Girlfriends' Guide to Divorce《闺蜜离婚指南(2014)》第四季第六集完整中英文对照剧本_第1页
Girlfriends' Guide to Divorce《闺蜜离婚指南(2014)》第四季第六集完整中英文对照剧本_第2页
Girlfriends' Guide to Divorce《闺蜜离婚指南(2014)》第四季第六集完整中英文对照剧本_第3页
Girlfriends' Guide to Divorce《闺蜜离婚指南(2014)》第四季第六集完整中英文对照剧本_第4页
Girlfriends' Guide to Divorce《闺蜜离婚指南(2014)》第四季第六集完整中英文对照剧本_第5页
已阅读5页,还剩42页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、闺蜜离婚指南前情提要Previously on "Girlfriends' Guide to Divorce".我正在捣鼓着煎鸡蛋 我I was making eggs in a hole, and I, uh.爸Dad.我想敬你一杯感谢你一直在我身边I'd like to make a toast for being by my side.我觉得我们是一个很好的团队I think we make a really damn good team.我自己就是个单亲爸爸I'm a single parent myself.我妻子不久前逝世了My wife

2、 died a while ago.我很遗憾I'm so sorry.你消失了好几个月连个电♥话♥都不打You disappeared for months without so much as a phone call.为什么你不能再给我个机会呢Why don't you just give me a chance?交易作废 这是买♥♥家的天下The deal's off. It's a buyer's market.不 我知道他们会生气 该死No, I under

3、stand that they'd be pissed. Shit.我们现在都处在全新的阶段We're both in this new place.-是啊 -而且感觉很好- Yeah. - And it feels good.我注意到你隔壁的店倒闭了I noticed your neighbor closed up shop.-那家唱片店 -是的- The record store. - Yeah.上周关的Last week, yeah.只雇女性这件事最好能引起反响This all-female advertising thing better work,你可把整个网站都押上

4、了because you just tied us to it.但你信任我 让我打理公♥司♥But you trusted me to oversee everything.这不是我的想法This was not my vision.这已经跟你没什么关系了This isn't about you anymore.你要么继续干下去 要么You can get on board, or you can.要么什么Or I can what?要么就别挡道Or you can get out of the way.第 155 条相信奇迹我真的试过提醒她

5、I did try to warn her that writing写一篇深入讨论男权组织的文章an in-depth piece on men's rights groups会激起轩然大♥波♥的was gonna kick up an epic shitstorm,我确信我的措辞是"轩然大♥波♥"and I believe I did use that exact phrase: epic shitstorm.没引起重视 理所当然的So, you know, I was ign

6、ored. Par for the course.我听到你的想法了 艾比 请相信有人听的I hear you, Abby. Please feel heard.这些话给你什么感觉How does all that make you feel?让我有点沮丧It frustrates me.艾比暗示我忽略她的想法When Abby suggests that I ignore her,我觉得她总是强势碾压我as I often feel she steamrolls over me-我. 那是. -不论何时我们.- I do-that is- - Whenever we have很重要的决定an

7、important decision to make.最初也许是的Maybe when we first started.说真的 我请你举一个例子.Seriously, I challenge you to name one time in the-实例一 强势碾压 现场直播啊Exhibit A: Steamrolling. Live show.艾比 芭芭拉在表达她的感受Abby, Barbara's trying to express her feelings.让她说完好吗Please, let her finish.男权的文章有适得其反吗Look. Did the men'

8、s rights piece backfire?有一点 但是引起了反响A little. But it was noisy."反响" 这是她的最爱新词"Noisy." Well, that's her new favorite word.抱歉 艾比不吵了Sorry. Abby less noisy.我们能聊聊你真正的困扰吗Can we talk about what's really bothering you?什么让我困扰呢What is really bothering me?-兰尼节目对我的重视 -得了吧- The profile

9、on me in "Lenny." - Come on.我们终于蹭到了一些热度We're finally getting some heat."热度" 天呐"Heat." Oh, my God.我觉得我们应该充分利用I think we should capitalize on it.-我们老早以前就有两个新广♥告♥商了 -看见了吗- We've had two new advertisers since the- - You see that?凯西·李和胡达刷屏

10、两个Kathy Lee and Hoda video went viral-two.她甚至都不会为共同的成就而肯定我She can't even give me credit for the progress we've made.她总是一副"目前一切都很好"的样子And she acts like, "Oh, everything's so good now."这次公♥关♥事件压根就与预算无关This whole PR thing is not even about the budge

11、t.责怪我好像.and punish me as if.是因为自尊 你知道的It's ego, and you know it.暂停Halt!先到这 好吗Bookmark that, okay?你去哪Where are you going?你们的时间到了 5分钟后我有个电♥话♥预约Your hour's up, and I have a phoner in five minutes,结束了so-it's a shut-in.下次再来吧 你们俩Until next time, you two. ? I cut my teeth

