


版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、建筑装饰工程施工委托合同B004Con tract On the Commissi on of Architectural Decorati on WorkB004委托方甲方:Employer (Party A):承接方乙方:Con tractor (Party B):甲、乙双方经友好协商,甲方决定委托乙方进行装饰施工。为保证工程顺利进行,根据?中华人民共和国合同法?以及其他有关法律规定,特签订合同包 括合同附件和所有补充合同,以便共同遵守。Whereas, Party A, through amicable consultations between the two parties here
2、to, decided to commissi on Party B to execute the Decorati on Works, and in order to ensure the smooth implementation of the Work, this Con tract, in clud ing the Appe ndices hereof as well as all suppleme ntary Con tracts hereafter, is herein made and en tered in to by and betwee n Party A and Part
3、y B in accorda nee with the Con tract Law of the People' s Republic ofChi na and other releva nt laws for mutual complia nee.第一条:工程概况Article 1Ge neral of the Work一、工程名称:ACXIOM 办公室内装饰工程I. Name of the Work:ACXIOM Ren ovation project工程地址:Address of the Work: No.65 Yan 'an Road West, Shanghai ci
4、ty工程性质: 工装Nature of the Work: Con structio n二、工程内容:详见?建筑装饰工程预算书?和甲方签字确认的建筑装饰 工程设计施工图纸。II. Extent of the Work: For details, please see the Budget Statement for the Architectural Decorati on Work as well as the desig n and con struct ion draw ings for the architectural decorati on work that have bee n
5、 con firmed by Party A with the sig nature thereof.三、委托方式:乙方包工包料甲方供料III. Means of Commissi on: Party B Con tracti ng for Labor and Materials Party A Supplyi ng Materials四、工程工期:IV. Time for Completi on of the Work:1、开工日期:2005 年11 月 18日1. Comme nceme nt Date: Nov-18-20052、 竣工日期: 2006 年_J_ 月18 日2. Comp
6、leti on Date:Jan-18-2006第二条:工程价款和结算方式Article 2Con tract Value and Means of Payme nt一、工程价款人民币: 万仟佰拾元整Y 。I. Con tract Value (RMB): (RMB)二、付款方式:II. Means of Payme nt:1、合同一经签订,甲方应在年 月 日前向乙方支付首期付款_%人民币元;1. Party A shall make the first 15.10% payme nt of RMBbeforeof the total Con tract Value hereof upon t
7、he sig nature of this Con tract.2、 工程施工至年 月 日,再付款%人民币元;2. Party A shall make the seco nd 25.18% payme nt of RMB,beforeof the total Con tract Value .3、 工程施工至,再付款 % 人民币元;before3. Party Shall make the third 40.29% payme nt of RMBof the total Con tract Value hereof .4、工程全部竣工,当甲方验收合格后,双方应根据双方签订的?工程变更 表?进
8、行结算最终金额,其中双方同意保存人民币元12个月以验收合格单日期为准作为售后保修金。但乙方未能及时有效的向甲方提供售后保修 时,甲方有权扣除该保修金委托独立的第三方进行维修。如保修金不够支付维修时,乙方应向甲方支付缺乏的维修金部份,延后维修造成甲方损失的,乙方应承担相应责任。;4. Upon completion of the project, both parties agrees to settle thebalanee based on the signedamendment form however, of which, RMB shall be kept for 12 mon ths
9、 by Party A as repair fee guara ntee from the date ofsigning project completion from Should Party B fails to perform repairs in time, Party A has right to ask a third party to repair and deduct the fee from the RMB. Should RMBnot sufficie nt to cover the repairs, Party Ashould have right to go after
10、 Party B.注:增加或减少工程工程,双方应签订?工程变更表?,作为补办手续时结 算的依据。Note: Regard ing the in creased or decreased work items, a Work Item Variation Table shall be signed by both parties. Such form will be used for the final settlement.5、双方也可以协商其他付款方式。5. Both Parties may consult with each other to choose other payment me
11、thods.甲方在应付款日期不付款是违约行为,乙方有权停止施工。In case Party A fails to make the payment due by the specified date, it shall be deemed as Party A ' s default. Provided thsstftP B shall be entitled to suspe nd the Work.6、甲方未按合同规定日期付款超过 5天,每逾期一天按未付工程价款额的_0.5%支付给乙方。6. In case of failure to make the payme nt due i
12、n accorda nee with the date prescribed in the Con tract and if such overdue payme nt period exceeds five (5) days, Party A shall pay Party B a penalty at the rate of _ per cent of the outsta nding con tract value for every over payme nt day.Article 3Quality of the Work一、工程使用主要材料的品种、规格、名称,须经双方认可。详见本合
