




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、第三季 第六集黑色警报目前 我们掌握到的情况是So far, what we know昨天圣克拉里塔山的某处着火is that the fire stated somewhere.病患大量涌入医院没有足够的医疗资源进行治疗昨天圣克拉里塔山的某处着火.in the Santa Clarita hills late last night一般的急诊室每年平均会遇到五次黑色警报并在迅速在附近扩散and quickly spread throughout the area.洛杉矶天使纪念医院每年会遇到三百次黑色警报当地消防队员彻夜奋战Local fire crews worked throughout
2、the night.建立起一片控制区域.establishing a containment zone以保护周围几个社区in hopes of protecting several neighborhoods其中包括希尔玛的某社区 居民已被.including one in Sylmar, where residents were placed under.你怎么在这Hello. What are you doing here?这是我家My house.好笑 上次我确认过 住这里的人是我Funny. Last time I checked, I live here.根据洛杉矶高级法&h
3、earts;院♥遗嘱检验部.According to the Probate Division of the Los Angeles Superior Court -爸 这事我们说过好多遍了Dad, we went over and over this.地狱之心罗伯特想把这里修缮一下Robert wanted to fix this place up.-我正打算这么做 -你两年前就这么说- That's what I'm gonna do. - That's what you said two years ago目的就是为了让他们把你调过来when
4、 you made them transfer you here.我没让他们把我调过来I didn't make them transfer me.这样吧 咱们重来一次You know what? Let's start over.看来你并没有什么进展Looks like you haven't gotten very far.爸 好久不见Hey, Dad. It's been a while.短杆打得怎么样How is the short game?等一下Just a minute.今天外面会热死个人 所以.It's gonna be hot as a
5、ss out there today, so -洛克丝Rox.-这是我爸 -马丁·威利斯上校- Meet my dad. - Colonel Martin Willis.怎么称呼And you are.洛克萨妮·巴伦苏埃拉Roxanne Valenzuela.很高兴见到你Nice to meet you.女朋友Girlfriend?-挺漂亮 -搭档 很优秀的护理人员She's pretty. Partner and an excellent paramedic.你们当着我的面讨论I'm, uh, standing right here, guys.搭档 念了
6、四年的医学院Partners? Four years of medical school,当了三年住院医师 在部队待了20年3 years residency, and 20 years in the military,你现在就是个护理人员and now you're a medic?有医生在现场能显著地增加生还几率Having a doctor on site dramatically increases survival rates.-这就是你干这个的原因 -不然因为什么- And that's why you're doing this? - Why else w
7、ould I do it?圣克拉里塔有1600公顷的地着了火There's a 4,000-acre blaze in Santa Clarita.州长宣布进入紧急状态The governor issued a state of emergency.我们要被派往火灾前线了We're being deployed to the fire line.-那是什么东西 -我们的交通工具- What the hell's that? - That's our ride.你的患者因头部外伤入院Your patient came in with head trauma,但你数
8、小时之后才下令做CT扫描 为什么but you didn't order a CT scan until hours later. Why?戈麦斯警探拒绝治疗Detective Gomez refused treatment.就这一点 你是否对其决策能力做了评估At that point, did you assess his capacity for making decisions?什么意思what do you mean?不要用问题来回答问题Never answer a question with a question.警官头部中枪 迪克逊医生The officer took a
9、 bullet to the head, Dr. Dixon.你是否想到他可能因遭受大脑创伤性伤害Did it occur to you that he might have suffered traumatic brain injury,致使他无法认清自己状况的严重性keeping him from understanding the severity of his situation?-我非常肯定他明白 但是 -你肯定- I'm pretty sure he understood, but. - You're pretty sure?-我没听出来有什么必然性 -行了- I
10、don't hear any certainty. - Enough.让你的回答简短 用陈述句Keep your responses short and declarative.他没准备好 这就是我们为什么要给他演练He's not ready. That's why we practice with him.我很感激你们的帮助Look, I am grateful for your help,但是我一直都在思考这个案子but I've been thinking about this lawsuit,如果我真的要为我的患者的死亡负责and if I'm
11、 really responsible for the death of my patient,那我愿意承担后果then I want to accept the consequences.你对这家医院也有责任You have a responsibility to this hospital.你的信任危机有可能让这个机构Now your crisis of conscience could cost this institution赔掉成百上千万美元 医院并没有那么多钱millions of dollars it doesn't have.你明白吗Do you understand?
