加工装配合同模板_第1页
加工装配合同模板_第2页
免费预览已结束,剩余6页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、1 / 21加工装配合同CONTRACT FOR PROCESSING & ASSEMBLY合同号: _签订日期: _签约地: _甲方(加工装配方) :_公司地址: _电 话 : _ 传 真 : _电 子 邮 箱 :乙方(来料、来件方) :(境外) _ 有限公司地址: _电 话 : _ 传 真 : _电 子 邮 箱 :Contract No: _Conclusion Date: _Conclusion Place: _Party A: _ Company (Party of Processing or2 / 21Assembling)Legal Address: _Tel: _ Fax: _

2、E-mail:Party B:_ Ltd. (Party of Supplying Materialsand Parts)Legal Address: _Tel: _; Fax: _ ; E-mail:双方在遵守中华人民共和国法律、法规的前提下,本着本 等互利的原则, 就来料加工 _进行了充分协商, 一致达成如下合同条款:Party A and Party B, according to the laws and policies of thePeoples Republic of China and the relevant regulations and theprinciples of

3、equality and mutual benefit, have held discussionsrelating to the processing and assembling of (plastic toy products) andhave reached3 / 21agreement on the following contractual clauses:一、双方责任1. Responsibilities1 甲方责任:(1)Responsibilities of Party A( 1 )提供有上盖之厂房 _平方米,无上盖场地_ 平方米,工厂治理人员 _名,生产工人 _名、开业后

4、_月增至_ 名。在合同期内代乙方加工生产上述产品,加工成品后交回乙方复出。1) Party A shall provide factory space consisting of_ square metres, field of _ square metres without covering,_ factory management person and _workers for the first phase. The number of workers shall be increasedto _ twelve months after operation. Within4 / 21th

5、e Contract term, Party A shall process the products forparty B which shall be re-exproted to _ .( 2)提供现有水、电设备供加工生产之用,如需新安装水、电设施,其费用由乙方支付。2)The water supply and utility equipment required forprocessing shall be provided by Party A. If additional installations ofwater and electric facilities are requi

6、red, the expenses thereof shall beborne by Party B.(3)办理来料加工、装配有关业务的进出口手续及对工厂 实行行政、 财务等治理, 不得把工作以任何形式承包给任何单位 和个人经营。3)Party A shall arrange all the necessary import and exportapprovals required for processing and assembly and provideadministration and accounting management for the processing plant.Pa

7、rty A cannot assign Party As responsibilities to any other party orindividual in any way.5 / 212 乙方责任:(2)Responsibilities of Party B( 1)不作价提供加工上述产品及装修厂房和建筑 _平方米简易厂房所需的设备材料(详见清单),分多批运抵甲方 工厂,设备总值约 _ 万元。1)To provide the equipment with the total value of( 2)不作价提供加工上述产品所需的原料、 辅料和包装物料, 具体数量、规格在各份具体生产加工合同中

8、订明。2)To provide the raw materials, indirect materialsand packaging materials for processing the products. Quantities andspecifications are to be specified in separate processing contracts.( 3)工人如因工作不力(含工厂治理人员) ,经教育无效 者,乙方有权向甲方提出调换, 但禁止非法搜查甲方工厂工人的 躯体。3) In the event any personnel, including managemen

9、t showssubstandard performance and makes no improvement after retraining,6 / 21Party B shall have the right to request Party A to replace such persons.However, any physical search of the workers shall be regarded asillegal and prohibited.二、加工数量2. Quantity of Products第一年加工上述产品, 加工费约 _ 万元, 从第二年开始的产量,

10、应在前一年的基础上有所增加, 具体数量应在生产合同 中订明。During the first year, the total processing fee shall amount to_. From the second year, the quantity shallbe increased. Details shall be specified in separate processingcontracts.三、作价原则和工缴费3. Price & Salary1 试产(培训)期为二个月,在试产期内,工人每人每月 工缴费7 / 21暂定为 _ 元,每月工作 _ 日,每天 _小时。(1)

11、The trial production (including training) period shall be.During such period, the workers shall bepaid _ per month on the basis of _ working days permonth and _ working hours per day.2 试产期满后,采取按件计算方式,在坚持互利原则的基 础上、双方应依照加工的品种、规格、款式和工艺繁简不同进行 定价,并在生产加工合同中订明为确保工人的合理收入, 工缴费 平均每人每月不低于 _ 元。需要加班时,加班费另计,但每个工人

12、每天加班时刻最长不得超过 _ 小时。(2) After the trial production period, the workerspayment shall be calculated according to actual production quantities.On the basis of mutual benefit, both parties shall consider theprocessing fee, which shall be specified in separate processingcontracts, according to differentkin

13、ds of products, specifications, styles and engineering procedures.In order to ensure the reasonable income of the workers, the workers8 / 21monthly salary shall be maintained no lower than. If overtime workis required, paymentshall be calculated separately. However, overtime shall not exceed_ hours a day.3 甲方工人生产消耗的水、电费由乙方负责。(3) Expenses for water and electricity in Party As plant shall bebor

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论