13、同 附件二?建筑装饰工程预算书?。I. The types, specificati ons n ames of the main materials used in the Work shall be mutually agreed. See Appe ndix II of this Con tract, Budget Stateme nt for the Architectural Decorati on Work for details.二、工程验收标准:II. Stan dards for the Accepta nee of the Work1、中华人民共和国行业标准 QB1838-
14、93?建筑装饰工程质量标准?(1) Sector Standards of the People' s Republic of China QB983Codefor the Quality of Architectural Decorati on Works2、上海市企业标准Q/YQAQ1-1997?上海市装潢工程施工和验收标准?(2) En terprise Sta ndards of Sha nghai City Q/YQAQ1-1997: Sha nghai City Sta ndards for the Con structio n and Accepta nee of Dec
15、orati on Works3、建设部?民用建筑工程室内环境污染控制标准?;(3) Code for the Con trol of In door En vir onmen tal Polluti on in Civil Buildi ng Works三、施工中,甲方如有特殊施工工程或特殊质量要求,双方应确认,由此 增加的费用,应另签订补充合同。III. During con structi on, if Party A desig nates any special work item or prescribes any special quality requests, both par
16、ties shall mutually agree. Any fees in curred there in shall be defi ned separately in suppleme ntary con tracts.四、工程质量检测监督部门:上海市建筑装饰质量监督检验站。因质量问题的调解费用及因此造成的损失,由责任一方承当。IV. Work Quality Inspection and Supervision Authority:ShanghaiArchitectural Decorati on Quality Supervisi on and In specti on Statio
17、 n. Any cost incurred from the settlement of quality disputes and any losses incurred therein shall be borne by the default party.五、委托工程监理V. Entrusted Supervisor in the Project1 、甲方自聘工程监理, 应与工程监理单位签订工程监理合同, 并在本合 同协议条款内明确监理单位及其应履行的职责。(1) Party A shall engage the project supervisor, with whom, Party A
18、 shall conclude the Project Supervision Contract. And the name of the Project Supervisor and the responsibilities thereof shall be clearly defined in the terms of this Contract.2、甲方自聘工程监理,须在开工前通知甲方,以便与乙方衔接。(2) Party A shall inform Party B of the Project Supervisor prior to the commencement of the wo
19、rk so as to facilitate the communications of the Supervisor with Party B六、凡由甲方自行采购的材料、产品、设备、须在本合同中明确注明,并 应符合质量标准。质量由甲方自负;施工质量由乙方负责。VI. Any materials, products and equipment purchased by Party A shall be clearly noted in this Contract and the quality thereof shall be conforming to the quality standar
20、ds. Party A shall be liable for any quality problems of such materials, products and equipment, while Party B shall be responsible for any quality of the construction works.第四条:材料供应Article 4 Supply of Materials一、乙方须严格按照国家?物价法?有关价格条例规定,对合同中所用 材料、产品、设备一律实行明码标价,明码的价格为本结算最终价格,不受市 场价格波动的影响。详见本合同附件二 ?建筑装饰
21、工程预、决算书? 。I. Party B shall provide clearly marked prices, strictly in accordance with relevant pricing provisions in the Law of the People' s Republic of China onMaterial Prices, for all the materials, products and equipment used in this Work. Such clearly marked prices provided by Party B shall
22、 be deemed asthe final price for the settlement under this Contract and shall not be affected by the fluctuation of market prices. See Appendix II of this Contract, Budget Statement for the Architectural Decoration Work for details.二、无论是甲方或乙方提供的材料,必须经双方共同验收合格前方可进 入工地,并且封存样品或样本,作为材料供应和竣工验收的实物标准。甲方或 设
23、计单位指定的材料品种,由指定者提供式样、色调和规格的样品或样本。II. All the materials supplied either by Party A or by Party B shall pass the inspection for acceptance jointly conducted by the two parties hereof prior to the delivery of such materials onto the jobsite. And the samples or specimens taken there from shall be sealed
24、and stored as the actual standards for the supply of materials ad for the acceptance of the Work upon completion. In regard to the materials designated by Party A or by the Design Institute, the designator shall provide samples or specimens with relevant patterns, colors and specifications.三、甲方负责采购供
