奥鹏东北师范大学2020年5月课程考试英汉翻译考前练兵_第1页
奥鹏东北师范大学2020年5月课程考试英汉翻译考前练兵_第2页
奥鹏东北师范大学2020年5月课程考试英汉翻译考前练兵_第3页
奥鹏东北师范大学2020年5月课程考试英汉翻译考前练兵_第4页
奥鹏东北师范大学2020年5月课程考试英汉翻译考前练兵_第5页
已阅读5页,还剩30页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、单选题1. A translatorhas to know everything 0f something and something0f everythingA.一个翻译人员对一些事情要什么都懂,对什么事情乂要懂一些。B.翻译人员对有些事情要无所不晓,对什么事情乂要略知一二。C.翻译人员对于知识既要精深,乂要渊博。D.译者要知之为知之,不知为不知。答案:C2.他的不合作态度使这个项目进展十分缓慢。A. His incooperation makes the project progress very slowly.B. The project is making slow progress

2、due to his lack of cooperation.C. The project makes less progress because of his uncooperation.D. The slowdown of the project is caused by his uncooprativeness.答案:B3. The great use of school education is not so much to teach youthings as to teach you the art of learning.A.学校教育的最大用途在于不但教你东西,还教你学习的艺术。

3、B.学校教育的最大用途与其说是教你一些知识,倒不如说是教给你学习的方法。C.学校教育的最大作用就是传授给你知识就像传授给你学习的艺术一样。D.学校教育的最大用途是教你学习的方法而不是学习的知识。答案:B4.回家的感觉真好,可以吃到妈妈亲手做的家乡菜。A. I feel good to be at home. I can eat the hometown dishes my mom makes.B. I feel so nice back home that I could eat the home dishes made by my mom.C. It feels great to be ho

4、me. I can enjoy the local dishes my mom makes.D. The feeling of going back home was really great. I can enjoy the taste of my hometown dishescooked by mother.答案:D5.我说我写作如同在生活,又说作品的最高境界是写作同生活的一致,是作家同人的一致,主要的意思是不说谎。A. I say that I write like I live, and that the highest ideal a work ofliterature can a

5、ttain is to be at one with life, and that an author should be able to identifywith his readers, I basically meanthat books and their authors should never tell lies.B. When I say that I write like I live, and that the highest ideal a work of literature canattain is to be at one with life, and that an

6、 authorshould be able to identify with his readers, I basically mean that books and their authorsshould never tell lies.C. I say that I write as living, and that the highest ideal of a work of literature shouldbe consistent with life and the author himself, I basically mean that books and authors sh

7、ouldnever tell lies.D. WhenI say that I write as living, and that the highest ideal of a work of literature shouldbe consistent with life and the author himself, Ibasically mean that books and authors should never tell lies.答案:B6.She knew I knew and she knew if she got funny I d either ruinthe roman

8、ce or make her marry him , so she was very friendly.A.她很了解我,我很了解她;要是她遭遇困难,我得牺牲我们的浪漫,让她同他 结婚,因为她待我太好了B.她知道我与她都很明白,假若她得罪了我,我既可毁坏我与她之间的爱情,乂 可使她与他人结婚,所以她待我很好。C.她知道我知道他们两人的事,一旦她对不起我的话,我可以破坏他们的好事, 否则我也可以促成他们的婚姻,所以她对我很友好。D.她知道我知道她和他的事,她也知道她要是跟我过不去,我会叫她不得不和他 断绝,或是叫她非嫁他不可,所以她对我很客气。答案:D7.Day by day the sea is

9、 eating the landthe dam has stoppedthe sediment of the Nile from replenishing the shoreline.A.一天乂一天,大海侵蚀着陆地一一大坝已经使得尼罗河的泥沙无法沉积下来加 固海岸了。B.一天乂一天,大海侵蚀着陆地一一大坝已经阻止了尼罗河的泥沙沉积,以加固海岸。C.海水一天天冲刷陆地一一大坝已经使得尼罗河的泥沙无法沉积下来加固海岸 了。D.海水一天天冲刷陆地一一大坝已经阻止了尼罗河的泥沙沉积,以加固海岸。 答案:C8.Sunlight is no less necessary than fresh air to

