合资企业股权转让协议英文版_第1页
合资企业股权转让协议英文版_第2页
合资企业股权转让协议英文版_第3页
合资企业股权转让协议英文版_第4页
全文预览已结束

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、EQUITY TRANSFER AGREEMENTTABLE OF CONTENTS1. DEFINITIONS 12. TRANSFER AND ACCEPTANCE OF TRANSFER 33. TRANSFER PRICE AND PAYMENT 34. TRANSACTION CONDITIONS 46. ARRANGEMENTS FOR TRANSITION PERIOD 67. COMPLETION OF SETTLEMENT AND TRANSACTION78. COMMITMENT TO NON-COMPETITION89. REPRESENTATIONS AND WARRA

2、NTIES 810. TERMINATION OF AGREEMENT1111. LIABILITY FOR BREACH OF CONTRACT 1112. CONFIDENTIALITY 1213. FORCE MAJEURE1214. GOVERNING LAW AND SETTLEMENT OF DISPUTES 1215. NOTICE 1316. MISCELLANEOUS14APPENDIX 1. LETTER OF DISCLOSURE17APPENDIX 2. ASSSSMENT REPORT20APPENDIX 3. AUDIT REPORT OF COMPANY ON B

3、ASE DAY21APPENDIX 4. DETAILED LIST OF ASSETS OF COMPANY ON BASE DAY22APPENDIX 5. DETAILED LIST OF LIABILITIES, EXPECTED LIABILITIES OR CONTINGENT LIABILITIES OF COMPANY ON BASE DAY 23APPENDIX 6. CONFIRMATION FORM OF CURRENT STATUS OF MAJOR ASSETS OF COMPANY24APPENDIX 7. DETAILED LIST OF EXTERNAL GUA

4、RANTEES AND SECURED LOANS OF COMPANY25APPENDIX 8. LIST OF PERSONNEL REMAINING IN OFFICE261This Agreement is drafted on behalf of the Buyer and is applicable to cases where the Buyer has acquired a Sino-foreign joint venture inside China without causing it to become a foreign capital enterprise.This

5、agreement (a Agreement " ) is entered into on thisday ofby and between: , a company duly incorporated and validly existing under the laws of , with its head office at , as one party (hereinunder referred to as the “Seller " ), and , a company duly incorporated and validly existing under th

6、e laws of , with its head office at , as the other party (hereinunder referred to as the“ Buyer").(The above parties are referred to as“ parties“ colleepveltejnid“ party sWHEREAS:(1) (hereinunder referred as Companyore)cjsi aesinoy contractualjoint venturea company limited by shares, references

7、 to “ equityinterests i吊 this“shares " and a description of the actual number of shares should be attached. duly established under the laws of China with business license registration number: , and a registered capital of: ;(2) Seller is a limited liability company duly incorporated under the l

8、aws of withregistration number: . The Seller holds a % equity interest in (3) Buyer is a limited liability company duly incorporated under the laws of withregistration number: ;(4) Seller intends to transfer the % equity interest which it holds in ComBuyer according to the terms and conditions set o

9、ut herein;(5) Buyer is willing to purchase the % equity interests in Company transfer(the Seller according to the terms and conditions set out herein.Now, THEREFORE, the parties hereto have agreed as follows:1. DEFINITIONSUnless otherwise specified, the following terms shall have the following meani

10、ngs when used herein:This Agreement: refers to this Equity Interests Transfer Agreement.2If the Sino- foreign joint venture isAgreement can be replaced byEquity Interests: refers to Seller ' s % equity interest in Company.Transfer: refers to the transfer by Seller of the Equity Interests to the

11、Buyer.Transfer Price: refers to the total price for the Equity Interests set out in Article 3 of this Agreement, i.e. (currency unit) in (currency).Transaction Conditions: refer to the conditions set forth in Article 4 of this Agreement.Base Day: refers to the day jointly fixed by the parties for as

12、sessment o the value of the net assets of Company in order to set the Transfer Price, i.e. mmddyy.Transitional Period: refers to the period from the signing of this Agreement to the completion of the Transfer.Settlement day: refers to the dayhaftTransaction Conditions are satisfied.Completion refers

13、 to completion of the Transfer in accordance with Article 6 of this Agreement.Major Asset: refers to any asset worth (currency unit) in (currency) or more.JV Bylaws: refers to the bylaws of the Company to be signed by the Buyer and other shareholders owners of equity interests in Company on the date

14、 of this Agreement Completion.JV Contract: refers to the contract relating to the Company to be signed by the Buyer and other shareholders owners of equity interests in Company on the date of this Agreement Completion Approval Authorities: refer to the authorities at all levels inside China responsi

15、ble for examination and approval of changes in equity interests in foreign-invested enterprises.China: refers to the People ' s Republic of China and, for purposes of this Agreement only, does not include Hong Kong SAR, Macao SAR or the Taiwan region.Chinese laws: refer to the laws, regulations and judicial interpretations officially promulgated by the legislativ

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论