建设工程设计合同范本中英文对照版_第1页
建设工程设计合同范本中英文对照版_第2页
建设工程设计合同范本中英文对照版_第3页
建设工程设计合同范本中英文对照版_第4页
建设工程设计合同范本中英文对照版_第5页
已阅读5页,还剩13页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、编号: _建设工程设计合同发包人: _设计人: _签订日期: _年_月_日第1页共18页发包人:设计人 :发包人委托设计人承担_工程设计,工程地点为 _ ,经双方协商一致,签订本合同,共同执行。Employer: (Party A)Designer: (Party B)The Employer entrustthe Designer to undertakethe engineeringdesign ofthe 10/0.4KV transformer station and the location for the project iswithinthe plantof Afterfrien

2、dlyconsultation, thePartieshereby signthis Contract as follows:第一条本合同签订论据1.1 中华人民共和国合同法 、中华人民共和国建筑法和建设工程勘察设计市场管理规定。1.2 国家及地方有关建设工程勘察设计管理法规和规章。1.3 建设工程批准文件。Article 1 Basis for the conclusion of this Contract1.1 The ContractLaw of the People s Republic of China; The ConstructionLaw of the People s Rep

3、ublic of China; Regulationson the Administrationof the Market for Survey and Design of Engineering Construction.1.2 Nationaland localrulesand regulationson the administrationof themarket for survey and design of engineering construction1.3 Approval documents of the engineering construction第2页共18页第二条

4、设计依据2.1 发包人给设计人的委托书或设计中标文件2.2 发包人提交的基础资料2.3 设计人采用的主要技术标准是:Article 2 Basis for design of the engineering construction2.1 Letterof Authorityor documents on letterof acceptance providedbythe Employer to the Designer.2.2 Basic materials submitted by the Employer.2.2 The main technological standards adop

5、ted by the Designer is asfollows:第三条合同文件的优先次序构成本合同的文件可视为是能互相说明的,如果合同文件存在歧义或不一致,则根据如下优先次序来判断:3.1 合同书3.2 中标函(文件)3.3 发包人要求及委托书3.4 投标书Article 3 Priority of the contractual documentsThe several documents forming the Contract are to be taken as mutuallyexplanatoryof one another , butin case of ambiguities

6、or discrepancies,the priorityof the documents forming , theContractshallbe as follows:(1) The Contract;第3页共18页(2) The Letter of Acceptance (documents);(3) Requirements of the Employer and letter of authority;(4) The Tender;第四条本合同项目的名称、规模、阶段、投资及设计内容(根据行业特点填写)Article4 Name, size , stages , investmenta

7、nd contentof design(whichmay be filled in according to the characteristics of the industry)第五条发包人向设计人提交的有关资料、文件及时间序号 资料及文件名称份数 提交日期有关事宜Article 5 Materials and documents delivered by the Employer to theDesigner and time for delivery of materials and documents1.;2.;3.Official replyof the power supply

8、department on consent of the powersupply.第六条设计人向发包人交付的设计文件、份数、地点及时间序号 资料及文件名称份数 提交日期有关事宜Article 6 Delivery of design documents by the Designer to the constractissuing party and copies, location and time for the deliveryThe Designer shall deliver to the Employer all set of drawings of theelectrical d

9、esign with eight copies in total. And the Employer may takealldrawings from the Wuxi CivilEngineeringConstructionInstituteCo.,第4页共18页Ltd. on Dec.10th,第七条费用7.1 双方商定,本合同的设计费为_万元。收费依据和计算方法按国家和地方有关规定执行,国家和地方没有规定的,由双方商定。7.2 如果上述费用为估算设计费,则双方在初步设计审批后,按批准的初步设计概算核算设计费。工程建设期间如遇概算调整,则设计费也应做相应调整。Article 7 Charg

10、es7.1 The Partiesagree thatcharges forthe design hereunder shallbe 4.5%of the total investment of the transformer (the appraised price of thiscontract shall be taken as basis). The basis for charges and the methodof computing shall be in accordance with relevant national and localprovisions. Where t