10、 a healthycondition of body .A.日光和新鲜空气对于身体健康都是不可缺少的。B.对于健康的身体,日光和新鲜空气一样不可缺少。C.对于身体健康,日光如新鲜空气一样不可或缺。D.阳光同新鲜空气一样对于身体的健康不可缺少。答案:D9.It was a cold winter dayA.这是一个寒冷的冬天。B.这是寒冬的一天。C.这是冬天寒冷的一天。D.这是一个寒冷的冬日。答案:D10.第一次世界大战后,帝国主义对中国加紧侵略,北洋军阀政府对外妥协投降,对内残酷压迫人民,给中国带来了深重的民族危机。A. After World Warl , the imperialists

11、 stepped up their aggression against China while theNorthern Warlord Government resorted to compromise and capitulation externally and to ruthlessoppression of the peopleinternally, thus landing China in a grave national crisis.B. The imperialists strengthened their aggression against China afterWor

12、ld Warl and the Northern Warlord Government externally compromised and capitulated andinternally oppressed the people which brought about China a grave national crisis.C. After World War I , the imperialists a ggression against China and Northern WarlordGovernment s external compromise and capitulat

13、ion and internal oppression to the peoplebrought about China a grave nationalcrisis.D. After World Warl , the imperialists stepped up their aggression against China while theNorthern Warlord Government resorted to external答案:Ccompromise and capitulation and internal ruthless oppression of the people

14、, both of which landedChina in a grave national crisis.答案:A11.王佐良认为译者在处理个别的词时,他面对的是 。A.两种语言B.两种文体C.两大片文化D.两套语法体系答案:C12. The conclusion we reached in Britain is that changes simplycannot sensibly be put off.A.我们英国人得出的结论是,改革不能被合乎情理地推延。B.我们英国人得出的结论是,改革是大势所趋。C.我们在英国得出的结论是,改革是大势所趋。D.我们在英国得出的结论是,改革不能被合乎情理

15、地推迟。答案:B13.关于直译与意译的使用,以下不正确的说法是()。A.能直译则直译,不能直译则意译B.直译与意译并无本质的分歧,好的译文既是直译乂是意译C.必须坚持意译为主,直译为辅的原则D.直译和意译相辅相成答案:C14. The image of a sudden wall of dark water carrying the man andhis car away in an instant is still imprinted on my mind.A.突然,浑浊的雨墙瞬间连人带车都冲走的情景还印在我的脑海里。B.我的脑海里至今带有突然变黑的雨水像墙一样压下来,一下子连人带车都冲走

16、的印象。C.突然,浑浊的雨水像一面墙一样压下来, 一下子连人带车都冲走了。这情景到现在还在我的脑海里。D.至今我的脑海里的印象是,雨水突然变混,像一面墙一样把人和车都带走了。15. Being a metal, mercury is not a solidA.作为一种金届,水银不是固体。B.由于是金届,水银不是固体。C.汞虽是金届,但不是固体。D.汞是一种金届,却不是一种固体。答案:C16. His air of complete self-assurance and some what lordlybearing would have frightened me, had it not be

17、en for his warmand hearty handshake.A.要不是他那热情、真挚的握手,他那十分自信的神奇和略为高傲的派头会使我 害怕的。B.他和我握手的时候那样热情,那样真挚,要不然他那十分自信的神奇和略为高 傲的派头真会使我害怕。C.他那十分自信的神气和略为高傲的派头将会吓倒我,因为他没有和我热情而真挚地握手。D.他那十分自信的神气和略为高傲的派头将会吓倒我, 即使他和我握手时那么热情那么真挚。答案:B17.最近天气暖和了,有不少人想趁周末出去走走。A. It is getting warm these days. Many people want to go out fo

18、r a walk on the weekend.B. It is getting warm these days. Many people want to go out for a walk on the weekend.C. Recently the weather is becoming warm. Quite a few people want to goout to walk during the weekend.D. As the climate isbecoming warmer and warmer, some people want to havea walk in the w

19、eekend.答案:A18. Being easily set on fire, alcohol must be kept away from the flame.A.洒精容易着火,必须放在与火隔绝的地方。B.因为洒精容易被人放火,所以必须远离火存放。C.由于容易失火,洒精必须远离火焰。D.因为洒精易燃,所以必须被放在离火很远的地方。答案:A19.我的文章就像一个丑八怪,不打扮,看起来倒还顺眼些。A. My article looks likean ugly monster, and it looks better without anyembellishment.B. Though my w

