




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、高考语文专题复习高考语文专题复习 文言文翻译文言文翻译学习目标学习目标1. 1. 以关键词句的翻译为突破口,掌握高考以关键词句的翻译为突破口,掌握高考文言句子翻译的方法技巧。文言句子翻译的方法技巧。 2. 2. 在已掌握文言文翻译一般方法和技巧的在已掌握文言文翻译一般方法和技巧的基础上,基础上,加强踩点得分意识。加强踩点得分意识。检查预习检查预习(一)文言文翻译标准(一)文言文翻译标准:1.1.信信 2. 2. 达达 3. 3. 雅雅(二)文言文翻译原则(二)文言文翻译原则: 直译为主,意译为辅。直译为主,意译为辅。 直译:字字落实直译:字字落实。 1. 1. 忠实于原文意思,不遗漏,也不随意
2、增删。忠实于原文意思,不遗漏,也不随意增删。 2. 2. 按照原文的句式、语序、语气翻译,不随便改变。按照原文的句式、语序、语气翻译,不随便改变。 意译:文从句顺。意译:文从句顺。 1. 1. 使上下文连贯。使上下文连贯。 2. 2. 明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。(三)文言文翻译步骤(三)文言文翻译步骤: 1. 1. 结合语境,揣摩大意,字字落实。结合语境,揣摩大意,字字落实。 2. 2. 辨特殊句,察关键词,踩得分点。辨特殊句,察关键词,踩得分点。 3. 3. 通读校正,防止误漏,力求连贯。通读校正,防止误漏,力求连贯。文言翻译题的
3、设题思路文言翻译题的设题思路: 命题者一般会选择那些带有重要的语法命题者一般会选择那些带有重要的语法现象的文言文句子现象的文言文句子(关键词句)(关键词句)来让考生翻来让考生翻译。译。 这类语法现象大致可分为两大类:这类语法现象大致可分为两大类: 第一类是第一类是积累性积累性的的实词方面的实词方面的通假通假字、重要实词、一词多义、古今异义字、重要实词、一词多义、古今异义,虚词,虚词方面的方面的重要虚词、固定结构重要虚词、固定结构; 第二类是第二类是规律性规律性的的词类活用和各类词类活用和各类句式句式。一、察看考题,明确考点一、察看考题,明确考点例:例:【2012014 4年四川年四川】 (节选
4、自梁书(节选自梁书王筠传)王筠传)9 9(1 1)将下列句子翻译为现代汉语。()将下列句子翻译为现代汉语。(8 8分)分)尚书令沈约,当世尚书令沈约,当世辞宗辞宗,每见筠文,每见筠文,咨嗟咨嗟吟咏,吟咏,以为以为不不逮逮也。也。(4 4分)分) 【参考答案参考答案】尚书令沈约,是当时的尚书令沈约,是当时的文坛宗师文坛宗师,每当看到王筠的,每当看到王筠的文章,文章,赞叹吟诵赞叹吟诵玩味,玩味,认为认为(自己)(自己)赶赶不不上上(王筠)。(王筠)。 筠性筠性弘厚弘厚,不以艺能,不以艺能高人高人,而少,而少擅擅才名,与刘孝绰才名,与刘孝绰见重见重当世。当世。(4 4分)分) 【参考答案参考答案】王
5、筠天性王筠天性宽弘敦厚宽弘敦厚,不因有技艺才能而自视,不因有技艺才能而自视高人一高人一等等,而且年轻时就,而且年轻时就有有才华名望,在当时和刘孝绰一起才华名望,在当时和刘孝绰一起被被(世人)(世人)看重看重。二、尝试翻译,归纳方法二、尝试翻译,归纳方法1. 1. 庆历四年庆历四年春,春,滕子京滕子京谪守谪守巴陵郡巴陵郡。2. 2. 陈胜陈胜自立为自立为将军将军,吴广吴广为为都尉都尉。3. 3. 师道师道之之不传不传也也久矣。久矣。4. 4. 所以遣将守关者,备他盗所以遣将守关者,备他盗之之 出出入与非常也。入与非常也。5. 5. 假假舟楫者,非能舟楫者,非能水水也,而也,而绝绝江河。江河。 6
6、. 6. 臣少多疾病,九岁臣少多疾病,九岁不行不行,零丁零丁孤苦,孤苦,至于至于 成立成立。7. 7. 沛公安在?8. 8. 蚓无蚓无爪牙之利爪牙之利,筋骨之强筋骨之强。9. 9. 沛公沛公军霸上军霸上。10. 10. 私见私见张良,张良,具告以事具告以事。11. 11. 乃使蒙恬北筑长城而守乃使蒙恬北筑长城而守藩篱藩篱。12. 12. 肉食者肉食者鄙,未能远谋。鄙,未能远谋。13. 13. 将军将军百战百战死死,壮士壮士十年十年归归 。二、尝试翻译,归纳方法二、尝试翻译,归纳方法1. 1. 庆历四年庆历四年春,春,滕子京滕子京谪守谪守巴陵郡巴陵郡。 庆历四年庆历四年的春天的春天, ,滕子京滕