11、here are no relevant national and local provisions,it shall be discussed and determined by the Parties.第八条支付方式8.1 本合同生效后三天内,发包人支付设计费总额的20%,计 _万元作为定金(合同结算时,定金低作设计费) 。8.2 设计人提交 _设计文件后三天内, 发包人支付设计总额的30%,计_万元;之后,发包人应按设计人所完成的施工图工作量比例,分期分批向设计人支付总设计费的20%,计 _万元,施工图完成后,发包人结清设计费,不留尾款。8.3 双方委托银行代付代收有关费用。Articl

12、e 8 Terms of payment第5页共18页8.1 Within three days upon the effectiveness of this contract, theEmployer shall pay 1% of RMB 1,800, 000yuan, the appraised price ofinvestment to the transformer, namely RMB1,8000 yuan as the downpayment.( the down payment shallbe counted as the charges fordesign uponsett

13、lement of the contract).8.2 The Designer shall submit eight sets of design documents to Party Afor submission to the power supply department and the Employer will pay3.5% of RMB 1 ,800,000yuan, the appraised price of investment to thetransformer, namely RMB 6 , 3000 yuan , without any remainder.8.3

14、The Partiesshallentrustbank to collectand pay for relevantcharges.第九条双方责任9.1 发包人责任发包人按本合同第五条规定的内容,在规定的时间内向设计人提交基础资料及文件, 并对其完整性、 正确性及时限负责。 发包人不得要求设计人违反国家有关标准进行设计。发包人提交上述资料及文件超过规定期限15 天以内,设计人按本合同第六条规定的交付设计文件时间顺延;发包人交付上述资料及文件超过规定期限15天以上时,设计人有权重新确定提交设计文件的时间。Article 9 Responsibilities of the Parties9.1 R

15、esponsibilities of the Employerand documentswithinspecifiedperiod as provided in Article5 of thiscontractand shall第6页共18页be responsible for the completeness, accuracy and time limit of thematerials and documents. The Employer shall not require the Designer toconduct design in violation of relevant n

16、ational standards.In case thereis a delay of less than 15 days exceeding the specifiedtimelimit for the delivery of the above materials and documents by theEmployer , the time limit for the Designer to deliver design documentsshall be extended accordingly; in case there is a delay of more than 15day

17、s exceeding the specified time limit for the delivery of the abovematerialsand documents by the Employer,the Designer shallhave the rightto re-determine the time for delivery of the design documents.发包人变更委托设计项目、规模、条件或因提交的资料错误,或所提交资料作较大修改, 以致造成设计人设计返工时, 双方除另行协商签订补充协议(或另订合同)、重新明确有关条款外,发包人应按设计人所耗工作量向设计

18、人支付返工费。在未签订合同前发包人已同意,设计人为发包人所做的各项设计工作,发包人应支付相应设计费。s rework on the design resultedfor changesof the engineering, size and conditions of the design by the Employeror mistakes of the materialssubmittedor major revisionon the submittedmaterials,thePartiesshallconclude supplementary agreement separately(

19、or conclude additional agreement) and redefine relevant terms andconditions,and the Employer should pay charges for rework to the Designer第7页共18页according to the workload.The Employer has agreed before the conclusionof the contractthatitwillpay charges ofdesign tothe Designer for all the designworks

20、 conductedby the Designer.在合同履行期间,发包人要求终止或解除合同,设计人未开始设计工作的,不退还发包人已付的定金;已开始设计工作的, 发包人应根据设计人已进行的实际工作量,不足一半时,按该阶段设计费的一半支付;超过一半时,按该阶段设计费的全部支付。9.1.3 During the performance of the contract, if the Employer requiresto terminateor cancel thecontractbefore theDesigner startsthedesignwork, theDesigner willnot

21、 returnthedown payment alreadypaidby theEmployer; ifthe Designer has startedthedesignwork, theEmployer shallpay for theactual workload alreadydone by theDesigner.Whentheactualworkload of the design is less than half of the work at the stage, theEmployer shall pay half of the payment for the design w

22、ork at the stage.When the actual workload of the design is more than half of the work atthe stage , the Employer shall pay all the payment for the design workat the stage.发包人必须按合同规定支付定金,收到定金作为设计人设计开工的标志。未收到定金,设计人有权推迟设计工作的开工时问,且交付文件的时间顺延。and receipt of down payment will be the symbol for the commence

23、ment of第8页共18页the design work by the Designer.The Designer shallhave the rightto putoff the commencement date of the design work if it has not received thedown payment and the time for delivery shall be extended accordingly.发包人应按本合同规定的金额和日期向设计人支付设计费,每逾期支付一天,应承担应支付金额千分之二的逾期违约金,且设计人提交设计文件的时间顺延。逾期超过30