20、riting resembles an ugly monster, it actually looks a little better without anyembellishment.C. My article looks like an ugly monster. If it doesn t make up, it willlooks better.D. Though my writing resemblesan ugly monster, it will look better if itdoesn t make up.答案:B20.如今能为他的这本散文集子作序,我觉得很荣幸A. To

21、be asked to write a preface to his collection of essays is a great honor.B. I find a great pleasure to ask to write his collection of essays a preface .C. It s a great pleasure that 1 will write him a preface of this collection of essaysD. I find it a great honor to be asked to write a preface to th

22、is collection of his essays答案:D21.Intense light and heat in the open contrasted with the coolnessof shaded avenues and the interiors of buildingsA.强烈的光线和露天场所的炎热,同林荫道上的凉爽和建筑物内部形成了对比。B.露天场所的强烈光线和酷热,同林荫道上和建筑物内部的凉爽形成了对比。C.露天场所的强光和酷热,同林荫道上的凉爽和建筑物内部形成了对比。D.强烈的光线和露天场所的炎热,同林荫道和建筑物内部的凉爽形成了对比。 答案:B22.These pa

23、rticles , while they have the same mass or weight as the protons , have noelectric chargeA.当粒子质量和重量与质子相同时,他们不带电荷。B.这些粒子虽然其质量和重量跟质子相同,但不带电荷。C.这些粒子不带电荷,而他们有和质子相同的质量或重量。D.这些粒子不带电荷,与此同时他们还和质子一样有相同的质量和重量。答案:B23.在他3岁的时候,父亲去世了,母子俩无依无靠,处境更加艰难。A. At the age of three, he lost his father. With no one to suppor

24、t them, mother and son foundlife still more difficult.B. Whenhe was three, his father died; he and his mother were in a difficult situation as therewas nobody to support them.C. At the age of three, he lost his father; he and his mother were in a difficult situationas there was nobody to support the

25、m.D. At the age of three, his father died. With no one to support them, mother and son foundlife still more difficult.答案:A24.五四运动的杰出的历史意义,在于它带着为辛亥革命还不曾有的姿 态,这就是彻底地不妥协地反帝国主义和彻底地不妥协地反封建主义。A. The outstanding historical significance of the May 4th Movement lies in the absence fromthe Revolution of 1911-

26、its thorough and uncompromising opposition to imperialism and tofeudalismB. The outstanding historical significance of the May 4th Movement is tobe seen in a feature which was absent from the Revolution of 1911, namely, its thorough anduncompromising opposition to imperialism as well as to feudalism

27、.C. The outstanding historical significance of the May 4th Movement lies in its thorough anduncompromising opposition to imperialism and to feudalism, which is a feature absent from theRevolution of 1911.D. The outstanding historical significance of the May 4th Movement has a feature absent fromthe

28、Revolution of 1911-its thorough and uncompromising opposition to imperialism as wellas to feudalism.答案:B25.Scarcely had he entered the room when he broke out in insult.A.他受辱而突然走出之后,就很少再进此屋来。B.他还没进屋就破口骂人。C.他才进屋就口出怨言。D.他一进门就破口大骂。答案:D26. Courage in excess becomes foolhardiness,affection weakness ,thrif

29、t avarice.A.勇气过分成为鲁乔、热爱、虚弱、节俭和贪婪。B.过分的勇气变为蛮勇,爱变为溺爱,节俭变为贪婪。C.过度的勇气变为蛮勇,过度的爱变为溺爱,过度的节俭变为贪婪。D.勇敢过分成为蛮勇,爱与虚伪,节约与贪婪。答案:C27.日子很快过去了,她的做工却丝毫没有松懈,食物不论,力气是不 惜的。A. Days passed quickly. She went on working as hard as ever, not caring what she ate, neversaving her own strength.B. Days passed quickly. She went o

30、n working as hard as ever, not caring what she ate, neversparing herself.C. Time passed quickly. She went on working as hard as ever, not caring what she ate, neversparing herself.D. Time passed quickly. She went on working as hard as ever, not caring what she ate, neversaving her own strength.答案:C2