25、应的材料、产品、设备,应该是符合设计要求的合 格产品,并应按时供应到现场。如延期到达,施工期顺延,并按误工期处分。III. The materials, products and equipment procured by Party A shall be the conforming products meeting the design requirements and shall be delivered to the jobsite on a timely basis. In case of delay delivery, the Time for Completion shall b
26、e extended accordingly and relevant penalty shall be executed on the basis of the delayed working time.四、甲方提供的材料由乙方安装的,应按材料合计金额的 10% 作为管理 费支付给对方。材料经乙方验收发现不符合质量要求,要及时与甲方联系,验 收后由乙方负责保管,由于保管不当而造成损失,由乙方负责赔偿。甲方提供 的外包设备及材料,不属乙方安装范围的,乙方在现场施工时应该注意不得损 坏,非乙方原因造成的损失,乙方不负有赔偿责任。IV. Party A shall make a payment o
27、f ten percent (10%) of the sum of the materials supplied by Party A but installed byParty B as the overheads. Inthe event that any material is detected to be nonconforming through inspection for acceptance, Party B shall inform Party A in a timely manner.The accepted materials after such inspection
28、shall be under the custody of Party B. Any loss incurred from the improper custody, Party B shall be responsible for indemnification. Party B is not responsible for any materials in the construction site, which owned by Party A, but not installed by Party B, nor damaged by Party B.五、乙方提供的材料、产品、设备应符合
29、行业相关要求和国家规定,不 符合质量要求,或规格有差异,应禁止使用。如已使用,对工程造成的损失远 均由乙方负责。V. The materials, products and equipment provided by Party B shall be in accordance with the industrial standards and Chinese laws and regulations. In case of nonconformity thereof, or differences in specifications thereof, such materials, prod
30、ucts and equipment shall not be used. If they have been used in the Work, any loss incurred therein shall be fully borne by Party B.六、甲方所提供的材料均应用于本合同规定工程,非经甲方同意,不得 挪作他用。乙方如挪作他用,应按挪用材料的双倍价款补偿给甲方。VI. All the materials provided by Party A shall be used in the Work defined in this Contract and shall not
31、 be used for any other purposes without the consent of Party B. In case that Party B uses such materials for other purpose, an indemnification by doubling the prices of the so used materials shall be payable to Party A.第五条:工程工期Article 5 Time for Completion一、乙方应在协议约定的日期,将工程进度方案提供应甲方。乙方必须 按甲方签字同意的进度方案
32、组织施工,接受甲方对工程进度的检查、监督。I. Party B shall submit the Programmed for the Work to Party A on the date agreed in the Contract. And Party B shall organize its works in accordance with the Programmed approved by Party A with the signatures thereof and shall accept the inspection and supervision of Party A on
33、 the progress of the Work.二、如果因乙方原因而延迟完工,每延迟一天,按 1,500 元/天作为 违约金扣除甲方工程价款;如果因甲方原因而延迟完工,每延迟一天,按1,500元/天作为误工费支付给乙方,当设计或施工工程有变更需延期工天的,双方应签署?工程变更表?并明确延期工天;违约金总额不超过人工费总 额。II. I n case the completi on of the Work is delayed due to the default ofParty B, a pen alty at the rate of 1,500 Yua n for each day de
34、layed shall be deducted directly from the final payme nt. I n case such delay is caused by Party A, a pen alty at the rate of 1,500 Yua n for each day delayed shall be payable to Party B as the charges for the loss of work ing time in curred there in. Should additi onal work ing days are n eeded, a
35、form must be sig ned and agreed by both parties. Under all circumstances, the amount of the pen alty shall not exceed the sum of labor costs.以下原因不能作为乙方延误工期:The following events shall not be deemed as the causes of the delay made by Party B:1、设计变更和工程量变化;1. Variation of design and change of the work q
36、uantity;2、工程款未按时交付;2. Failure to make the Con tract payme nt as scheduled;3、不可抗力;3. Force Majeure;4、其他非乙方原因造成的停工;4. Other suspe nsion of the Work not caused by Party B三、由甲方自行挑选材料、产品、设备,因质量不合格而影响工程质量 和工期,其返工费由甲方承当,工期顺延。由乙方施工原因造成质量事故,其 返工费用由乙方承当,工期不变。III. I n the eve nt that the quality and time for c