7、子京被降职到被降职到巴陵郡巴陵郡做太守。做太守。2. 2. 陈胜陈胜自立为自立为将军将军,吴广吴广为为都尉都尉。 陈胜陈胜立自己做立自己做将军将军,吴广吴广担任担任都尉都尉。【翻译方法一翻译方法一】留留 人名(名、字、号等)、地名、官职名、人名(名、字、号等)、地名、官职名、年号、国号等专门称谓。年号、国号等专门称谓。 度量衡单位、数量词、器物名称。度量衡单位、数量词、器物名称。 古今意义相同的词。古今意义相同的词。二、尝试翻译,归纳方法二、尝试翻译,归纳方法3. 3. 师道师道之之不传不传也也久矣。久矣。 从师的风尚不流传很久了。从师的风尚不流传很久了。4. 4. 所以遣将守关者,备他盗所以
8、遣将守关者,备他盗之之 出出入与非常也。入与非常也。 派遣将领把守关口的原因,是为了防备其他盗派遣将领把守关口的原因,是为了防备其他盗贼进入和意外变故。贼进入和意外变故。【翻译方法二翻译方法二】删删 删除没有实在意义、也无须译出的文言词语。如:删除没有实在意义、也无须译出的文言词语。如: 句首发语词。句首发语词。 句中停顿或结构作用的词。句中停顿或结构作用的词。 句末调节音节的词或语气词。句末调节音节的词或语气词。 偏义复词中的衬字。偏义复词中的衬字。二、尝试翻译,归纳方法二、尝试翻译,归纳方法5. 5. 假假舟楫者,非能舟楫者,非能水水也,而也,而绝绝江河。江河。 借助借助船和船桨的人,并不
9、是会船和船桨的人,并不是会游泳游泳,但是可以,但是可以横渡横渡江河。江河。6. 6. 臣少多疾病,九岁臣少多疾病,九岁不行不行,零丁零丁孤苦,孤苦,至于至于 成立成立。 我小时候经常生病,九岁还我小时候经常生病,九岁还不能走路不能走路,孤苦,孤苦伶伶仃仃,直到直到 成人自立成人自立。【翻译方法三翻译方法三】换换 将单音词换成双音词。将单音词换成双音词。 词类活用词换成活用后的词。词类活用词换成活用后的词。 通假字换成本字。通假字换成本字。 将古词换作现代词。将古词换作现代词。二、尝试翻译,归纳方法二、尝试翻译,归纳方法7. 7. 沛公安在? 沛公沛公 在哪里在哪里?8. 8. 蚓无蚓无爪牙之利
10、爪牙之利,筋骨之强筋骨之强。 蚯蚓没有蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿锋利的爪子和牙齿,强健的筋骨强健的筋骨。【翻译方法四翻译方法四】调调 调整特殊句式(主谓倒装句、宾语前置句、调整特殊句式(主谓倒装句、宾语前置句、定语后置句、状语后置句)。定语后置句、状语后置句)。 调整某些不符合现代汉语习惯的语序。调整某些不符合现代汉语习惯的语序。二、尝试翻译,归纳方法二、尝试翻译,归纳方法9. 9. 沛公军霸上。沛公军霸上。 沛公驻军沛公驻军(在)(在)霸上。霸上。10. 10. 私见张良,具告以事。私见张良,具告以事。 (项伯)(项伯)私下会见张良,把事情全都告私下会见张良,把事情全都告诉了诉了(他)(他)。
11、【翻译方法五翻译方法五】补补 补充省略的成分。补充省略的成分。 补充跳跃的内容,使上下文语意完整通补充跳跃的内容,使上下文语意完整通顺。顺。于于项伯项伯之之二、尝试翻译,归纳方法二、尝试翻译,归纳方法11. 11. 乃使蒙恬北筑长城而守乃使蒙恬北筑长城而守藩篱藩篱。 于是派蒙恬在北边筑起长城来把守于是派蒙恬在北边筑起长城来把守边疆边疆。12. 12. 肉食者肉食者鄙,未能远谋。鄙,未能远谋。 做官的人做官的人见识浅陋,不能做长远的打算。见识浅陋,不能做长远的打算。13. 13. 将军将军百战百战死死,壮士壮士十年十年归归 。 将军和壮士们将军和壮士们出征十年,经历了很多次战斗,出征十年,经历了
