




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、外商投资企业名称预先核准和设立登记办理指南 外商投资企业名称预先核准Prior Approval of the Name of Foreign-Invested Enterprise一、项目概述One. Project Overview 1、项目名称:外商投资企业名称预先核准1. Project overview: Prior approval of the name of foreign-invested enterprise 2、办理窗口:区政务服务中心市工商局窗口2. Service Window: Window of Chengdu Ad
2、ministration for Industry & Commerce within Chengdu Municipal Government Affairs Service Center 3、承诺时限:0个工作日(申请人须提供名称查重报告)3. Time Limit: 0 working day (the applicants should provide a duplicate checking report on enterprise name) 4、收费标准:不收费 4. Charging standard: Fre
3、e of charge 5、窗口电话:88450846、88450946二、法定依据Two. Legal Basis1、企业名称登记管理规定;1. Provisions on the Administration of Enterprise Name Registration;2、企业名称登记管理实施办法;2, Measures for the Implementation of Administration of Enterprise Name Registration; 3、企业登记程序规定。3. Regulations on the Pro
4、cedures of Enterprise Registration三、办理程序Three. Handling Procedures第一步:申请人持相关材料向区政务服务中心工商局窗口提出申请,经受理审查员初审通过,开具受理通知书或者申请材料接收单;不符合受理条件的,在当场或者5个工作日内一次性告知申请人应当补正的全部材料(出具告知单)。Step 1: The applicant shall submit relevant application materials to the service window of Chengdu Administration for Industry &
5、; Commerce within Chengdu Municipal Government Affairs Service Center. If the materials pass the preliminary examination by the reviewer, an Acceptance Notice or Receipt of Application Materials will be issued; if they dont comply with the acceptance conditions, all materials to be supplemented shal
6、l be declared to the applicant on the spot or within 5 working days (a notice shall be issued).第二步:对申请人申请材料齐全、符合法定形式的,当场作出核准或者驳回申请的决定。Step 2: If the application materials provided by the applicant are complete and compliant with the legal form, a decision on whether to approve the registration may b
7、e made on the spot. 第三步:在承诺时限内,申请人可以凭受理通知书到外资登记窗口领取外商投资企业名称预先核准通知书。<Step 3: Within the time limit, the applicant may receive its Notice on Prior Approval of the Name of Foreign-Invested Enterprise at the foreign-invested registration window via the Acceptance Notice.四、申请材料Four. Application Materi
8、als1、全体投资人签署的外商投资企业名称预先核准申请书;1. Application for Prior Approval of the Name of Foreign-Invested Enterprise signed by all investors;2、全体投资人的资格证明复印件;2. Copies of qualification certificates of all investors;注 :1、外商投资企业名称预先核准申请书可以登录成都市政务服务中心网址: 成都市工商行政管理局网址:下载或者到工商行政管理机关领取;Note: 1. Applicatio
9、n for Prior Approval of the Name of Foreign-Invested Enterprise could be downloaded from the official website of Chengdu Municipal Government Affairs Service Center () or from that of Chengdu Administration for Industry & Commerce (), or obtained from industry & commerce administration autho
10、rities. 2、提交的申请书与其他申请材料应当使用型纸。以上各项未注明提交复印件的,应当提交原件,提交复印件的,应当注明“与原件一致”并由企业盖章或由其指定的代表或委托的代理人加盖鲜章或签字。2. Application and other materials submitted should be made with A4-size papers. If no copies indicated in the aforementioned are to be submitted, originals shall be submitted; when copy is
11、submitted, it should be marked with consistent with the original and signed and stamped by the investor or stamped or signed by the designated representative or authorized agent. 3、以上所提交的文件若用外文书写,需提交中文译本,并加盖翻译单位鲜章。 3. If the documents mentioned above are written in a foreign language, th
