下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、 英语翻译的文化因素研究 费丹妮摘要:从语言学上来说,任何一种语言产生、成长、成熟的过程,就是一种在多种文化因素的熏陶之下,不断发展的过程。对于英语翻译来说,应当认识到英语翻译所蕴藏的文化因素以及这种文化因素对于英语翻译质量的显著影响。关键词:英语翻译 文化因素 研究:h315:a:1009-5349(2017)09-0083-01从来没有一种语言是单纯产生的,语言总是在多种文化因素的相互或者综合作用下形成的。对于英语来说,英语也是在一定地域、一定的文化空间内逐步成长并在现实生活中起作用的。正是因为英语翻译是建立在不同文化之间的沟通与交流基础
2、上的,是文化交流的一种方式与途径。所以,英语翻译从客观上来说,就担当着这种沟通不同文化与不同文化之间差异的角色,一篇英语翻译的质量与水平如何,在更大限度上决定着文化沟通的程度。在全球化视野之下,语言翻译的功能更多的是承担着一种文化沟通与交流的功能,只有从语言学的视角下来真正认识英语翻译的文化功用,才能对英语翻译具有深刻的、根本的理解。同时,英语翻译作为不同文化之间交流的一种方式,从来都要把相关的文化因素考量进来,只有真正地把文化因素考虑到英语翻译的过程中来,才能保证英语翻译的质量与水平,也才能在最终的意义上实现英语翻译的目的。一、英语翻译实质是两种文化的沟通方式语言的最终目的乃是要服务现实生活
3、中的人,为现实生活中的人们提供服务。表达人的思想、想法以及对事物的看法,是语言的基本功能。从这个意义上来说,语言又具有一定的独立性。这是因为:大凡语言都是建立在一定的地域生活中的人们之间的,是为了满足相应地域人们的生产与生活需要而产生的。这就出现文化沟通的必要,英语作为产生在英语国家的一种语言形式,从其产生的本质意义上来说,当然是为了满足英语国家人们的需要,促进英语国家人们的生产与生活,满足他们的精神生活。英语翻译正是建立在两种具有不同文化背景或者语言背景的地区之中,从来没有一种或者两种语言是在同一文化背景下产生的。英语翻译实质上就是这两种不同文化的翻译结果。首先,英语翻译的目的,正是基于文化
4、背景的不同。人作为一种社会性动物,对于现实世界的好奇心理从来不会减弱,而只会随着对世界认识的加深而逐步加深,这是人类生活的本质。英语作为产生在不同文化背景下的语言,从本质上来说,承载着那个地域人们的生活理念、生活方式乃至生活状态。这种基于文化背景的不同所产生的差异,需要英语翻译来实现文化差异的互补,达到人们彼此交流文化背景与文化根源的目的。其次,英语翻译实质上就是人们文化交流的过程。人们之间需要文化交流,更加需要在交流的过程中,实现对世界的真实认识。从哲学上来说,人们不是具有无限理性的,人们的理性实际上仅仅限于眼前的事物,對眼前的事物的认识实际上就是人们的理性所能达到的最高程度。一方面,人们需
5、要认识现实世界,来指导人们的生活行为,另一方面,人们又缺乏一定的工具来认识世界,这些在客观上都使得人们认识世界的方式或者方法具有一定的局限性。所以,人们之间的文化交流与沟通实质上就成为人们必须关注的对象。人们之间的文化交流实际上就是英语翻译的出发点与落脚点,这也是人们进行文化交流与沟通的必要前提。二、英语翻译的语境化翻译本质上就是一种文化翻译谈论语言的运用总离不开对语境的解读,毋庸置疑,语言总是在特定的语言环境中产生并在这样的语言环境中获得其生命力的。英语翻译的一个最为显著的特点就是要真正地考虑到英语表达在特定的语言环境中的具体含义。因为对于任何一种语言来说,语言总是在一定的语言环境中进行的,
6、不同的语言环境一定需要不同的语言表达形式。甚至在同一语言环境中,也会具有多种语言表达形式,在英语翻译过程中,要特别注意语言环境对于英语翻译的影响,真正地把语言环境考虑到英语翻译中来,既是英语翻译的迫切需要,也是准确进行文化交流与沟通的现实目的。语境化地对英语进行翻译,要求英语进行文化翻译必须注重以下几点:第一,把英语原文置于其所表达的特定的语言环境中。任何一种语言总是在一定的语言环境中来表达的,把英语语言还原到特定的语言环境中来,是理解英语语言的特定方式,也是最大限度地还原英语真实含义的最为迫切的办法。换言之,只有把英语还原到其表达的具体环境中来,才能理解英语表达的本质。第二,语境化还原英语翻译,实际上就是一种文化翻译方式。不同的语言在不同的语言环境中,必定具有不同的表达方式,对于英语与汉语来说也是如此。语境化翻译英语,实际上就是英语文化得以体现的一种具体方式,也是把英语置于一定的文化背景之下,力图使得读者能够理解英语含义的真实方法。高度重视语境化的英语方式,就是高度重视英语翻译的质量。参考文献:1黄艳芬.论中西方文化差异对商务英语翻译的影响及对策j.河北软件职业技术学院学报,2016(1).
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 医疗拔管风险与防范标准操作规程
- 英语语法重点就近原则讲解方案
- 建设工程合同解除范本指南
- 班干部竞选演讲稿写作模板
- 幼儿园环保教育课程方案设计
- 麻醉药物使用安全监测报告
- 金属板材屋面工程施工质量标准
- 初中学生标准英文自我介绍培训教材
- 传统建筑屋面瓦施工方案及注意事项
- 企业员工离职流程及交接规范
- 霍尼韦尔Honeywell PKS系统维护手册
- 钼靶室管理制度
- 市政工程预防高处坠落方案
- GB/T 45357-2025船用塑料管道系统聚乙烯(PE)管材及管件
- DBJ50-T-137-2023建筑边坡工程现场检测技术标准
- 第三方代付款协议书
- 房地产售后服务及质量保证措施
- NB-T32036-2017光伏发电工程达标投产验收规程
- 感应加热器安全操作规程
- 商业地产行业商业地产投资机会
- JSA临时用电作业安全分析表
评论
0/150
提交评论