12、很多次战斗,有的战死,有的归来。有的战死,有的归来。 【翻译方法六翻译方法六】变变 古文中使用借喻、借代、用典、互文等,翻译古文中使用借喻、借代、用典、互文等,翻译时要根据上下文灵活、变通地译出。时要根据上下文灵活、变通地译出。 直译不通时,可根据上下文语境,辅以意译。直译不通时,可根据上下文语境,辅以意译。三、学以致用,小试身手三、学以致用,小试身手1.1.薛谭薛谭 学讴于秦青学讴于秦青, 未未 穷穷 秦青秦青 之之 技,技, 薛谭薛谭 向秦青学习唱歌向秦青学习唱歌,没有,没有 学完学完 秦青秦青 唱歌唱歌的的技艺,技艺, 留留 调调 换换 换换 换换 留留 换换自自 谓谓 尽尽 之之, 遂
13、遂 辞辞 归。归。就就以为自己以为自己 全学好全学好了,于是了,于是 告辞告辞,要回家去。,要回家去。 调调 换换 换换 删删 换换 换换 换换秦青秦青 弗弗 止止。 饯饯 于郊衢于郊衢,秦青也不秦青也不 阻止阻止(他)。(他)。在郊外的大路上(为他)设宴送行在郊外的大路上(为他)设宴送行, 留留 换换 换换 补补 调调 换换 补补抚抚 节节 悲歌,悲歌, 声声 振振 林木林木, ,并且并且拍着节拍拍着节拍 放声唱起悲凉的歌儿。歌声放声唱起悲凉的歌儿。歌声 使使树木树木振动振动, 换换 换换 换换 换换 换换响响 遏遏 行云。行云。响声响声 使使飘浮的云朵都飘浮的云朵都停止停止了。了。 换换
14、换换 换换薛谭薛谭 乃乃 谢谢薛谭(这才知道自己还差得远呢,)薛谭(这才知道自己还差得远呢,)于是于是 (向秦青)(向秦青) 道歉道歉, 留留 补补 换换 补补 换换求求 反反, 终生终生 不敢不敢言言 归。归。请求请求 返回返回去继续学习。从此,薛谭一辈子再也不敢去继续学习。从此,薛谭一辈子再也不敢说说要回家了。要回家了。 换换 换换 补补 变变 换换 换换 换换 三、学以致用,小试身手三、学以致用,小试身手2. 2. 管仲曰:管仲曰:“吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利与不利也。为愚,知时有利与不利也。吾尝三仕三见逐于君,鲍吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。生我者父母,知我叔不以我为不肖,知我不遭时也。生我者父母,知我者鲍子也。者鲍子也。”鲍叔既进管仲,以身下之,鲍叔既进管仲,以身下之,天下不多管天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。仲之贤而多鲍叔能知人也。(1)(1)吾尝吾尝为为鲍叔谋事鲍叔谋事而更穷困而更穷困,鲍叔不以我为愚,知,鲍叔不以我为愚,知时时有有利利与不利也。(与不利也。(4 4分)分) 我曾经我曾经替替鲍叔谋划事情,鲍叔谋划事情,却(却(使鲍叔使鲍叔)
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年医学信息学系统应用考察答案及解析
- 2025年风湿免疫科风湿病诊治技术应用能力检测试卷答案及解析
- 英语语法动词不定式详解
- 2025年麻醉医学术语知识梳理考核答案及解析
- 2025年急诊护理现场急救演练模拟测试答案及解析
- 2025年预防保健理论知识检测试卷答案及解析
- 2025年传染病学预防控制原理答案及解析
- 2025年放射科常见放射影像解读与诊断综合测试卷答案及解析
- 2025年放射肿瘤科放疗方案设计评估测试卷答案及解析
- 2025年整形美容科尖端技术操作检验答案及解析
- 工程施工项目个人合伙协议书
- HGT 4686-2014 液氨泄漏的处理处置方法
- 《答谢中书书》教学设计
- (正式版)HGT 22820-2024 化工安全仪表系统工程设计规范
- 愚公移山说课稿讲解课件
- 《城市的起源与发展》课件
- 4.CSR社会责任法律法规合规性评价表
- 小学生解决万以内退位减法错误类型及影响研究
- GB/T 14294-2008组合式空调机组
- 福建师范大学2023年815写作与翻译考研真题(回忆版)
- 【语法】形容词的最高级-完整版课件
评论
0/150
提交评论