12、我们已经知道起火的原因了吗Did we figure out what sparked this thing?嬉皮士在营地附近抽大♥麻♥Hippies smoking weed near the campgrounds.在30个州都合法Legal in 30 states.我们到那之后 灭火的工作交给我们When we get down there, leave the firefighting to us.有人受伤的话 你们医治Someone gets hurt, you treat them.除此之位 接下来的24小时Otherwise, for
13、 the next 24 hours,你们两个彼此紧随 记住你们的逃生路线you stay close, remember your escape routes.-待在安全区 -你以前做过- Keep one foot in the black. - You've done this before.我以前是亚哥拉勇者的场边救援I was a line medic for the Agoura Hotshots.那你见过这些Then you've seen these.防火屏障Fire shelter.防止我们被困在大火中In case we get caught in a bu
14、rnover.-这些东西真的管用吗 -有时候- Those things actually work? - Sometimes.瞳孔看着正常Well, pupils look normal.这种症状持续多久了How long has this been going on?我已经胃绞痛三天了Uh, I've had stomach cramps for three days,还恶心 大便带血 还高烧40度plus nausea, blood in my poop, and fever of 104.我认为是缺血性结肠炎I would say ischemic colitis.错了Wron
15、g.什么 我看看What? Let me see that?好吧 你又对了Okay, fine. You're right again.这个考试你为什么这么紧张Why are you so worried about this test?你闭着眼睛都能过You can pass it in your sleep.因为我想要十年的职业资格Because I want to stay board-certified for the next 10 years,而且还因为会有你从没见过的问题出现and because there's always a question that yo
16、u never see coming.-接受挑战 -放马过来- Challenge accepted. - Bring it on.-来患者了 老爹 -谢谢宝贝- We got incoming, Daddy. - Thanks, babe.又是火灾送过来的吗Is that another one from the wildfire?洛里斯医生 这是布丽姬特·科兹莱克Dr. Rorish, meet Bridget Kozelek,28岁 链锯伤到了上肩部28 years old, chainsaw injury to the upper shoulder.林务局劳模Hotshot
17、with the Forest Service.你感觉怎么样 布丽姬特How are you feeling, Bridget?我感觉我差点用链锯把自己胳膊锯掉了I feel like I almost cut my arm off with a chainsaw.腋窝动脉撕裂Axillary artery laceration,但她刚刚开始呼吸困难了but she just started having trouble breathing.好的 把她送到中♥央♥抢救区All right, let's get her Center Stage
18、.-借过 -注意 小心身后- Coming through, people. - Heads up. Watch your backs.扶手放下来Okay. Rail down.布丽姬特 你嗓子肿了Okay, Bridget, your throat is swelling.这是火灾的延时反应It's a delayed reaction from the burns.我们要先解决它We need to get ahead of it从你喉咙里下一个呼吸管 行吗and put a breathing tube down your throat, okay?等下 你们得给我爸打个电&am
19、p;hearts;话♥Wait. You need to call my dad - 汉克·科兹莱克 他是洛杉矶消防局队长Hank Kozelek. He's a captain, LAFD.-好的 -我去打- Got it. - I'm on it.注射快速麻醉诱导药物Pushing RSI meds now.迪克逊医生 太慢了Dr. Dixon, that is too slow.她五秒前就该注射了 快点 快点She needed that five seconds ago. Let's go, let's go! Okay?