12、? I skinned my knees ?愉快的过程Wow. Good sesh.精神宣泄Catharsis.钱没白花啊Yeah. Getting our money's worth.你直接回办公室吗Uh, you headed back to the office?回家 你男朋友在我家Uh, home, where your boyfriend is.他在监督我厨房♥的装♥修♥He's overseeing my kitchen renovation,我得去看看我爸and I have to check in

13、 on my dad,他很难适应新护士because he's having a hard time adjusting to the new nurse.还没达到互相信任的程度They haven't built trust yet, so, yeah.知道了 问候下我男朋友Got it. Well, say hi to my BF.我会的 我还挺喜欢他的I will. I think I love him.他今晚和我去菲比那看看He and I are carpooling to Phoebe's tonight.他说过 怎么能错过呢He mentioned. Ca

14、n't miss that.我可不想错过见惠子的机会I don't want to not meet the famous Keiko.? Oh, no, won't you stay ?闺蜜离婚指南第四季 第六集? Don't you try to run away ? Make me shiver, make me shake ?让你为一个才认识两周的日本游客Wow. Leave it to you to throw a good-bye party举办送别派对for a Japanese tourist you've only known for

15、two weeks.这可是相当神奇的两周Well, it's been a magical two weeks.我和惠子很有默契I feel very connected to Keiko.好像已经认识很久了It's like I've known her my whole life.她都不会说英文She doesn't speak a word of English.我们不一定要用语言交流We don't have to communicate through words.还有更深入的交流It's much deeper than that.有

16、她在 对孩子们And having her around is- it's very beneficial有好处 从文化角度说for the kids, culturally.谁知道呢Wow, who knew?出租客房♥ 家庭教学Renting out a guesthouse- home school for hippies.-账单在这 -谢谢 我来- Here you go. - Thank you. I've got this.不 让我来No. No, no, no, no. I'm gonna get it.我没破产啦 让我付吧I'

17、;m not bankrupt. Let me get it, please.谢谢 作为交换 我们出去的时候Thank you. In exchange, we are gonna go要去算一下塔罗牌to the tarot card reader on the way out.天呐 巷子里那位Oh, my gosh, that weird lady坐在箱子后面的诡异女士sitting behind that box in the alleyway?不要 她闻起来像薯饼和石膏的味道No. She smelled like hash browns and drywall.我们要去的Yeah,

18、well, we're doing it.我现在很需要I really need this right now.我需要一些指引 在销♥售♥房♥子I need some guidance with everything that happened相关的一切事情上with the house sale.难以置信我搞砸了Oh, I cannot believe I messed it up.我真是个大♥麻♥烦I'm such a disaster.那你也是个美丽的麻烦You&

19、#39;re a beautiful disaster at worst.真贴心Well, that's very sweet,算是引用了凯丽·克拉克森的歌♥吧and way to quote a Kelly Clarkson song.-有吗 -是的- Did I? - You did.我真棒 她不错呢Good for me. She's got pipes.房♥产中介怎么说So what's the realtor saying?她需要缓一缓That she needs to take a breather,她想

20、降低价格and that she wants to lower the price,我四处发放简历 完全没消息and I've been sending my resume out to everyone, and zero bites,我确定是达米安菲尔兹and I am sure that Damien Fields四处诋毁我的名声is just trashing my name around town.别这么消极 你做得不错Enough with the negativity. You're doing great.是吗Am I?是的 为你自豪 这些破事儿Yes. I&#

21、39;m proud of you. Your shit's tight.相信自己Believe in yourself.相信自己 你变了 乔Believe in myself? Wow. Who are you, Jo?抱歉 有点难以接受I'm so sorry. I know. It's gross.我的生活最近挺安稳的It's just, like, my life is kind of stable面包店啊 男人啊right now with the bakery and the bald guy孩子们对他也算热情and my kid's war

22、ming up to him,倒是出乎意料and it's freaking me the F out.宇宙都与你同一战线The universe is just on your side.相信就好You just got to trust it.说到宇宙Speaking of universe,我想我们该去算塔罗牌了I think we should go get our tarot cards.天呐 拜托别这么对我Oh, Jesus. Please don't do this to me.快来 走吧Come on. Let's go.我们觉得30%是合理的So we

23、 feel 30% is only fair.我的客户开♥发♥这个时My client was present for the conception就提出了这种构想of the idea, while he developed it.我们觉得太多了We think it is much more.巴耐小姐 你没事吗Miss Banai, everything okay?是的Yeah.抱歉Excuse me.我想我要.I think I'm just going to.躺一下Lay down.我的钱花在了第一任丈夫 摇滚明星身上My money

24、 goes on husband number one, rock star guy.乐队名字是什么What's the band's name again?不好意思承认 但是听起来有点像I'm embarrassed to admit, but it sounds a little bit"泡菜归来" 别误解like "Pickle Back." Stop deflecting.-她说的. -谁 和你说什么了- What she said is- - Who? Who said what to you?一位非常体贴的塔罗牌家告诉