24、天以上时,设计人有权暂停履行下阶段工作,并书面通知发包人。发包人的上级或设计审批部门对设计文件不审批或本合同项目停缓建,发包人均应支付应付的设计费。amount and date provided in thisContract.For each day of overdue payment,2 of the overdue payment shall be paid as damages for overdue paymentand the time fordeliveryby the Designer shallbe extended accordingly.Where the delay

25、 of payment has exceeded 30 days, theDesigner shallhavethe right to suspend the performance of the work at the next stage andgive written notice to the Employer. In case the higher authority orcompetent department of design approval would not approve the designdocuments or the engineering constructi

26、on of this contract is suspendedor stopped , the Employer should pay the payable charges for design.发包人要求设计人比合同规定时间提前交付设计文件时,须征得设计人同意,不得严重背离合理设计周期,且发包人应支付赶工费。发包人应为设计人派驻现场的工作人员提供工作、生活及交通等方面的便利条件及必要的劳动保护装备。第9页共18页设计文件中选用的国家标准图、部标准图及地方标准图由发包人负责解决。documents in advance , it should get the prior consent o

27、f the Designerwithout serious deviation from the reasonable design circle, and theEmployer shall pay the crush cost.,living and traffic and necessary labor-protection equipments.standard drawing ,ministerial standard drawing and local standard drawings.承担本项目外国专家来设计人办公室工作的接待费(包括传真、电话、复印、办公等费用)。9.1.9

28、The Employer shallbear the expenses forreceivingforeignexpertin charge of the engineeringto the Designer s office(includingexpenseson fax , telephone and office affairs).9.2 设计人责任设计人应按国家规定和合同约定的技术规范、标准进行设计,按本合同第六条规定的内容、时间及份数向发包人交付设计文件(出现9.1.1 、9.1.2 、规定有关交付设计文件顺延的情况除外)。并对提交的设计文件的质量负责。设计合理使用年限为年。负责对外

29、商的设计资料进行审查,负责该合同项目的设计联络工作。第10页共18页9.2 Designer s responsibilitiestechnologicalrulesand standardsprovidedin thiscontractor the state ,and deliver design documents as the content, time and copies specifiedin Article 6 of this Contract (except for the circumstances provided in, , , documents may be ext

30、ended) , and shallbe responsibleforthe qualityofthe design documents.investors design materialand contacton the design of the engineering.设计人对设计文件出现的遗漏或错误负责修改或补充。由于设计人设计错误造成工程质量事故损失,设计人除负责采取补救措施外,应免收受损失部分的设计费,并根据损失程度向发包人支付赔偿金,赔偿金数额由双方商定为买际损失的。to the mistakes or omission of the design documents. If a

31、ny engineeringqualityaccidentshappen because of the Designer s fault , the Designershouldbe responsiblefor taking remedialmeasures as well as reducethedesigncharges on theaffectedpart of thedesign work and compensate theEmployer according to the degree of loss. The amount of the damages forcompensat

32、ion shallbe discussedand determined by the Parties as %ofthe第11页共18页actual loss.由于设计人原因,延误了设计文件交付时间,每延误一天,应减收该项目应收设计费的千分之二。s reason , each day overdue willresultedin the reductionof 2 ofthedesign charges for the engineering.合同生效后,设计人要求终止或解除合同,设计人应双倍返还发包人已支付的定金。, the Designer may requireterminationor

33、 cancellationof the contractand the Designer should returnthe down payment in double.设计人交付设计文件后,按规定参加有关上级的设计审查,并根据审查结论负责不超出原定范围的内容做必要调整补充。设计人按合同规定时限交付设计文件一年内项目开始施工,负责向发包人及施工单位进行设计交底、处理有关设计问题和参加竣工验收。 在一年内项目尚未开始施工, 设计人仍负责上述工作,可按所需工作量向发包人适当收取咨询服务费,收费额由双方商定。, the Designer shallparticipate in the inspect

34、ion on the design by the relevant higherauthority as provide and shall be responsible for necessary adjustmentand supplements to the content within the original scope of the designaccording to the inspection conclusion. The Designer shall start theconstructionwithinone year upon deliveryof the desig