20、这个消防员的压力峰值太高了This fireman's peak pressures are too high.看见他胸壁上的重度烧伤了吗See this thick burn on his chest wall?这导致了肺部被压缩 你接下来该怎么办It's constricting his lungs. What's your next move?割断肌肉释放压力以便呼吸Cut under the muscle to release the tension so he can breathe?你最多只有30秒 动手吧You've got 30 seconds,
21、 tops. Let's go.加油Come on.深呼吸 然后控制好Okay. Take a breath. and then take control.发现错处并进行调整Realize what you're doing wrong and adjust.继续Keep going.血氧60% 还在降低Sats are 60% and dropping.我搞不定 总是撞到上面I-I just can't get it. It keeps hitting the top of -阿维拉医生 一次机会 动手Dr. Avila, one shot. Let's go
22、.我看见声带了I see cords.看这Look here?-进去了 -好了- I'm in. - There you go.割断完毕Cuts plete.还是没有胸腔隆起的迹象Still no signs of chest rise.不用呼吸机了 我们给他手动呼吸Okay, pop him off the vent. Let's give him some manual breaths.再快点 再快点Faster, faster, faster, faster.-有了 -胸腔上升良好 有效了-There it is. - Good chest rise. It's
23、working.他呼吸了 好了 准备送他去手术室He's breathing. All right, prep him for the O.R.是维斯塔韦德学校 你女儿有紧急情况It's Vista Verde School, urgent about your daughter.继续 你好Go ahead. Hello?好的Okay. Is.送他去手术室 我一会儿过去Get him up to the OR. I'll be there in a few.二队正在控制往东八百米处的一个着火点Bravo crew's suppressing a spot fir
24、e 1/2 mile east of here.同志们 我们加快步伐Guys, let's pick up the pace.等一下Hold up.怎么了What is it?你们听到了吗Guys, hear that?你听见了吗Do you hear that?迦勒Caleb!迦勒Caleb!迦勒Caleb!你怎么在这 这边区域应该都疏散了What are you doing here? This area's supposed to be evacuated.我需要帮助 我需要帮助I need help. I need help.-我来看看这条胳膊 -不 我要找到他- Le
25、t me look at this arm. - No, I need to find him.找到谁Find who?我儿子 拜托 他还在林子里My boy. Please. He's still out there.我们一定要找到他We have to find him.迦勒Caleb!左臂淤青肿胀 可能骨折Left arm has bruising and swelling, possible fracture.远端及神经血管完好Distally and neurovascularly intact.我得找迦勒I have to find Caleb.我知道你很难过 但是现在我需
26、要你冷静I know you're upset, but right now I need you to calm down.-他才六岁 -看见那边那个人了吗- He's 6 years old. - See the guy over there?他正在跟搜救队通话He's on the phone with Search and Rescue.我们正在想尽一切办法We're doing everything we can do.不过 你们是怎么走散的呢How'd you guys get separated, anyway?我们当时在野营We were
27、 camping off-trail. 野营 带六岁孩子Off-trail? With a 6-year-old?我们一看见烟 就往山下跑了The second we saw smoke, we headed downhill.下坡又陡 我摔倒了 撞到了头The decline was steep. I fell. I hit my head.我醒来的时候 迦勒就不见了When I woke up, Caleb was gone.因为我又错过了他的生日This was supposed to be my chance to make up本来我想弥补的for missing his birth
28、day again.我带迦勒来这里过周末It's my dumb luck this fire broke out偏偏赶上着火 真是倒霉the weekend I brought Caleb here.可能不是个好主意 现在是防火高峰期Probably didn't help it was the peak of fire season.我真的不是一个户外高手I'm not exactly Mr. Outdoors, all right?好吧 他也许去找人帮忙了Okay, he probably went for help.加州消防部队派了直升机彻底搜查这个区域All
29、right, so Cal Fire is dispatching a chopper to comb the area.在这种能见度下 他们只能看见烟雾Wait, with this visibility? All they'll see is smoke.没错 除非进行地面搜查否则那孩子活不了She's right. That kid won't survive unless we put somebody on foot.好吧 我可以叫几个手下Well, I can call in a couple of my guys,-组成搜查小分队 -我跟你一起去- bre