12、e Chinese translation version shall be submitted, and stamped by the related translation company. 4、企业申请预先核准的名称(字号)在同行业中是否重复,是否符合企业名称登记管理规定第六、七、八条要求。4. Its required to make sure if the enterprise name (trade name) applied for prior approval is repeated in the same industry, or complies w
13、ith the requirements of Articles 6, 7 and 8 of Provisions on Administration of Enterprise Name Registration. 5、企业申请在预先核准的名称中冠以“中国”、“中华”、“全国”、“国际”等字样的,需国务院决定。5. Application for use of “China”, “Chinese”, “National” or “International”, etc, in the name for prior approval shall be decided b
14、y the State Council. 6、企业申请在预先核准的名称中间使用(中国)的,应符合下列条件:外商独资企业或外方控股企业;使用外方出资企业字号;符合无行政区划的条件。6. Application for use of the word (“China”) in the name for prior approval shall comply with the following conditions: a wholly foreign-owned enterprise or foreign holding enterprise; use the trade
15、name of foreign-invested enterprise; meet the condition “without administrative region”. 7、企业申请无行政区划的名称应符合企业名称登记管理规定实施办法第十三条规定。7. Application for approval of enterprise name without administrative region shall be in conformity with Article 13 of Measures for Implementation of Administrat
16、ion of Enterprise Name Registration. 8、企业申请预先核准的名称中不使用国民经济行业类别用语表述的,应符合企业名称登记管理规定实施办法第十八条规定。8. Application for prior approval without using expression of national economy industry category shall meet the requirement of Article 18 of Measures for Implementation of Administration of Enterp
17、rise Name Registration. 9、企业申请预先核准的名称中的行业表述应代表其主要经营范围,企业名称不应当明示或者暗示有超越其经营范围的业务。9. The industry expression in enterprise name applied for prior approval shall reflect its main business scope, and the enterprise name shall not express or imply the business beyond its business scope. &
18、#160; 10、企业申请的名称预先核准通知书有效期为6个月,有效期满仍未登记或使用,核准的名称自动失效。10. The Notice on Prior Approval of Name is valid for 6 months, and the approved name shall automatically become invalid in case it is not registered or used as of the date of expiry. 成都市政务服务中心网址:Website of Chengdu Municipal Government
19、Affairs Service Center: 成都市工商行政管理局网址:http:/Website of Chengdu Administration for Industry & Commerce: 外商投资企业名称预先核准申请书Application for Prior Approval of Name of Foreign-Invested Enterprise成都市工商行政管理局:Chengdu Administration for Industry & Commerce:根据企业名称登记管理规定和企业名称登记管理实施办法有关规定,现申请外商投资企业名称预
20、先核准。In accordance with Provisions on Administration of Enterprise Name Registration and Measures for the Implementation of Administration of Enterprise Name Registration, we hereby apply for prior approval of the name of foreign-invested enterprise同时承诺:所提交的文件、证件和有关附件真实、合法、有效,复印文本与原件一致,并对因提交虚假文件、证件所引
21、发的一切后果承担相应的法律责任。And we also undertake that, that all the documents, certificates and related appendixes submitted by us are true, legal and valid, and that the copies are identical to the originals. We will bear all legal responsibilities for any consequences resulted from submitting false documents
22、 and certificates.拟设立企业名称Proposed name of enterprise 申请人(全体投资人签名及印章)Applicants (signed and stamped by all investors) 年 月 日 Date: D /M /Y 成都市工商行政管理局制Printed by Chengdu Administration for Industry & Commerce指定代表或者委托代理人的证明Certification of the Designated Representative or Authorized Agent兹指定/委托_ 办理本
23、企业名称预先核准事宜。_is hereby designated/authorized to deal with the matters in prior approval of enterprise name. Such designation/authorization is valid from to D/M/Y.指定代表或委托代理人的权限:Authorities of the designated representative or authorized agent:1、同意不同意核对登记材料中的复印件并签署核对意见;1. Yes No to check the copies in t
