于文字上的差异,它的传播受到严重的局限,使其影响受到一定程度的削弱,对外学术交流受到一定的妨碍。所以,培养合格跨文化交际的中医药外语人才迫在眉睫。中医翻译已纳入高校中医类及语言类专业的课程设置,目前,国内有不少院校设置了英语专业或者研究方向,如北京
4、中医药大学、南京中医药大学、上海中医药大学和山东中医药大学等,而且以中医翻译为研究方向的硕士点也已建立,尝试用“中国英语”来表达具有中国文化特色的中医药翻译。三、将“中国英语”融入涉外医学生英语课程体系的课程探索(一)更新与“中国文化输出”相适应的具有“中国英语”特色的教学材料根据2004年教育部颁布的大学英语课程教学要求,大学英语教学分为三个层次,其中对大学生更高的要求包括能够翻译反映中国国情和文化介绍性的文章。医学院校英语课程分为两个阶段,即基础英语阶段和医学专业英语阶段,仅以笔者学校现行教材为例,教材涉及到的关于中国文化的主题几乎寥寥无几。如何在英语课堂有效学习中国文化的表达方式,“语言
5、国情说”认为,任何一种语言中都有一些反映该民族特有的事物的词,这些词常常带有一个民族的文化背景,因此,在其他民族语言中找不到对应语,尽管这类词汇不多,却是一个民族区别于其他民族的象征,例如:医学英语里有些中医药表达方式在翻译时应该反映出来,予以保留。为了有效进行双向的跨文化交际,尤其注重培养母语文化输出的能力,应当在相关的外语教材中补充具有中国文化特色的书籍和教学材料。见表3(二)改革大学英语课堂的教学活动以提高学生的跨文化交际能力将“用中国英语表达中国文化”的教学活动贯穿大学应英语教学的听说读写各个课型之中。第一,让涉外医学生在课前或者课堂接触与“用英语正确表达中国特有传统文化”相关的书籍和
6、报纸原文或者节选课文,通过阅读权威性高的中国英语文章,学生很容易被激发学习需要和兴趣。第二,开展涉外医学生的课堂教学实践要紧紧围绕“用中国英语表达有特色的中国文化”的主题进行。如:将有中国特色的文化教学分为不同主题,“中国节日”“中华美食”“中国文学”“中国历史人物”和“中华文明”等,甚至可以适当的加深拓展涉外医学生对于“中华价值体系、哲学与思维方式”的学习和探讨,以此加深涉外医学生的本土文化人文情怀。第三,针对不同专业的涉外医学生开展“特殊训练”,即在“医学英语”阶段根据专业特色和需要拓展本专业相关的中国文化导入和相应的用“中国英语”表达文化的思维能力。如:针对涉外中医药专业的学生,在课堂上
7、导入传统的中医哲学、中医理论、中华养生和中医理论框架的哲学方法等,将有中国特色的“中国英语”引入到中医药翻译的课堂实践训练之中。第四,创设情境,让学生在模拟的交际场景中自觉使用交际策略。在课堂训练中,让学生围绕不同话题进行交际实践,不仅包括日常交际也要涉及中医药翻译等课堂活动。(三)灵活使用不同的教学原则进行文化教学1.目标导向教学原则在此教学原则的指导下,教师应该紧扣文化教学主旨进行教学计划的设置和设定,教学目标设定为“提高学生跨文化交际能力”,包括培养学生的跨文化交际敏感度。根据此教学目标来设计展开文化教学课程以及如何整合“中国英语”教学。2.基于以任务为中心的教学原则以任务为中心的文化教
8、学因其主题鲜明、目的明确而备受青睐。涉外医学专业学生基于某一“分配的文化任务”,在老师的指导下开展一系列学习活动,整个学习进程紧紧围绕某一任务展开。如:在涉外中医专业设置翻译中国中医药的药品说明书这个教学任务,在教学过程中,帮助学生掌握正确的跨文化传达中国医学翻译的技巧。3.以学生为中心的教学原则文化教学要注意以学生兴趣和需要为出发点,所教授的知识和培养的能力都是基于学生为中心考虑的。涉外医学生的未来择业,大多是出国或者在外资医院工作,有时机和场合与外国人进行有效英语交流和沟通,这需要他们不仅有接受目的语文化的能力,也要有输出汉语文化的能力。根据这个实际需要,教师要以学生为中心开展教学。4.以
9、话题为中心的教学原则教师根据现行使用教材的每一单元话题,进行相应的中国文化话题设置,开展用中国英语表达中国文化的课堂实践。如新视野大学英语(第三册)中题目为“铁与运动的关系”的一文,普及了西医常识。教师可以适当地根据此话题开展中医药或者中国食疗文化的“中国文化”教学,让学生尝试用“中国英语”表达中国文化。5.重视语言输出能力的原则众所周知,语言的输出能力和输入能力同样重要,但是二语学习者的语言输入能力均强于语言输出能力。而中国文化输出和如何正确的用中国英语表达中国文化均属于语言输出的范畴,这就需要教师在课堂教学实践中有意识的培养学生语言文化输出能力。6.扩大网络在线学习的教学原则随着互联网技术条件的成熟和普及以及新媒体的广泛应用,鉴于课堂教学时间分配有限,教师应该多利用网络进行课下文化教学,以此提高文化教学的有效性。语言教学不仅仅是为了教好语言,更是为了交流,尤其是跨文化交流。培养高等医学院校的涉外医学生的母语文化传播能力以及如何使用“中国英语”表达特有的中国文化是我们面临的又一重大课题。在大学英语教学中,重视“中国英语”表达中国文化的教育,是提高涉外医学生跨文化交际能力的重要手段,也是弘扬中华文化的需要。【参考文献】1从丛.“中国文化失语”:我国英语教学的缺陷n.光明日报,2000(10).2邓文
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- IT行业网络安全防护等级评估指导书
- 2026 年档案室出入人员登记台账核查汇报材料
- 2026年共青团考试初心不改知识题库含完整答案
- (2025年)湛江市坡头区辅警考试题《公安基础知识》综合能力试题库(附答案)
- 2025人民日报健康客户端健康时报联合招聘笔试历年参考题库附带答案详解
- 2025下半年浙江丽水市青田县招聘国有企业工作人员拟聘用(三)笔试历年参考题库附带答案详解
- 教学材料儿科护理学-第二章
- 就项目合作细节确认的回复函(7篇)范文
- 金属加工行业供需调研市场投资前景规划分析研究报告
- 眉山市中级人民法院2026年考试招聘聘用制法官助理补充招聘考试备考题库及答案详解
- 【高考真题】陕西、山西、宁夏、青海2025年高考历史真题(含答案)
- 2025年4月自考06091薪酬管理试题及答案
- 高效团队建设的KPI管理
- 中建建筑工程退场协议书
- 医院首诊负责制度培训课件
- 车间处罚制度管理制度
- 2025年江西省上饶市广丰区行政服务中心工作人员招聘22人历年高频重点提升(共500题)附带答案详解
- 加油站施工施工组织设计方案
- 吉林大学《数字逻辑》2021-2022学年期末试卷
- 汉语史问题总结(附答案)
- 黑龙江省哈尔滨市通河县2023-2024学年七年级下学期期末数学试题
评论
0/150
提交评论