毕业论文外文翻译-应收账款的管理_第1页
毕业论文外文翻译-应收账款的管理_第2页
毕业论文外文翻译-应收账款的管理_第3页
毕业论文外文翻译-应收账款的管理_第4页
毕业论文外文翻译-应收账款的管理_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、the term receivables refer to amounts due from individuals and companies receivables are claims that arc expected to be collected in cash. the management of receivables is a vary important activity for any company that sells goods on credit. receivables are important because they represent one of a

2、company's most liquid assets for many companies receivables are also one of the largest assets.receivables这个单词是指应收账款欠款的个人和公司。应收账款是指预计将收集到的 现金。应收款的管理对任何一个通过信贷方式销售货物的公司而言都是一项重要的活动。应 收款很重要的,因为他们代表一个公司的最具流动性的资产。对于许多公司而言,应收账款 也是其屮最大的资产之一。management receivables应收账款的管理receivables arc a significant asse

3、t on the many books. as a consequence, companies must pay close attention to their receivables balances and manage them carefully.应收款是在很多书籍屮都表明是一项很重要的资产。因此,金业必须密切关注其应收款 余额并且进行谨慎的管理。managing accounts receivables involves five steps:1. determine to whom to extend credit2. establish a payment period3.

4、monitor collections4 evaluate the receivables balances5 accelerate cash receipts from receivables when necessary 应收账款的管理可分为五步来进行:1. 决定谁可以提供信贷2. 建立付款期限3. 监测收回4. 评价应收账款余额5. 必耍吋加快应收账款的现金收冋extending credit 提供信贷a critical part of managing receivables is determining who should be extended credit and who s

5、hould not. many companies increase sales by being generous with their credit policy, but they may end up extending credit to risky customers who do not pay. if the credit policy is too tight, you will lose sales; if it is too loose, you may sell to "deadbeats who will pay cither very late or no

6、t at all. one ceo noted that prior to getting his credit and collection department in order, his salespeople had 300 square feet of office space per person, while the people in credit and collections had six people crammed into a single 300-square-foot space. although this arrangement boosted sales,

7、 it had vary expensive consequences in bad debts expense应收账款管理屮一个决定性的部分就是确定谁应扩人信贷,谁不应该扩人。很多公司由 于信贷政策的宽松提高了销售额,但他们最终可能扩大客八的信贷风险。如果信贷政策是很 紧,销售量将卜降;女i陳太松,则意味着你可能将劳务出售给支付很晚或根本无法偿还的游 手好闲之人。一个总裁指出,他先后接管受信业务和代收款部门,他的销伟人员每人在办公 室的空间为300平方英尺,而在信贷和冋收部门6个人勉强塞进-个300平方英尺的空间。 虽然这种安排促进销售,但它会产生非常昂贵的坏账费用。certain step

8、s can be taken to help minimize losses as credit standard are relaxed. risky customers might be required to provide letters of credit or bank guarantees. then if the customers don't pay, the bank that provided the guarantee will. particularly risky customers might be required to pay cash on deli

9、very. in addition, you should ask potential customers for references from banks and suppliers to determine their payment history. it is important to check these references on potential new customers as well as periodically to check the financial health of continuing customers many resources are avai

10、lable for investigating customers通过宽松的信贷标准可以采取某些步骤最人限度地减少损失。风险客户可能会被要求提 供信用证或银行担保。然后,如果客八不支付,银行会提供了保证。特别危险的客户可能需 要货到付款。此外,你应该请求银行和供应商对潜在客户提供证叨以确定其付款历史。重要 的是要检杏这些潜在的新客户的信用状况以及定期检杏老客户的财政状况。许多资源均可用 于调査客户。establishing a payment period 建立付款期限companies that extended credit should determine a required paym

11、ent period and communicate that policy to their customers. it is important to make sure that your company's payment period is consistent with that of your competitors for example, if you decide to require payment within 15 days, but your competitors require payment within 45 days, you may lose s

12、ales to your competitor. however, you may allow up to 45days to pay but offer a sales discount for people paying within 15days to match competitors' term but encourage prompt payment of account.展延信用证的公司应该向他们的客户确定一个必须的付款期限和传达沟通政策。重要的 是,要确保您公司的付款期与你的竞争对手是一致的。例如,如果您决定要求在15天内付 款,但您的竞争对手需要在45天内付款,这样您

13、可能会在销售上败给你的竞争对手。然而, 您可以允许最多四十五天支付,但给15天内付款的客户提供了一个销售折扣从而匹配竞争 对手的期限、鼓励客户立即付款。monitoring collections 监测收回an accounts receivable aging schedule should be prepared at least monthly. in addition to estimating the allowance for bad debts, the aging schedule has other uses to management. it aids estimation

14、 of the timing of future cash inflows, which is very important to the treasurers' efforts to prepare a cash budget. it provides information about the overall collection experience of the company and identifies problem account. problem accounts need to be pursued with phone calls, letters, and oc

15、casionally legal action. sometimes special arrangements must be made with problem accounts 应收账款账龄分析表应该至少每月制作一次。除了估计坏账,应收账款账龄分析表对管 理有着其他用途。它可以帮助分析估计未来的现金流入的时机,这对财务主管编写一份现金 预算是非常璽要的。它提供了公司的全部可收集到的信息,并确定了该公司的问题帐户。问 题账户需要电话,信函,和偶尔法律行动等方式来追回。有时候,必须对问题帐户采取特别 协议安排等。evaluating the receivables balance 评价应收款余

16、额investors and managers keep a watchful eye on the relationship among sales, accounts receivables, and cash collections. if sales increase, then accounts receivable arc also expected to increase. but a disproportionate increase in accounts receivable might signal trouble. perhaps the company in crea