30、ak off a short squad. - I'm coming with you. Aah!你那条腿能走吗Can you walk on that leg?只是扭伤 你们会需要我的It's just a sprain. You're gonna need me.我可以告诉你们我们走散的地方 迦勒I can show you where we got separated. Caleb!杂♥志♥Magazine?你有真正写了字的书吗Hey, do you have anything with actual words?这些只
31、是名人的无聊照片These are just photos of people famous for doing nothing.让我找找Oh, let me see what I can do.几年后 你们这一代会被称为Yeah, years from now, your generation will be known毁掉新闻业的一代as the one that killed journalism.我知道 在照相机发明以前Hey, man, I get it. Magazines were different你们那时候的杂♥志♥和现在不一样in
32、 your days before the invention of the camera.不会吧 又是你Oh, no, you again.斯塔瓦尔医生 我也很高兴见到你Dr. Stoval, nice to see you, too.我们做了一些检查We ran some tests.你的血红蛋白数很低Your hemoglobin count is low.我一直很疲惫 容易挫伤I'm tired all the time, bruise easily,而且我的骨髓不再制♥造♥健康的血细胞了and my bone marrow isn&
33、#39;t making healthy blood cells anymore.-实习生都能诊断 -是骨髓增生异常- An intern could make the call. - I t's Myelodysplasia.-是一种血癌 -明白我的意思了吗- It's a type of blood cancer. - See what I mean?我在帮助琳恩复习证书更新考试I'm helping Leanne study for her recertification.我还是去一边待着吧So I'm just gonna go stand over t
34、here.这主意不错That's a good idea.省省关于血红素的讲座吧 年轻人Spare me the HemOnc lecture, kid.我遗忘的医学知识比你知道的都多I've forgotten more about medicine than you'll ever know.如果我不告诉你有什么方案我就不称职Wouldn't be doing my job if I didn't mention your options.不用浪费骨髓移植在我身上Keep your bone marrow transplant.你我都知道我是末期了W
35、e both know I'm end stage.我只想带着尊严走完最后的日子I'm just living out my last days with dignity.这是你的决定Well, that's your decision to make.你说的没错 所以痛快地把笔记板拿来You're damn right it is, so cut to the part让我签了不抢救预嘱where you hand me a clipboard and I sign the DNR和其他你需要的文件 这个点滴一滴完and whatever else you g
36、ot. Soon as the drip is done,我就回家I'm going home.等等 沙维提 站住Wait. Hey, Savetti, wait up.我很确定你该叫我沙维提医生Pretty sure there's a "Doctor" In front of that.什么是无需抢救预嘱So what's a "DNR"?一个你不需要知道的东西It's, uh.nothing you need to worry about.有哪个地方看上去眼熟吗Any of this look familiar?我记
37、得这个岩壁I remember that rock face.也许不是 它们看上去都一样Maybe not. It all looks the same.我们是在正确的方向上吗Are we even going the right direction?-我想是的 -好吧 我们走了一英里了- I.I think so. - All right, we're a mile in.继续前进Let's just keep going.迦勒想去看道奇队的比赛Caleb wanted to go to a Dodgers game.我告诉他与爸爸外出野营更有纪念意义I told him c
38、amping with his dad is something he'd look back on.我猜他是害怕了Figured he was just scared,但父母就应该放手让孩子挑战自己but you're supposed to throw 'em in the deep end.我父亲就是这么做的That's what my dad did.这已经不是挑战了We're way past the deep end.我们不能再待在这里了Listen, we can't be out here anymore.风越来越大 湿度也下降了
39、Wind's picking up. Humidity's dropping.现在已经是半夜了It's the witching hour.一天之中火势最不可预测的时刻Time of day when fire's most unpredictable.我们不能确定火势会往哪边走We can't tell where this thing's headed.没找到孩子之前我不走I'm not leaving without the kid.你们走吧 我们接着找You go. We'll keep looking.你们几个先回去 我
40、留下All right, you guys head back. I'll stick around.你也应该回去 好好检查一下腿You should go, too. Get that leg looked at.不可能 没找到迦勒之前我不回去No way. Not without Caleb.兄弟 我们没事吧Hey, man, we still cool?-我们啥时候好过 -你惹上的官司- Were we ever cool? - This lawsuit's in your head.站着说话不腰疼 我是因为咱俩害死的Easy for you to say. I am t