24、he registration materials and make comments by signature; 2、同意不同意修改有关表格的填写错误; 2. Yes No to modify the filling errors in relevant forms; 3、同意不同意领取名称预先核准通知书。 3. Yes No to receive the Prior Approval Notice on Name.委托人(全体投资人签名及印章)Clients (signed and stamped by all investors) 年 月 日Date: D /M /Y 指定代表或委托代理
25、人或经办人信息Information of the Designated Representative or Authorized Agent or Operator(指定代表或者委托代理人可以是自然人,也可以是其他组织;指定代表或者委托代理人是其他组织的,应当另行提交组织证书复印件及其指派具体经办人的文件、具体经办人的身份证件。) (The designated representative or authorized agent may be a natural person or other organization; if the designated representative o
26、r authorized agent refers to other organization, the duplicate of the organization certificate as well as the documents and ID certificate of the assigned operator shall be submitted otherwise.)姓 名(签字)Name (signature)身份证明复印件粘贴处Attach the duplicate of the ID certificate here.(居民身份证需粘贴正反两面的复印件)(The co
27、pies of the front and back of the ID card to be attached here)单 位Unit部 门Department联系电话TEL外商投资企业名称预先核准所需提交的文件、证件Documents and Certificates to be Submitted for Prior Approval of Name for Foreign-Invested Enterprise序号S/N文件、证件名称Document and certificate name 1全体投资人签署的外商投资企业名称预先核准申请书Application for Prior
28、Approval of Name of Foreign-Invested Enterprise signed by all investors2全体投资人的资格证明复印件Copies of qualification certificates of all investors3其它有关文件、证件Other relevant documents and certificates 规范要求:Requirements: 1、本申请表应用黑色或蓝黑色钢笔或签字笔填写,字迹应清楚。1. The application form shall be filled with clear handwriting
29、, using a black or blue-black pen or sign pen. 2、以上文件除标明复印件外,应为原件。2. Originals shall be submitted except for those marked for copies. 3、以上文件是外文的,需提交加盖翻译单位公章的中文翻译件。3. If the above-specified documents are written in a foreign language, the Chinese translation version shall be submitted and stamped wit
30、h the seal of the translation company. 4、企业申请预先核准的名称(字号)在同行业中是否重复,是否符合企业名称登记管理规定第六、七、八条要求。4. Its required to make sure if the enterprise name (trade name) applied for prior approval is repeated in the same industry, or complies with the requirements of Articles 6, 7 and 8 of Provisions on Administra
31、tion of Enterprise Name Registration. 5、企业申请在预先核准的名称中冠以“中国”、“中华”、“全国”、“国际”等字样的,需国务院决定。5. Application for use of “China”, “Chinese”, “National” or “International”, etc, in the name for prior approval shall be decided by the State Council. 6、企业申请在预先核准的名称中间使用(中国)的,应符合下列条件:外商独资企业或外方控股企业;使用外方出资企业字号;符合无行政
32、区划的条件。6. Application for use of the word (“China”) in the name for prior approval shall comply with the following conditions: a wholly foreign-owned enterprise or foreign holding enterprise; use the trade name of foreign-invested enterprise; meet the condition “without administrative region”. 7、企业申请
33、无行政区划的名称应符合企业名称登记管理规定实施办法第十三条规定。7. Application for approval of enterprise name without administrative region shall be in conformity with Article 13 of Measures for Implementation of Administration of Enterprise Name Registration. 8、企业申请预先核准的名称中不使用国民经济行业类别用语表述的,应符合企业名称登记管理规定实施办法第十八条规定。8. Application
34、for prior approval without using expression of national economy industry category shall meet the requirement of Article 18 of Measures for Implementation of Administration of Enterprise Name Registration. 9、企业申请预先核准的名称中的行业表述应代表其主要经营范围,企业名称不应当明示或者暗示有超越其经营范围的业务。 9. The industry expression in enterpris