37、ompleti on of the Work is affected by the nonconforming quality of the materials, products and equipment selected by Party A, any cost for such re-work incurred therein shall be borne by Party A and the Time for Completion shall be extended accordingly. In the event that any quality accident is caus
38、ed due to the construction works of Party B, any cost for such re-work incurred therein shall be borne by Party B and the Time for Completion shall not be changed.四、暂停施工:IV. Suspension of Work1、甲乙双方在执行合同过程中发生矛盾而停工,双方必须在一周内制定 解决方案,确定复工时间,如最终责任不属于乙方,均不按违约或延迟工期论 处。1. In case the construction work is su
39、spended resulting from any disputes between Party A and Party B encountered during the implementation of this Contract, both parties shall work out solutions within one week and define the time for restarting to work. Provided that, the final liabilities are not on the side of Party B, no penalty ei
40、ther from breach of contract or from delay of the Time for Completion shall be applied.2、 甲方在确有必要时,可要求乙方暂停施工,并在提出要求后48 小时内拿出处理意见。乙方应按甲方要求停止施工,并妥善保护已完工程。乙方实 施甲方处理意见后,可提出复工要求,甲方应及时给予答复,由甲方承当损失 和费用,相应顺延工期。停工责任在乙方,由乙方承当发生的费用。因甲方不 及时作答复,施工无法进行,乙方可认为甲方局部或全部取消合同,由甲方承 担违约责任。2. If considering necessary, Part
41、y A may request Party B to suspend the Work and shall work out a proposal for treatment within forty-eight (48) hours after raising such requests. Party B shall suspend its work as requested by Party A and shall give its proper protection to the completed works. After implementing the proposal for t
42、reatment given by Party A, Party B may request to restart the work. Provided that, Party A shall give timely reply and the loss and cost incurred therein shall be borne by Party A with the Time for Completion extended accordingly. If the liabilities for such suspension of work lie in Party B, Party
43、B shall bear relevant fees incurred therein. In caseParty A fails to give timely reply, leading to the impossibility to further construction, Party B may deem that Party A partially or wholly cancel the Contract. Provided that, Party A shall bear the liabilities for breach of the Contract.五、施工中如因甲方原
44、因要求重新返工的,或因甲方更改施工内容而延 误工期的,均需签证,甲方须承当全部施工费用。如因乙方的原因造成返工, 由乙方承当责任,工期不变。V. In the event that any item of the Work needs re-working due to the default of Party A, or the Time for Completion is delayed due to the change to the extent of the construction work made by Party A, all such events shall be end
45、orsed and Party A shall be fully responsible for all the construction fees incurred therein. If such re-working is caused by Party B, Party B shall bear the liabilities without any change to the Time for Completion.六、施工中,甲方未经乙方同意,私自通知施工人员擅自更改施工内容 所引起的质量问题和延误工期,甲方自负责任。VI. During the execution of the
46、Work, Party A shall be responsible for any quality problems and delay of the Time for Completion incurred from any instructions of Party A to the workers to change the extent of the Work without the consent of Party B.第六条: 工程验收Article 6 Acceptance of the Work一、隐蔽工程的质量验收;I. Quality Inspection for Acc
47、eptance of the Buried/Embedded Works1、 隐蔽工程验收范围指;1电器线路分照明电、 动力电、弱电线路 和电线保护装置;2水管分冷水管、热水管;3家用中央空调风管; 4煤气管道按施工图铺设。在封线管之前,按标准进行电器测试和管道试 压,并由甲乙双方签字前方可继续施工。1. The scope of buried/embedded works subject to inspection for acceptance: (1) Electric circuitry (including lighting electricity lines, dynamic ele
48、ctricity lines and light current lines) and electric line protection devices; (2)Water pipes (including cold water pipes and hot water pipes); (3) Home Central Control Air Condition (air duct); (4) Gas pipelines laid according to the Drawings. Electric testing and pipe pressure trials shall be condu