41、he one being sued那个洛杉矶警局的警♥察♥才被起诉的for us letting an LAPD officer die.没错我没有忘记 但你知道吗Yeah, no kidding it's in my head. And you know what?我不需要你在洛里斯医生面前为我说好话I don't need you one-upping me in front of Rorish.我们给你的女儿插管了We had to intubate your daughter,-但她受过别的伤 -工作的一部分- but she
42、's had other injuries. - Part of the job.让我看看我的女儿Let me see my girl.同时她的腋动脉有很大的撕裂伤She also has a large tear in her axillary artery.需要通过手术来修复They'll need to repair in surgery.这场野火正在消耗我们的资源This wildfire is taxing our resources,但我会尽快把她送进手术室but I'll get her into an O.R. As soon as possible.需
43、要给您拿张椅子吗 科兹莱克先生Can I get you a chair? Mr. Kozelak?需要给您拿张椅子吗Can I get you a chair?不需要 我站着就好No, I'll stand.看看她 还是这么美丽Look at her. Still beautiful.无论遭遇什么事情Doesn't matter what you throw at her.至少我的每日步数增加了Well, at least I'm getting my steps in.森林野火的罕见优势The rare upside to a forest fire.你和你父亲之前
44、发生了什么So what's up with you and your dad?-什么意思 -我不确定- What do you mean? - I don't know.只是今天你看上去有些烦躁You just seem a little on edge today, that's all.只是专注而已Just focused.不知为何我从没想过你有一个父亲Somehow I never imagined you having a father.你以为我是从蛋里孵出来的吗You think I hatched?是的Yes.等一等Hold on!你不该再用那条腿走路了H
45、ey, you gotta stop walking on that leg.是的我知道 但是等等 我认为这里Yeah, I know. Just hold on. I think this place -看上去 -你和迦勒来过这里- it looks. - You and Caleb were here?是的 我想我们来过这里Yes, I think we were here.各位 这里有具尸体Hey, got a body over here.-天呐 我不敢看 -你待在原地- Oh, God. I can't look. - All right. Stay there.我不能I c
46、an't.我的天哪 上帝Oh, my God. Oh, God.不是迦勒It's not Caleb.也许是在打猎时不幸被烧死了Probably got caught out here while hunting.试图从大火中逃脱Tried to outrun a burnover.我不上直升机I'm not getting on that helicopter!我不能再次留下迦勒了I can't leave Caleb! Not again!他肯定吓坏了He must be so scared!你一只胳膊受伤 腿也扭伤了You got an injured a
47、rm, banged-up leg.还吸入了很多烟雾 你只会拖我们后腿You inhaled a lot of smoke. You're just slowing us down.-我不上直升机 -你必须上- I'm not getting on that helicopter. - Yes, you are.现在实施强制疏离 你们全都要离开这里Forced evacuation's in effect. We're all getting outta here.我能跟你谈一谈吗Can I talk to you for a second?如果是你的儿子呢Wh
48、at if it was your son?当你知道他还在这片森林里And you knew he was still out here?这孩子已经在大火中失踪五小时了Kid's been missing for five hours in an active wildfire.我必须要考虑生还的可能性 这是我的工作I gotta play the odds here. That's the job.好吧 但我不为你工作 我要留下Okay, I don't work for you. I'm staying.有个六岁的孩子还失踪着There's a 6-
49、year-old boy out there.我也要留下I'm staying, too.如果你们有麻烦了 我不知道是否能救你们If you get into trouble, I don't know if I can get you out.我愿意承担这个风险I accept the risk.祝你们好运Good luck.你们会需要的You're gonna need it.我知道你要出城I know you're heading out of town,但我们是在说我的女儿but this is my daughter we talked about.只
50、是今晚 你能带她吗Can you cover - Just tonight.好吧 该死的Fine. Damn it.一切都好吗 个人方面Everything okay? On a personal level?以朋友的身份问问Asking as a friend.雷顿医生 是什么让你觉得我们是朋友Dr. Leighton, what gave the impression we were friends?你好 我是坎贝尔医生Hello? Yeah, Dr. Campbell here.来了一名烧伤患者Okay, we got burn victims coming in.28岁男性 全身三&a