35、e name applied for prior approval shall reflect its main business scope, and the enterprise name shall not express or imply the business beyond its business scope. 10、企业申请的名称预先核准通知书有效期为6个月,有效期满仍未登记或使用,核准的名称自动失效。10. The Notice on Prior Approval of Name is valid for 6 months, and the approved name sha
36、ll automatically become invalid in case it is not registered or used as of the date of expiry.申请名称预先核准相关事项Relevant Items of Application for Prior Approval of Name单位:万元 Unit: RMB10, 000 Yuan申请企业名称Proposed enterprise name备用名称Alternative name拟定企业住Proposed enterprise domicile拟定投资总额Proposed total investm
37、ent金额Amount 币种Currency拟定注册资本Proposed registered capital金额Amount 币种Currency拟定企业类型Proposed enterprise type拟定经营期限Proposed operation period拟定经营范围Proposed business scope投资者Investors name国别Nationality投资总额Total investment币种Currency注册资本Registered capital币种Currency所占比例Ratio领取名称预先核准通知书清单 Collection Form of No
38、tice on Prior Approval of Name名称预先核准通知书编号S/N领通知书人Collected by电话TEL证件名称Name of certificate证件号码Certificate No.发通知书人Issued by领通知书日期Date of collection备 注Remarks外商投资的公司设立登记 外商投资的公司设立登记Registration of Establishment of Foreign-Invested Enterprise 一、项目概述 One. Project Overview 1、
39、项目名称:外商投资的公司设立登记 1. Project Name: Registration of establishment of foreign-invested enterprise 2、办理窗口:市政务服务中心市工商局窗口 2. Service Window: Window of Chengdu Administration for Industry & Commerce within Chengdu Municipal Government Affairs Service Center
40、0; 3、承诺时限:1个工作日(资料齐全、符合法定形式的可当场办结) 3. Time Limit: 1 working day (procedures could be completed on the spot in case the materials are complete and compliant with the legal form.) 4、收费标准及收费依据:限期免征(免征期自2013年1月1日至2014年12月31日,财综201297号)4.Free within a certain period ( Free from Ja
41、n.1 2013 to Dec.31 2014, JJG2012No.97 )。 5、窗口电话:86917515 5. Service Telephone : 86917515 6、投诉电话:86924837、86921930 6. Complaints Telephone: 86924837, 86921930二、法定依据 Two. Legal Basis 1、中华人民共和国公司法; 1. Company Law of the
42、 Peoples Republic of China; 2、中华人民共和国中外合资经营企业法; 2. Law of the Peoples Republic of China on Chinese-Foreign Equity Joint Ventures; 3、中华人民共和国中外合作经营企业法; 3. Law of the Peoples Republic of China on Chinese-Foreign Cooperative Enterprises; 4、中华人民
43、共和国外资企业法; 4. Law of the Peoples Republic of China on Foreign-Capital Enterprises; 5、中华人民共和国公司登记管理条例; 5. The Regulation of the Peoples Republic of China on the Administration of Company Registration; 6、企业登记程序规定; 6. Regulations on the Procedu
44、res of Enterprise Registration; 7、企业名称登记管理规定; 7. Provisions on the Administration of Enterprise Name Registration; 8、企业注册资本登记管理规定; 8. Administrative Provisions on the Registration of Enterprises Registered Capital. 9、企业经营范围登记管理规定。
45、0; 9. Provisions on the Administration of Business Scope of Enterprises三、办理程序 Three. Handling Procedures第一步:申请人持相关材料区市政务服务中心工商局窗口提出申请,经受理审查员初审通过,开具受理通知书或者申请材料接收单;不符合受理条件的,在当场或者5个工作日内一次性告知申请人应当补正的全部材料(出具告知单)。Step 1: The applicant shall submit relevant application materials to the service
46、window of Chengdu Administration for Industry & Commerce within Chengdu Municipal Government Affairs Service Center. If the materials pass the preliminary examination by the reviewer, an Acceptance Notice or Receipt of Application Materials will be issued; if they dont comply with the acceptance
47、 conditions, all materials to be supplemented shall be declared to the applicant on the spot or within 5 working days (a notice shall be issued).第二步:对申请人申请材料齐全、符合法定形式的,当场作出是否准予登记的决定并出具登记决定通知书;需要对申请人申请材料的实质内容进行核实的,出具企业登记材料需要核实事项告知书,在10个工作日内作出准予登记或者驳回申请的决定。Step 2: If the application materials provided