31、8.他总是衣着朴素。A. He is always plainly dressedB. He always wears plainlyC. He always wears plain clothesD. He always put on plain clothes.答案:B29.我觉得这个店里的衣服即使打六折也还是太贵A. In my opinion, the clothesin this shop are still too high-priced evenif they are discounted by 40 percent.B. I think the clothes prices i

32、n this shop were so expensive even if theyare made 60 percent discount.C. According to me, the clothes in the shop are too expensive even though they are made 60percent discount.D. The price of the clothes in the shop is still more than I would pay even if they are 40percent off.答案:A30.在理论方面, 曾针对当时赵

33、景深的“宁顺而不信”的提法,提出了 “宁信而不顺”的主张A.鲁迅B.梁实秋C.瞿秋白D.严复答案:A31. George Steiner thought that is the true road for the translator.A. createB. paraphraseC. metaphraseD. imitation答案:B32.有关英语词类的说法中,下列选项中 正确的一项是A.动词和名词在英语里是非常活跃的词类B.动词和副词在英语里是非常活跃的词类C.名词和形容词在英语里是非常活跃的词类D.形容词和副词在英语里是非常活跃的词类答案:D33.最初提出“重神似不重形似”这一观点的人是

34、A.鲁迅B.郭沫若C.茅盾D.傅$答案:D34.Never have I heard American music played better in a foreign land.A.我从未听说过美国音乐在国外比国内要演奏得好。B.我在国外时,从未听到美国音乐比现在还要演奏得好。C.我从未听到过美国音乐在国外演奏得比这更好的。D.我在国外从未听到过演奏得这么好的美国音乐。答案:D35.剧院里很多女演员学会打毛衣,大都是我教她们的A. Many actresses in the theatre could knit, and most of them learned from me.B. Man

35、y other actresses in the theatre learned to knit as well, mostly from me.C. Many actresses in the theatre learned and were able to knit, and most of them learned fromme.D. Many other actresses in the theatre learn to knit as well, and it wasI who taught them.答案:B37.不知什么原因,这条消息没有见报。36.没有他的帮助,我早就失败了A.

36、 But for his help。1B.Without his help。1C. If he didn t help meD. If not for his help答案:B1 would fail1 would have failed1 would have failed1 would failA. For no reason, the news did find its way into the newspaper.B. For one reason or another, the news did not find its way into the newspaper.C. For s

37、ome reasons, the news found no way into the newspaper.D. For a certain reason, the news did not find any way into the newspaper.答案:B38.施觉怀在“翻译法律文献的几个特点” 一文中指出:“法律文件的翻译,最主要的要求应当是()。”A.文采B.韵味C.精确D.严谨答案:D39.近年来,就业问题日益严重。A. In recent years, unemployment has become all the more seriousB. In recent years,

38、 employment problem has been getting severeC. Employment problem has become severer and severerD. Employment problem has become severe in recent years.答案:A40.同学们每天早晨在室外朗读。A. The students read aloud in the open every morningB. The students read aloud every rooming in the openC. The students read in t

39、he open loudly every morningD. Every morning in the open the students read aloud答案:A41.In The Theory And Practice of Translation, Eugene A. Nida andCharles R. Taber emphasize thatA. each language has its own genius.B. paraphrase is the true road for the translator.C. the choice of words in a sentenc

40、e as well as the sentence itself is affected by what goesbefore or comes after.D.Chinglish should be avoided.答案:A42.虽然时代不同,我想历史古迹总该是依旧吧。A. Times are different, but the historic sites, I presume, must have remained the same.B. Even though times are different, I think the historic sites should be the

41、same.C. Since times are different, but the historic sites, I presume, should be the same.D. Since times are different, I think the historic sites must have remained the sam答案:A43.Not till he had said goodbye to the manager and had found himself in the street didhe realize that he had been politely r

42、efused.A.不等到他向经理告辞,走到街上,他已经知道被人家客气地拒绝了。B.直到他已与那经理道别,并且走到了街上之后,他才发觉自己是碰了个软钉子C.自己与经理告别,行至街中之后,发觉已被人婉言拒绝。D.他直到与经理告别,来到街上之后,才发觉已被人家婉言拒绝了。答案:D44.鲁迅对翻译的主张是A.文学翻译的最高标准是“化”B.凡是翻译,必须兼顾着两面,一当然力求其易解,一则保存着原作的丰姿C.重神似而不重形似D.必须非常忠实于原文答案:B45.鲁迅对翻译的主张是()。A.文学翻译的最高标准是“化”B.凡是翻译,必须兼顾着两面,一当然力求其易解,一则保存着原作的丰姿C.重神似而不重形似D.必