51、mp;hearts;级♥烧伤28-year-old male, third degree burns all over his body.脉搏微弱Barely a pulse.我们把他推到中♥央♥抢救区All right, well, let's get him to Center Stage.他坚持不了多久He's not gonna have one much longer.洛里斯医生Dr. Rorish?是艾瑞尔的社工 我忘记了Her case worker. I forgot. Um.通知格思里医生 我马
52、上就过去Grab Dr. Guthrie. I'll be there in a minute.家庭访问 抱歉 医院有点忙疯了The home visit. I'm sorry. Things got a little crazy here.医生 寄养转为领养的过程已经够复杂的了Doctor, the foster-to-adopt process is complicated enough -我保证 没有什么比艾瑞尔更重要I promise you, nothing is more important to me than Ariel.但眼下有个生命垂危的患者But I ha
53、ve a critical patient -有些决定我能自己做I have a few calls I can make, 但家庭访问必须今天进行but this interview needs to happen today.好的 明白了 今天All right! Got it! Today.男性 年龄未知 重度烧伤Male, unknown age, with full-thickness burns,全身烧伤面♥积♥接近百分之百 来时失去脉搏TBSA approaching 100%. They lost the pulse in the a
54、ir.阿维拉医生 我们需要Okay, Dr. Avila, we need - 泰伦斯·怀特 34岁Terrence White, 34.大火烟雾造成呼吸困难Labored breathing from the fire exposure 以及腿和手臂受伤plus leg and arm injuries.高压氧舱已就位 如果他能活下来Hyperbaric chamber is on standby if he makes it.我们需要氧气和输液 测血氧Yeah, we need oxygen, fluids! CO levels.我需要你深呼吸并且保持镇静 好吗I'm g
55、onna need you to take deep breaths and stay calm, all right?你和你儿子一起去野营 是吗Now I understand you were camping with your son?没错 你的同事还在那里That's right. Your people are still out there.他们在寻找我的儿子They're still looking for him.医生 医生 借一步说话Doctor, doctor? A second.-洛克丝和威利斯 对吗 -是的- Rox and Willis, right?
56、 - Yeah.我们提议带他们出来 但他俩非常固执We offered them a ride out, but they're hard-heads.你想象不到他们有多倔强You have no idea.其实我能 我明白他们为何冒生命危险I do, actually. I get why they're risking their lives.我们都希望看到那个孩子活着We all want to see that kid alive,但我遇到过类似的情况 他肯定死了but I've been down this road before. He's dead
57、.-他说什么 -我需要请你后退- What did he say?! - Okay, you have to stand back, please.你不知道他是否还活着You don't know that!-他不知道 -好了 躺下- He doesn't know that! - All right, lie back.如果威利斯医生认为你的儿子还活着If Dr. Willis thinks that your son is alive,那我也相信 你也该这么认为then so do I, and so should you.但现在 我需要你呼吸But right now, I just need you
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 能源天然气综合利用项目可行性研究报告(范文参考)
- 五六年级健康教育课程要点解析
- 四川省雅安市雅安中学2023-2024学年高一上学期1月月考物理 含解析
- 安徽省合肥市重点中学2023-2024学年高二上学期期中联考数学含解析
- 辽宁科技大学《土木工程施工技术B》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 大理护理职业学院《汽车检测与故障诊断技术》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 珠海艺术职业学院《视频大数据分析》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 锦州医科大学《软件系统分析与设计》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 新疆政法学院《嵌入式系统开发与应用》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 江西工业工程职业技术学院《安全及认证》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 搬运卸货合同协议书
- 黄冈市乡村文旅融合发展的问题及对策研究
- 广州市2025届高考二模试卷(含答案)
- 2025届浙江省县域教研联盟高三模拟物理试卷及答案
- 2024年抚顺市三支一扶考试真题
- 法律文化-形考作业4-国开(ZJ)-参考资料
- 茶饮品牌门店运营效率提升策略:2025年管理优化报告
- 2025年山东菏泽市光明电力服务有限责任公司招聘笔试参考题库含答案解析
- 广州市海珠区招聘事业单位工作人员笔试真题2024
- 高中学生法制教育
- 小儿推拿培训合同协议
评论
0/150
提交评论