35、n documents within第12页共18页the specified time limit and shall be responsible for the technologicaldisclosureto the Employer and constructionunit, handling with relevantmatters on designand participationin theacceptanceupon completion ofthe engineering construction. In case the engineering constructio

36、n hasnotstartedwithinone year , theDesignershallstillbe responsiblefortheabove work and maycollectreasonable servicefee for consultancyfromtheEmployer according to theneeded workload.The amount of the servicefee shall be discussed and determined by the Parties.第十条保密双方均应保护对方的知识产权,未经对方同意, 任何一方均不得对对方的资

37、料及文件擅自修改、 复制或向第三人转让或用于本合同项目外的项目。如发生以上情况,泄密方承担一切由此引起的后果并承担赔偿责任。Article 10 ConfidentialityBoth Parties shall protect each other s intellectual property rights.Withoutpriorconsent , neitherparty shall revise, copyor transfertoa thirdpartyor use for theprojectotherthanthe project ofthis Contractany mate

38、rialsand documents oftheotherparty.Under such circumstances,the disclosingparty shallbe responsibleforallthe any consequence itresulted and shall bear the relevant compensation第十一条仲裁本建设工程设计合同发生争议, 由双方当事人协商解决, 协商不成的按下列第 ( 一 )种方式解决 :第13页共18页( 一)提交仲裁委员会仲裁 ;( 二)依法向人民法院起诉。Article 11: ArbitrationIf any di

39、sputes arises in connection with this Engineering ServiceContract , it shall be settle by friendly consultation of the Parties,or be submitted to the competent local construction administrationdepartment for mediation. Where the dispute can not be settle bymediation , it shall be submitted to the Wu

40、xi Arbitration Committee forsettlement. Where the Parties has not agreed on the arbitrationorganization in the Contract nor conclude arbitration agreement inwritten form, the dispute will be brought to the Peoples Court.第十二条合同生效及其他12.1 发包人要求设计人派专人长期驻施工现场进行配合与解决有关问题时,双方应另行签订技术咨询服务合同。12.2 设计人为本合同项目的服务

41、至施工安装结束为止。12.3 本工程项目中,设计人不得指定建筑材料、设备的生产厂或供货商。发包人需要设计人配合建筑材料、设备的加工订货时,所需费用由发包人承担。Article 12: Contract effective and miscellaneous12.1 As per the requestof the Employer fordispatchof personnelto stayon the Construction site so as to coordinate and solve relevant issues,the individual technical consult

42、ant service contract shall be signed byboth parties.第14页共18页12.2 Service provided by the Designer for the Project in this Contractwillbe concluded untilthe completionof constructionand installation.12.3 In the projects of the Contract, Designer shall not appointmanufacturers or Designers of construc

43、tion materials and equipments.Where there is a necessity that Designer shall cooperate with Employerin ordering the process of construction materials and equipments, therelevant fee shall be paid by Employer.12.4 发包人委托设计人配合引进项目的设计任务,从询价、对外谈判、国内外技术考察直至建成投产的各个阶段,应吸收承担有关设计任务的设计人员参加。出国费用,除制装费外,其他费用由发包人支

44、付。12.4 The Employer entrustedthe Designer to cooperate with the engineeringwork of imported projectand design personnelundertakingrelevantdesignassignment shall be included in all stages from enquiry, businessnegotiation, domestic and overseas technical inspection until theproductionperiod.The fee f

45、oroverseas business tripand other relevantfee will be paid by Employer except the fee for purchasing dress.12.5 发包人委托设计人承担本合同内容以外的工作服务,另行签订协议并支付费用。12.6 由于不可抗力因素致使合同无法履行时,双方应及时协商解决。12.7 本合同双方签字盖章即生效,一式_份,发包人 _ 份,设计人_份。12.5 Additionalagreement for any other service , which Employer entrusts第15页共18页Des

46、igner to provide , however , out ofthescope of the Contract , shallbe signed and the payment shall be paid correspondingly.12.6 For any failure to perform any term or condition of this Contractdue to the force majeure , both parties shall, in good faith, attemptto settle amicably and by mutual agreement.12.7 The Contract is effective once afterboth parties stamped and signed.There are totally _3_ copies of the Contract, Employer retains _2_copies , and Designer retains _1_ copies.12.8 本合同生效后,按规定应到项目所在地省级建

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论