论文开题报告(终稿)_第1页
论文开题报告(终稿)_第2页
论文开题报告(终稿)_第3页
论文开题报告(终稿)_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、姓 名: 学 号: 学 院: 专 业: 班 级: 指导教师: 开题日期:2010年11月7日遼東辱院本科毕业论文(设计)开题报告吴晓姣0311070205外语学院英语英语系07级2班尹益群毕业论文(设计)题目idiom translation according to the differences between english and chinese culture 从英汉文化差异中看习语的翻译课题来源豐負 瓷戈 成果类别论文设计li教学 li具匕一、课题的研究意义(选题的目的、依据,课题的理论意义和现实意义)翻译是在不同语言z间架起的一座桥梁,不同的民族生活在不同的地理环境、 气候条件和

2、社会制度中,逐渐形成不同的文化传统、风土人情和社会生活习惯。作 为人类认知世界的工具一一语言,也不可避免地带有明显的民族特色。每个民族都 有它自己的习语,这些习语反映了该民族对卅界、对人生、对生活中各种事物的理 解和判断。由于各民族的文化差异,使各民族的习语各具风采,习语是反映民族文 化共性和差异性的一个窗口。文化因素在习语翻译中是非常重要的。翻译理论家尤金奈达指出:对于真 正的成功的翻译而言,熟悉两种文化甚至比掌握两种语言更重要,因为词语只有在 其作用的文化背景中才有意义。由于不同语言的民族之间必然存在文化差异,而这 种文化差异就构成了翻译的障碍。要想成功地进行习语翻译,文化比较是个不可或

3、缺的重要因素。本课题将英汉习语翻译作为研究基点,通过举例的方法阐释文化差异对英汉 习语翻译造成的影响,并根据习语的不同特点提出适当的翻译策略,有效消除由文 化差异给英汉习语翻译带来的障碍。二、课题研究的主要内容(课题研究的重点和在研究过程中要解决的关键问题,所要实现预期成果)本课题研究的重点是通过中西方文化的差异对比提出翻译习语的方法,即通 过分析中西方文化的差异,运用适当的翻译方法消除由文化差异给英汉习语翻译带 来的障碍。本课题以文化差界为出发点,运用适当的翻译策略消除由文化差界给英 汉习语翻译带来的障碍。解决此问题的方法是充分了解中西方文化,这样才能把习 语中的文化精髓淋漓尽致地表现出来。

4、希望本课题对于中西方文化差异及其习语翻 译策略的探究和分析,给习语翻译带来一些有益的启示。三、课题的研究方法:(课题研究所采用的方法、技术路线以及研究思路等)thesis statement: based on the cultural differences between english and chinese, this thesis focuses on the strategies of english and chinese idiom translation on the perspective of cultural differences1 introduction2 inf

5、luence of culture on idioms2.1 influence of environment and climate on english and chinese idioms2.1geographical conditions and features reflected in idioms2.2 influence of climate2.2 influence of history2.3 influence of life experiences2.4 influence of religious beliefs2.5 influence of literature3

6、strategies for idiom translation3.1 literal translation3.2 liberal translation3.3 combination of literal and liberal translation4 conclusion四、课题计划进度10 年 10 月 26 h-一一10年11月15日撰写开题报告10 年 11 月 24 0-一10 年 12 月 30 论文初稿11年3月1日一-11年3月25日论文中稿11 年 4 月 1 h-11 年 4 月 25 h论文终稿11年5月5日一-11年5月15日上交论文定稿五、指导教师评语和意见习语承载着大量文化信息,是翻译中的一个难点,对习语互译方法的研究具有 实践意义。文化差异是习语翻译屮必须要考虑和掌握的因素,也是习语翻译屮的难 点。该生搜集了大量有关英汉习语互译的资料,以文化差异为切入点,探究习语的 特点和翻译方法。写作提纲内容比较全面,重点和难点比较突出。根据报告中的陈述和列岀的写作大纲,同意开题,可以开始写作。指导教师(签字):2009 年 11 月 14 h六、所在系审查意见系主任(签字):年 月 日注:1.此表一式四份,指导教师一

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论