48、 by the applicant are complete and compliant with the legal form, a decision on whether to approve the registration may be made on the spot, and a Notice on Registration Decision may be issued; if the substantial content of the application materials needs to be verified, a Notice on Matters to be Ve
49、rified in Enterprise Registration Materials shall be issued and a decision on approval or rejection shall be made within 10 working days.第三步:在1个工作日后(申请材料的实质内容需核实的除外),申请人可以凭登记决定通知书到发照窗口领取企业法人营业执照Step 3: After 1 working day (except that the substantial content of the application materials needs to be
50、verified), the applicant may renew its Business License of Enterprise Juridical Person at the issuing window via the Notice on Registration Decision. &
51、#160; 四、申请材料 Four. Application Materials 1、拟任法定代表人签署的外商投资的公司设立登记申请书; 1. Application
52、for Registration of Establishment of Foreign-Invested Enterprise signed by the proposed legal representative; 2、审批机关的批准文件(批复和批准证书副本1); 2. Approval document issued by the examination& approval authorities (1 duplicate of the written approval and its certificate);申请人应自收到批准证
53、书之日起90日内到登记机关办理登记注册手续;但以中外合作、外商合资、外商独资形式设立公司的,申请人应自收到批准证书之日起30日内到登记机关办理登记注册手续;募集方式设立的股份有限公司公开发行股票的,还应提交国务院证券监督管理机构的核准文件原件或有效复印件The applicant shall, within 90 days as of the date of receipt of the approval certificate, handle the registration formalities at the registration authority; however, if the
54、 company is established in the form of Chinese-foreign cooperative enterprise, foreign joint venture or wholly foreign-owned enterprise, the applicant shall, within 30 days as of the date of receipt of the approval certificate, handle the registration formalities at the registration authority; if a
55、stock limited company established by public offering is intended for IPO, original approval documents or valid copies issued by the securities regulatory institution of the State Council shall be submitted. 3、公司章程; 3. Articles of incorporation;公司章程需投资各方法定代表人或其授权人签字、盖章的原件,投资者为
56、自然人的由本人签字。These refer to originals of articles of incorporation signed or stamped by legal representatives of various investors or their authorized personnel. And the signature shall be made by the investor himself/herself if the investor is a natural person.提交的公司章程应与审批部门批准的相一致。The articles of incor
57、poration submitted shall be identical to those approved by the examination& approval authorities. 4、名称预先核准通知书; 4. Notice on Prior Approval of Name;名称预先核准通知书应在有效期内,且内容与拟设立公司申请的相关事项吻合。The Notice on Prior Approval of Name shall be within the period of validity, and consistent with relevant items applied for by the proposed company. 5、投资者的主体资格证明或自然人身份证明; 5. Investors evidences of subject qualification or ID certificates of natural person;中方投资者应提交由本单位加盖公章的营业执照/事业单位法人登记证书/社会团体法人登记证/民办非企业单位证书复印件作为主体资格证明;外国投资者的主体资格证明或身份证明应经
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024年纺织工程师考试策略制定试题及答案
- 广告设计师作品评估试题及答案
- 学校双减主题班会课件
- 看懂纺织品质量标签测试题及答案
- 团课团章考试题及答案
- 寻根游英语试题及答案
- 游园素质测试题及答案
- 助理广告师考试2024年专题研究试题与答案
- 管理会计试题及答案
- 《商业店铺运营管理》课件
- GB/T 15608-2006中国颜色体系
- GB/T 14315-2008电力电缆导体用压接型铜、铝接线端子和连接管
- 中考语文二轮专题复习:散文和小说阅读
- 《民法》全册精讲课件
- 【人卫九版内分泌科】第十一章-甲状腺功能减退症课件
- 护理人员业务技术档案 模板
- 工艺管道仪表流程图PID基础知识入门级培训课件
- 金融监管学-金融监管学课件
- 语文一年级上册:拼音9《y-w》ppt教学课件
- 标准溶液配制与标定原始记录(氢氧化钠)
- 内墙腻子施工技术交底
评论
0/150
提交评论