43、须非常忠实于原文答案:B46.中国政府将在加强对现有耕地保护的同时,加快荒地的开发和工矿 废地的复垦。A. While the Chinese government will strengthen and protect the existing cultivated land, itwill speed up the wasteland and land abandoned by factories and mines.B. The Chinese government will take measures to protect the existing cultivated land. A

44、t thesame time it will speed up the reclamation of wasteland and land discarded by factories andminesC. The Chinese government will speed up the reclamation of wasteland andland discarded by factories and mines as well as adopt measures to protect the existingcultivated land.D. The Chinese governmen

45、t will speed up the reclamation of wasteland aswell as land discarded by factories and mines, while it will adopt measures to protect theexisting cultivated land.答案:D47.It was then that he realized what had sneaked through theshield of his slumbers.It was the sense of falling snow.A.这时他才意识到是什么透过他的睡眠

46、之盾将他唤醒,那是下雪的感觉。B.这时他才意识到是什么穿过他的睡眠的保护层偷偷溜了进来,是下雪的感觉。C.他这才明白原来是雪花飘落时发出的沙沙声穿过层层的睡衣的保护,潜入他的耳朵里把他给唤醒了。D.这时他才明白是什么闯入他的梦乡将他唤醒,原来是下雪的感觉。答案:C48.不知什么原因,这条消息没有见报。A. For no reason, the news did find its way into the newspaper.B. For one reason or another, the news did not find its way into the newspaper.C. For

47、some reasons, the news found no way into the newspaper.D. For a certain reason, the news did not find any way into the newspaper.答案:B49.翻译过程中,如果忠实和通顺不能两全,那就 ,A.宁信而不顺B.宁顺而不信C.不信也不顺D.力求既信乂顺答案:A50.She likes to be with him better than with others.A.她喜欢和他在一起胜过和别人在一起。B.她喜欢和他相处胜过别人。C.她比别人更喜欢和他在一起。D.她最喜欢和他在

48、一起。答案:D51. The more difficult it is for anybody to concern himself in political matters, theworse it is for democracy.A.任何人关心于政治的事件愈加困难,民主政治愈加坏。B.人人愈难参与政治,愈不利于民主政治。C.人民参加政治之障碍愈多,民主政治之前途愈危险。D.任何人都不关心政治,就谈不上民主。答案:C52. We talked of our plans to wed and start a family, once we were settled in Los Angele

49、s,and we listened to the rain.A.我们打算一旦在洛杉矶站住脚,就结婚,开始新的生活。我们议论着,外头还 下着雨。B.一旦在洛杉矶落住脚,我们就打算结婚,开始新的生活。我们议论着,还听着 外头的雨声。C.我们打算一旦在洛杉矶站住脚,就结婚,组织家庭。我们一面议论,一面听着 外头的雨声。D.一旦在洛杉矶落住脚,我们就打算结婚,建立家庭。我们一面议论着,而且一 面听着外头的雨声。答案:C53.就英汉两种语言的语序而言,下列选项中正确的是()。A.汉语有时态,可以通过动词的变化显出动作发生的先后顺序,而英语则不能B.汉语大量使用分词和从句,用法也灵活,可前可后C.英语句子

50、注重突出重点,往往把重要的话放在突出的位置D.英语叙事多靠并列结构,且较多地依靠各成分之间的顺序,尤其是时间顺序和 逻辑顺序答案:C54.Men are much better than their ordinary life allows them to be.A.人们比他们的平常生活所准许他们的更好。B.人的本性比他们的日常生活准许他们表现的更好。C.人性自有其优良高贵处,只是日常生活不给他一个表现的机会罢了。D.忠贞仁爱之美德,人所共具,特寻常烦琐,无由表露耳。答案:C55.法律文件在翻译时没有多少灵活处理的余地,但对于 问题,有不少需要考虑的问题。A.定语从句B.主谓搭配C.逻辑顺序D

