释义法翻译学习教案_第1页
释义法翻译学习教案_第2页
释义法翻译学习教案_第3页
释义法翻译学习教案_第4页
释义法翻译学习教案_第5页
已阅读5页,还剩12页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、会计学1释义释义(shy)法翻译法翻译第一页,共17页。第2页/共17页第二页,共17页。第3页/共17页第三页,共17页。第4页/共17页第四页,共17页。第5页/共17页第五页,共17页。8. She scolded her maid and was as cross as two sticks.她骂斥自己的女仆,而且脾气非常不好。(如直译为像两根棍子一样暴躁(bozo),让人不知所云,并且此处重意不重形,翻译时只好采用释义法。)第6页/共17页第六页,共17页。第7页/共17页第七页,共17页。第8页/共17页第八页,共17页。我们的儿子一定得上学(shng xu),一定要出人头地。2.

2、 She and her mother are as like as two as like as two peas. peas.她和她母亲(m qn)长得一模一样.第9页/共17页第九页,共17页。第10页/共17页第十页,共17页。试看那些(nxi)政治上和商业上的家伙们,他们整个儿的生活都是在风险中度过的,可是都因此封了爵.7.The young girl thumbed her way thumbed her way to the passing cars.那个年轻的姑娘站在路边不停地向来往的汽车摆动着竖起的拇指(mzh)表示她要搭车。第11页/共17页第十一页,共17页。他19岁时就

3、已经走上了一条在普通人看来是极富吸引力而又不可理解的道路(dol),普通人认为,只是一次破产就叫人够呛了。第12页/共17页第十二页,共17页。10.Words are not themselves a reality but only representation of it, and the Kings EnglishKings English, like the Anglo-French of the Normans, is a class representation of reality.单词本身(bnshn)并不是客观物体,只不过是代表客观体而已;像日尔曼人的盎格鲁法语一样,标准英

4、语也是一种代表客观体的语言。第13页/共17页第十三页,共17页。冷战(lngzhn)浑水摸鱼(hn shu m y)吹毛求疵(chu mo qi c)畅所欲言称心如意嗤之以鼻一语道破视而不见充耳不闻第14页/共17页第十四页,共17页。现今世界,机遇对于这些人来说是空前的:他们知道如何教子女阅读;他们知道如何组合投资;他们懂得基本存储单元和像素概念;他们能掌握各种法典、传统信仰、计算机平台、政治(zhngzh)观点并在其中游刃有余。第15页/共17页第十五页,共17页。今天,哈佛正处于其历史(lsh)的转折点。此时此刻的自然倾 向是,把贪图舒适和随波逐流留凌驾于进步和方向性之上,但,这可能是错误的。大学无与伦比的资源 人力、物力、财力要求我们远见卓识和勇敢地抓住这个时机,否则,将会坐失良机。如果哈佛能找到勇气来改变自己,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论