产品销售区域独家代理协议(中英文)_第1页
产品销售区域独家代理协议(中英文)_第2页
产品销售区域独家代理协议(中英文)_第3页
产品销售区域独家代理协议(中英文)_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、EXLUSIVE AGENCY AGREEMENT OF PRODUCTS SALE供货公司(厂):光电有限公司(以下称甲方)Party A Supplier (Factory) : Optoelectr onic Co.,Ltd代理公司(厂): (以下称乙方)Party B Age nt (Compa ny):一、 委任 Appointment甲方指定乙方为其独家代理,为第二条所列商品和第三条所列区域的顾客中招揽订单,乙方接受上述委任。Party A hereby appo ints Party B as its Exclusive Age nt to solicit orders for

2、the commodity stipulate inArticle 2 from customers in the territory stipulated in Article 3, and Party B accepts and assumes suchappo in tme nt.二、 代理商品 Commodity1、 独家代理权 Exclusive Right2、 乙方同意,在本协议有效期内从上述代理区域内的顾客处招揽的上述商品的订单价值不 低于_。Party B shall un dertake to solicit orders for the above commodity fr

3、om customers in the above territoryduri ng the effective period of this agreeme nt for no t less tha n . _3、 基于本协议授予的独家代理权,甲方不得直接或间接地通过乙方以外的渠道向或出口第 二条所列商品,乙方不得在所在国家经销、分销或促销与上述商品相竞争或类似的产品。In con siderati on of the exclusive rights gran ted here in, Party A shall not, directly or in directly, sell ore

4、xport the sell, distribute or promote the sales of any products competitive with or similar to the abovecommodity.4、 违反此项规定,甲方有权追究乙方经济责任,最低以实际供货的结算价值作为罚金,并 有权追究乙方责任,包括但不限于追偿因此导致的任何经济损失If Party B violates this regulation Article 2 , Party A has right to pursue economic responsibility, upon thelowest

5、final settlement value of actual supply products as a penalty , and keeps the right to persue theresponsibility of Party B, including but not limited to any economic losses caused by recovery.四、 商情报告 Market Report为使甲方充分了解现行市场情况,乙方承担至少每季度一次或在必要时随时向甲方提供市场报告,内容包括与本协议代理商品的进口与销售有关的地方规章的变动、当地市场发展趋势以及买方对甲方

6、按协议供应的货物的品质、包装、价格等方面的意见。乙方还承担向甲方提供其他供应商类似商品的报价和广告资料。In order to keep Party A fully understand the prevailing market conditions, Party B should un dertake tosupply Party A, at least once a quarter or at any time whe n n ecessary, with market reports concerningchanges of the local regulations, local m

7、arket tendency and the buyers comments on quality, packing,price, etc in connection with the import and sales of the commodity covered by this agreement, Party Bshall also supply party A with quotations and advertis ing materials on similar products of othersuppliers.五、 广告及费用 Advertis ing and Expe n

8、ses乙方负担本协议有效期内向甲方提交所用于广告的声像资料,供甲方事先核准。Party B shall during the validity of this agreement submit to Party A all audio and video materials intended for advertis ing for prior approval .六、 代理期限和保证金 Validity of Agreeme nt and margins collateral1、 本协议经有关双方如期签署后生效,有效期为1 年,除非作出相反通知,本协议期满后 将延长 12 个月。This a

9、greeme nt, whe n duly sig ned by the both parties concern ed, shall rema in force for 12 mon thsfrom sig nature of agreeme nt and it shall be exte nded for ano ther 12 mon ths upon expirati on uni essno tice in writ ing is give n to the con trary.2、为确保乙方在合同有效期内在代理区域内拥有独家销售权,甲方向乙方收取美元的保证金,于本合同签字生效之日起

10、7 日内汇达甲方指定账户。如逾期未能汇达,甲方有权单方解除本合同。In order to make sure that Party B holds the exclusive distributi on rights with in the marketi ng territoryduri ng the valid deposit to Party B with in 7 days after sig n this agreeme nt. Party B that exceed thetime limit fails to tran sfer, Party A has the right to

11、 do un ilateral term in ati on of the con tract .七、 货物供应、运输与货款支付Product supply, shippi ng, payme nt1、 乙方应提前 15 天提交书面订货计划(传真或电子邮件),以便甲方有足够时间备货。Party B should put in the order pla n ( by Fax or email ) 15 days in adva nee , so that Party A has enough time to prepare the products.2、 乙方提交订货计划后 15 天内,甲方得

