外国公司船舶运输收入免征增值税证明表_第1页
外国公司船舶运输收入免征增值税证明表_第2页
外国公司船舶运输收入免征增值税证明表_第3页
外国公司船舶运输收入免征增值税证明表_第4页
外国公司船舶运输收入免征增值税证明表_第5页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、外国公司船舶运输收入免征增值税证明表Certification of Value-Added Tax Exemption on Shipping Incomeby Foreign Enterprises一、申请人事项Details of claimant:外国公司名称 Name of enterprise总机构所在地 Place of head office实际管理机构所在地Place of effective management注册所在地 Place of registration( 请在适当方格内打号the appropriate box(es)在中国运输经营方式 : 1、班轮运输 Li

2、ner service Categories of shipping service 2、不定期船舶运输 Tramping service( 请在适当方格内打号the appropriate box(es)船舶来源 : 1、自有船舶 Self-owned; 3、程租 Voyage charter; Categories of service 2、期租 Time charter; 4、其他 Other cases( 需说明具体情况 If yes, please state)二、申请人声明Declaration of claimants,我仅在此声明以上呈报事项准备无误。I hereby decl

3、are that above statement is correct and complete to the best of my knowledge and belief.申请人签名或盖章Claimant(Signature or Seal):三、申请人居民身份证明( 由申请人为其居民的缔约国主管税务机关填写); 或另附对方主管税务机关或航运主管部门出具的专用证明。Certificate of resident status of the claimant(For the use of the tax authority of the Contracting State inwhich t

4、he claimant is a resident)or attach the special certificate of resident issued by the tax or shippingauthorities of the Contracting State in which the claimant is a resident.CertificationWe certify that_(claimants name)is a resident of_ according to the provisions of paragraph _of Article_in the Dou

5、ble Taxation Agreement between _and thepeople s Republic of China.Claimant s serial number: Date:Signature or stamp of tax office四、申请免税的依据 ( 请在适当方格内打号 )Applicable treaties(?theappropriate box(es):根据中华人民共和国政府和_国政府签订的 :In accordance with the provisions in Article (Articles)_ofthe following treaty(trea

6、ties)between theGovernment of the Peoples Republic of China and the Government of_. 1、避免双重征税协定 : 2、海运协定 :Double Taxation Agreement Maritime Agreement 3、互免海运企业运输收入税收协定;Agreement for reciprocal exemption of tax on shipping income 4、互免海运企业运输收入税收换文 ;Exchange Note for reciprocal exemption of tax on shipp

7、ing income 5、其他有关协议Other applicable treaty (需填写协议名称If yes,please state);第 _条的规定,本公司以船舶从中国港口运载旅客、货物或者邮件出境所取得的运输收入,可在中国免征增值税。Shipping income derived by the claimant from carrying passengers, cargo and mail on their vessels outbound fromchina shall be exempted from the Value-Added Tax in china.以下由主管税务机

8、关填写(For the use of the Chinese tax authoritiesonly)编号 (NO.): 第_号收到申请日期审核日期Date of receipt of application Date of examination审核意见Examination report协定免税依据Applicable treaty or treaties本证明表自年 月 日至 年 月 日有效。This certification is valid from _ (month) _ (Day) _ (year)to _ (month) _ (Day) _ (year).主办人(签字) 负责

9、人(签字)Officer in charge (signature) Chief officer(signature)主管税务机关盖章Stamp of tax office填表说明一、本表适用于按照营业税改征增值税的相关规定以及我国政府与其他国家或者地区签订的避免双重征税协定或者安排中涉及的国际运输双边免税规定,外国公司以船舶经营国际运输从中国取得所得申请享受协定免征增值税待遇时填报。二、本表由免税待遇的外国公司自行或委托其扣缴义务人填写,一式三份,一份由申请人保存 ; 一份作为对外支付运费的免税凭证,交主管外汇管理部门 ; 一份由主管税务机关备查。三、公司名称填写公司的全称 ; 总机构、实际

10、管理机构所在地或注册所在地,填写申请人在税收上为其居民国家的总机构所在地、实际管理机构所在地或注册所在地的地址及邮政编码。四、本表末项所列主管税务机关盖章是指负责该项审批业务的县( 市) 级税务机关加盖本级公章。五、本表用中文,也可用中、外两种文字填写。Instructions1. The certification is applicable to the foreign enterprise who receive income from the operation of international shipping in China and claim for the Value-Add

11、ed Tax exemption benefit of tax treaties in accordance with Circular for the relevant provisions of business taxchanged into value added tax and the bilateral tax treaties or agreements on avoidance of double taxation.2. The certification is to be filled out in triplicate by the foreign enterprises

12、claiming for the tax treaty benefit or by their entrusted withholding agents. The first piece shall be kept with the claimant; the second one submitted to the Chinese foreign exchange authorities as the tax exemption certificate for foreign fee payment; and the third kept with the Chinese tax author

13、ities for record.3. The item “Name of enterprise ” should be given the full name of the enterprise; The items“Place of head office”,“Place of effective management”and“Place of registration” should begiven the full address and post code in the country of claimant being a resident for tax purposes.4. At the close of the certification,“Stamp of t

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论