49、cted in accordance with the specifications prior to the sealing of lines and pipes, which shall be endorsed both by Party A and Party B prior to proceeding to the next work sequence.2、乙方根据合同约定对隐蔽工程先自检再验收,乙方必须在验收72 小时前通知甲方参加。如甲方不能按时参加 ,须在开始验收 48 小时前向乙方提 出延期要求, 但延期不能超过两天。如甲既未提出延期要求,又不参加验收, 乙方可自行组织验收,甲
50、方应成认验收记录。2. Party B shall conduct self-test on the buried/embedded works in accordance with the requirements of the Contract prior to the formal acceptance thereof. Party B shall notify Party A to attend the inspection for acceptance by seventy-two (72) hours in advance. If Party A can attend such i
51、nspection for acceptance, Party A shall raise request for postponing such inspection no less than 48 forty-eight hours after the beginning of the said inspection for acceptance, but under all circumstances, such extension shall not exceed two days. If Party A fails to raise request for postponing an
52、d also fails to attend the inspection for acceptance, Party B may organize by itself the inspection for acceptance. Provided that, Party A shall accept the inspection records therefrom.二、工程竣工质量验收, 除隐蔽工程需分段验收外, 待工程全部结束后, 乙方组织甲方进行竣工验收。验收合格后办理工程结算和移交手续。II. Acceptance upon the Completion of the Work: Be
53、sides the inspection for acceptance of the buried/embedded works, Party B shall organize Party A to conduct the inspection for acceptance upon completion after the completion of the whole Work. After the Work is accepted as conformity through inspection, relevant settlement and handover formalities
54、shall be handled.三、乙方应在竣工验收的三个工作天前通知甲方,甲方应在三个工作天 内前来验收,逾期视为甲方自动放弃权力并视为验收合格,如有问题,甲方自 负责任。甲方如自行搬进入住,视为验收合格。III. Party B shall inform Party A by three (3) working days prior to the acceptance upon completion and Party A shall be present to attend the acceptance upon completion within three (3) working
55、days. Failure to be present within the said period shall be deemed as the automatic waiver of Party A to participate in such inspection for acceptance and shall be deemed that the Work is inspected and accepted as conformity. Provided that if there is any problem detected later, Party A shall bear t
56、he liabilities by itself. If Party B moves into the building without the consent of Party B and without inspection for acceptance upon completion, it shall be deemed as conformity of the Work done by Party B.四、甲方如不能在乙方指定合理的时限内前来验收,应及时通知乙方, 另定日期,但延期天数不能超过三个工作天。但甲方应成认工序或工程的竣工 日期,并承当乙方的看管费和相关费用。IV. If
57、Party A can'bte present to inspect Work for acceptance upon completion within the reasonable time designated by Party B, Party A shall give timely notice to Party B and arrange another day within 3 working days of the notice for such inspection for acceptance. Provided that, Party A shall accept
58、 the date of completion of the work sequence or the Work and shall be responsible for custody fees and relevant cost incurred therein to Party B.五、工程结算V. Settlement of the Work1、甲方对工程质量竣工验收合格后,乙方按合同条款向甲方提出办理竣 工结算。甲方在五个工作天内将工程款付给乙方或提出修改意见。竣工验收合 格后,甲方应根据本合同支付工程款乙方应向甲方办理移交手续及出具建筑工 程质量保修卡。1. Party B shall raise the request for the settlement of the Work to Party A after the conforming acceptance upon completion conducted by Party A.Party A shall, within five working days, make the c
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 老年健康管理2025年长期照护服务模式与养老产业市场拓展策略分析及建议报告
- 新能源汽车用数据支撑分析试题及答案
- 电动汽车用户行为分析的新视角试题及答案
- 汽车内饰设计创新与消费者偏好研究报告
- 体育休闲广场配套设施建设标准与规范评估报告
- 电动汽车续航能力提升的科学研究试题及答案
- 未来电动车的科研与教育合作新模式研究试题及答案
- 芜湖理论考试试题及答案
- 教师反思与教育技术的结合应用试题及答案
- 幼儿园简单数学推理与观察题目及答案
- 110kV电缆交流耐压试验方案
- 动力源开关电源说明书-dkd51系统维护手册
- 手弧焊的基本操作
- 新概念英语青少版-2B全单元课件-unit-25(共32张)
- 初中八年级上册信息技术《用Python编程》教学设计
- 施工项目安全交底确认书
- 国际机票后端引擎缓存系统架构
- 贵州干部履历表(2023版)
- 消火栓月检查表
- 高血压脑病-PPT课件
- 人防工程竣工资料(全套)
评论
0/150
提交评论