17、sed its sales by loose ning its credit policy, and these receivables may be difficult or impossible to collect. such receivables arc considered less liquid. recall that liquidity is measured by how quickly certain assets can be converted to cash.投资者和管理人员需要密切留意销售,应收账款,现金收回之间的关系。如果销售增加, 那么应收账款预计也将增加。但

18、不成比例地增加应收帐款可能也是麻烦开始的信号。也许该 公司通过放松其信贷政策來增加销售额,这些应收账款可能会难以或无法回收。这种应收账 款被认为是流动性较差。需婆记得的是,我们都是通过可兑现的资产转化为现金的速度来衡 量流动性的水平的。the ratio used to assess the liquidity of the receivables is the receivables turnover ratio. this ratio measures the number of times, on average, receivables are collected during the

19、 period. the receivables turnover ratio is computed by dividing net credit sales by the average net receivables during the year. unless seasonal factors arc significant, average receivables outstanding can be computed from the beginning and ending balances of the net receivables.用来评佔应收账款流动性的比率称为丿m收账

20、款周转率。这比率可以衡量应收账款在收 账期内被冋收的次数,平均收账时间等。丿应收款周转率的计算方法是赊销收入净额除以在这 一年里的平均应收账款净额。除非季节性因索影响显著,平均应收帐款可以通过净应收账款 的期初和期末平均余额来计算。receivables turnover ratio=net credit sales/average net receivables应收账款周转率二赊销收入净额/平均应收账款净额accelerate cash receipts 加快现金收入in the normal course of events, accounts receivables are collec

21、ted in cash and removed from the books. however, as credit sales and receivables have grown in size and significance, the "normal course of events has changed. two common expressions apply to the collection of receivables: (1) times is moneythat is, waiting for the normal collection process cos

22、ts money.(2) a bird in the hand is worth two in the bushthat is, getting the cash now is better thangetting it later or not at nll therefore, in order to accelerate the receipt of cash from receivables, companies frequently sell their receivables to anothcr company for cash, thereby shortening the c

23、ash-to-cash operating cycle.在正常情况卜应收账款通过现金收回和通过帐务移出。然而,由于赊销和应收账款 规模和意义重要性的增加,这种“正常情况下”发生了变化。两种常见的应收款的收収形式 表现为:(1)时间就是金钱-这就是,正常的应收账款收集过程增加了成木、耗费资金。(2) 二鸟在林,不如一鸟在手-即现在收回现金优于越稍后或根木没有。因此,为了加快应收账 款回收的现金收款,公司经常为收回现金而把他们的应收账款岀售给另一家公司,从而缩短 现金到现金的经营周期。finance accountingtools for business decision makingkimme

24、l / weygandt / kieso五分钟搞定5000字毕业论文外文翻译,你想要的工具都在这里!在科研过程中阅读翻译外文文献是一个非常重要的环节,许多领 域高水平的文献都是外文文献,借鉴一些外文文献翻译的经验是非常 必耍的。由于特殊原因我翻译外文文献的机会比较多,慢慢地就发现 了外文文献翻译过程中的三大利器:google“翻译,濒道、金山词霸(完 整版本)和cnk广翻译助手”。具体操作过程如下:1 先打开金山词霸自动取词功能,然后阅读文献;2遇到无法理解的长句时,可以交给google处理,处理后的结 果猛一看,不堪入目,可是经过大脑的再处理后句子的意思基本就明 tt;3如果通过google

25、仍然无法理解,感觉就是不同,那肯定是对 其中某个“常用单词”理解有误,因为某些单词看似很简单,但是在文 献中有特殊的意思,这时就可以通过cnki的“翻译助手"来查询相关 单词的意思,由于cnki的单词意思都是来源与大量的文献,所以它 的吻合率很高。另外,在翻译过程中最好以“段落”或者“长句”作为翻译的基本单 位,这样才不会造成“只见树木,不见森林叩勺误导。四大工具:、google 翻译: toolsgoogle,众所周知,谷歌里面的英文文献和资料还算是比较详实 的。我利用它是这样的。一方面可以用它查询英文论文,当然这方面 的帖子很多,大家可以搜索,在此不赘述。回到我自己说的翻译上来。

26、 k面给人家举个例子来说明如何用吧 比如说“电磁感应透明效应"这个词汇你不知道他怎么翻译, 首先你可以在cnki里查中文的,根据它们的关键词中英文对照来 做,一般比较准确。在此主要是说在google里怎么知道这个翻译意思。大家应该都 有词典吧,按中国人的办法,把一个一个词分着查出来,敲到google 里,你的这种翻译一般不太准,当然你需耍验证是否准确了,这下看 着吧,把你的那支离破碎的翻译在google里搜索,你能看到许多相 关的文献或资料,大家都不是笨蛋,看看,也就能找到最精确的翻译 了,纯西式的!我就是这么用的。2、cnki 翻译:cnki翻译助手,这个网站不需要介绍太多,可能有些人也知道 的。主要说说它的有点,你进去看看就能发现:搜索的肯定是专业词 汇,而j1它翻译结果下面有文章与之对应(因为它是cnki检索提供 的,它的翻译是从文献里抽出来的),很实用的一个网站。估计別的 写文章的人不是傻子吧,它们的东西我们可以直接拿来用,当然省事 to网址告诉大家,有兴趣的进去看看,你们就会发现其乐无穷!还 是很值得用的。3、网路版金山词霸(不到1m): 4、有道在线番羽译:http:/fanyiyoudaocom/?keyftom=fanyiog

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论