51、.断句与并句答案:B56.成功的可能性不大。A. There is no probability of succeedingB. There is no probability to succeedC. There is no probability of successD. The probability of success is little.答案:B57.The Art of Translation is written byA. Charles R . TaberB. George SteinerC. Theodore SavoryD. Eugene A. Nida答案:C58.读了

52、这游记,绚丽生动得如临其境,给了我很大的快乐。A. The travel notes are so colorful and vivid that I felt I was there and they gave me greatpleasure.B. The travel notes gave me great pleasure as they are colorful and vivid which made me feelthere.C. The colorfuland vivid travel notes gave megreat pleasure after I readthem.D

53、. Reading the travel notes gave me great pleasure because they are so colorful and vivid thatI felt I was actually there.答案:A59.茅盾在关于“直译”的看法中认为,直译的意义就深处来说,是求A.不妄改原文的字句B.能保留原文的情调与风格C.忠实地传达原作的内容D.忠实于原作的意图答案:B60.他在国内旅游过的地方,除了井冈山以外,都是我没有到过的。A. In China, he has been to manyplaces except the Jinggang Moun

54、tains which I have never beentoB. Except the Jinggang Mountains , he has been to manyplaces in China which I have never visitedC. In China , I have never visited many places he has been to , with the exception of the JinggangMountainsD. In China, he has been to many places which I have never visited

55、 . with the exception ofthe Jinggang Mountains答案:D61.心目中的河流写出了他对于小河流水的深情,这使我回忆起我所热爱的无边无际的大海。A.“A River at Heart ” wrote out his deep feelings towards the smallflowing river , which reminded meof mylove for the boundless . vast sea.B. His deep feelings towards the small flowing river in“A River atHea

56、rt ” reminded me Of my love for the vast seaC. In “A River at Heart . he expressed his deep feelings towards the flowing water of a creek ,which reminded me of my own love for the boundless , vast sea .D. He expressed his deep feeling towards the flowing water of a creek in “A River at Heart ”and re

57、minded me of my own love for the boundless sea答案:C62.我们都赞成他的建议。A. We are all in favor of his suggestion.B. We all approve his suggestion.C. We are all approval of his suggestion.D. We all agree his proposal.答案:A63.She blurred the ink on the letter with her tears.A.他的眼泪把信上的墨水弄得模糊不活。B.他的眼泪把信上的字迹弄得模糊不活

58、。C.他的眼泪把信上的字句弄得模糊不活。D.他的眼泪把信上的话语弄得模糊不活答案:B64.But the first prerequisite for creating a new mammoth is atleast within the realm of possibility:obtaining intact DNA, thegenetic blueprint of the animal.A.但是要制造一头新的猛犯所需的完整的DNAffi他的基因蓝图还是有可能的。B.但是克隆一头猛犯的首要前提是在生物界可能的范围内获得完整的DNAffi动物的基因蓝图。C.但是克隆一头猛犯的先决条件至少已

59、经具备,那就是取得完整的DNA即这种动物的基因蓝图。D.但是克隆一头猛犯的先决条件至少已经具备, 那就是取得完整的DNAffi这种动 物的基因蓝图。答案:C65.It is well said,in every sense, that a man s religion is the chief fact with regardto him.A.有人说,看一个人,主要是看他的宗教信仰,这一说法无论在何种意义上都是 十分恰当的。B.人们说,从某种意义上来看,一个人的宗教信仰是他生命的重要成份。C.据说,一个人的宗教信仰与他的为人密不可分。D.大家都说,一个人的宗教信仰从某种意义上说是他本份生活的主

60、要成份。答案:A66. Earl and I had noticed many children who ignored the fencesand found holes t0 allow them through in order t0 play in the dirt .A.我和艾勒注意到许多孩子们还没有看到栏杆, 就找到缺口让他们钻过去,以便在烂泥里玩。B.我和艾勒看到了许多对栏杆满不在乎的孩子们。他们找到缺口钻进去,在烂泥 里玩。C.我和艾勒看见了许多忽视栏杆并钻过缺口,在烂泥里玩耍的孩子们。D.我和艾勒看见许多孩子不管栏杆不栏杆,见了缺口就钻过去,在烂泥里玩。答案:C67. Pot

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论