12、到确认后,乙方须在10 个工作日内将货款汇致甲方所指定的帐户里,如在10 个工作日内未收到货款,甲方有权把此订单视为无效。Party B submits the order within 15 days , Party B con firms the order . Party B n eed to tran sfer thepayme nt of products to the Bank Acco unt the Party A appo ints with in 10 days . After 10 days , thepayme nts has n t bee n tran sferre

13、d , Party A has the right to regard the order as in valid one .3、 甲方应在收到货款后在双方协商后的7 - 15 工作日提供产品。After receive the payment , Party A should delivery the products within 7- 15 workdays underthe con sultati on of both parties.4、甲方负责将货物运达乙方指定地点,运输工具由双方协定后再做决定,不得善自决定。Party A takes charge of shipp ing th

14、e products to the appo in ted place by Party B , the means oftransport is considered under the mutual agreement , can not do it without authorization .八、 品质保证 Guara ntee for Products Quality货物验收以双方确认的样品为准,如对质量有异议,买方应自产品收到之日起三日内书面告知卖方并保持货物完好,对产品安装使用后出现的质量问题,在产品质量保证期内,卖方只负责维修或更换所供应产品外,不承担任何其他责任。That t

15、he check and accept the delivered goods is the basis of the con firmed samples by both parties .If there is objection of quality , the Buyer should inform the Seller in written form and keep in tact theproducts with in 3 days after the Buyer receive the products . About the quality-problem after in

16、stallation , with in quality guara ntee period of products , the Seller is only resp on sible to maintain or cha ngethe supplier products , not bear others .九、 违约及合同解除 Breach and term in ati on of the con tract1、双方应严格按照合同执行,遇到有分歧的情况,应友好协商,达成新的一致意见,并形 成补充合同,与本合同具有同等效力。Both Parties should be strict ac

17、cordanee with the agreement and carry out . If there is a disagreement ,both Parties should consult friendly and reach a new agreement , furthermore form suppleme ntaryagreeme nt with the same efficacy as this Agreeme nt .2、在合同有效期内,双方中任何一方,由于以下原因造成违约时,另一方可以解除合同。During the term of this agreement , an

18、y Party who breaches the contract caused by following reasons ,the other Party can terminate the contract .(1)如乙方对代理区域内的客户疏于管理或其它原因导致给甲方造成物质损失或使甲方的 企业形象受到影响时;When the Party B treats the customers in Territory region with lack of management or other reasonswhich makes the Party A bears the material d

19、amage or makes the corporate image of Party A with anybad effect , the Party A can terminate the contract .(2)符合本合同第三条第 2 项情形时;If the condition meets with the Condition 2 , the Third Article of the agreement(3)乙方违反甲方的规定价格政策,造成销售市场混乱时;The Party B violates prescriptive Price Policy by Party A , cause

20、the sales market confusion .(4)乙方未按实际情况向甲方通报市场情况,或所通报的内容不实,给甲方的业务造成严 重影响时。The Party B won t inform the actual state of market to Party A , or the notification is not truth , whichcauses the serious effect on the business of Party A .十、 合同解除后的处理 Treatment upon termination 1、合同解除后,双方清算完毕后,如无其它异议时,甲方应于

21、方交纳的保证金。After terminate the constract and both Parties have settled accounts , if there is not any objection , PartyA need to return the security deposit back to Party B within 7 workdays according to this agreement.2、合同解除后一年之内,乙方或乙方的工作人员不得利用在代理甲方产品期间获得来自甲 方的经营信息进行同类业务的拓展;Upon termination of the con

22、tract, Party B or any staff of Party B can t use the business operationinformation from Party A during Party B as an agent of Party B s products to proceed the expansion ofthe Similar business within one year .十一、 不可抗力 Force Majeure 由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导 致不能或暂时不能全部或部分履行本协议, 该方不负责任

23、。 但是, 受不可抗力事件影响的一 方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生 15 天内将有关机构出具的不可 抗力事件的证明寄交对方。Either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreementdue to flood, fire, earthquake, drought, war or any other events which could not be predicted, controlled,avoided or ov

24、ercome by the relative party. However, the party , who is affected by the event of ForceMajeure , shall inform the other party its occurrence as soon as possible and thereafter send acertificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after itsoccurrence.十二、仲裁 Arbitration 因履行本协议所发生的一切争议应通过友好协商解决。如协商不能解决争议,则应将争议提 交中国国际经济贸易仲裁委员会(北京) ,依据其仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。All disputes arising from the performance of this agreement shall be settled thro

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论