25、菲比A very thoughtful tarot card reader informed Phoebe一位老相识要重回她的生活that a man from her past is coming back into her life.如果是J.D.呢 他人很好What if it's J.D.? He was sweet.不 没他在她更好Oh, no. She's much better off.拉尔夫至少有点男人样You know, Ralph at least had a set of testes on him.-拜托别爆粗口 -知道吗- Please don'

26、;t say "Testes." - You know what?我不玩了I'm not playing this game.你的预测呢 告诉你女儿Your prediction. Tell your daughter.拜托 那女人是个疯子Please. That woman was a lunatic.她的生活将迎来一个机会 机会出现时An opportunity is gonna come into her life, and when it does,你妈妈需要抓住它your mom has to grab on to it or something.听着很棒

27、啊 如果是指那个空店铺呢That sounds cool. What if it's about the empty store?你什么时候变得迷信了 我不是教你要现实吗Since when are you into tarot? I thought I raised a realist?什么店铺 空店铺What store? What empty store?我们隔壁的那家唱片店The record store that's right next door to us.一个月前关闭了It closed down about a month ago.显然 威尼斯潮人Appare

28、ntly, the Venice hipsters清醒了 认识到唱片不合时宜了woke up and realized it's not 1972.你该和格伦聊聊这事You should talk to Glenn about it.格伦是谁 什么情况Who's Glenn? What's happening?格伦是我们的房♥东Glenn is our landlord.这个街区一半的房♥子都是他的He owns half of the buildings on this block,我们不到迫不得已一般不和格伦打交道and

29、we don't talk to Glenn unless we absolutely have to,因为他是一个性别歧视的垃圾because Glenn is a sexist sleaze machine他会穿皮鞋去健身 还可能支持川普who wears moccasins to the gym and probably voted for Trump.那又没关系 你应该租下那栋楼It doesn't matter. You need to lease the building.天赐良机 你可以开一家古董T恤店It's fate. You could open a

30、n old vintage T-shirt store.不 我才不做真古董 太味儿了No, I only do fake vintage. Less smelly.独♥立♥书店怎么样How about an independent bookstore?书店超可爱的Oh, that's be so cute.就像电子情书里的梅格·瑞恩You could be like Meg Ryan in "You've Got Mail."-瑜伽馆怎么样 -不 要普拉提- What about a yoga studi

31、o? - No. Pilates.虽然有点过时了 但很快会重新流行Pilates is out, so it's gonna be in again real soon. ? And tell yourself. ?好了好了 听见了Okay, well, I hear what you're saying.-妈 拜托 -妈 我要去找杰德- Mom! Come on! - Mom, I'm going to Jade's.你需要 -不 没事 亲爱的Do you need- - Yes. No. It's fine, sweetie.我就是不明白You kn

32、ow, I just don't understand我工作台的石材为什么没有了how the stone for my countertop doesn't exist anymore.没货了 我们只能选替补方案It's out of stock, so we're gonna have to move on to plan B.妈 克拉克已经在做棉花糖了Mom, Clark is making s'mores!我不想迟到I don't want to be late.他会把它们吃光的He'll eat all of them.我保证咱

33、们会赶到的I promise you we will get there.好吗 但是 -宝贝 你在哪里Okay, but the thing is- - Bun-Bun? Bun-Bun!-太好了 -外公 我在这儿- Awesome. - Grandpa, I'm right here.我也是外公的宝贝 亲爱的I'm also Bun-Bun, honey.爸 我以为你在休息Dad, I thought you were resting.你准备拖到多晚再出去How late are you gonna be out tonight?不晚 11点差不多吧Not late. 11-

34、ish or something like that.等等 咱们说到哪儿了Wait. What were we just talking about?咱们接着说We can move forward.明天我带一些工作台给你看Tomorrow I'm gonna bring you some countertop-好 会影响咱们的进度吗Okay, and how is that gonna affect our timeline?可能晚一周 但我会尽力A week, maybe, but I will do my best提上日程的 艾比to get you back on schedu

35、le, Abby.宝贝 不要错过宵禁Bun-Bun, don't miss your curfew.会让妈妈担心的You know how it worries your mom.爸 妈妈已经不在了Dad, Mom's not here anymore.对哦Right. Whoops.这两天有点混乱 -好吧I'm a little scattered these days. - Okay.好了 莉莉Um, all right, so Lilly, uh.你要开车去杰德家对吧you are driving to Jade's, right?对 我把查理也顺路带过去

36、Yeah, I'm gonna drop Charlie off.太棒了 这是你的健怡.Excellent. And here is the diet.我还是喜欢零度可乐 但是无所谓了Well, I'd prefer Zero, but whatever.好吧 我们只有这个了Um, all right, well, that is what we have.问一下 你还要休息多长时间Hey. How much longer is your break?因为我爸已经醒了Because my dad is up,我觉得他状态有点不太好and I think he's hav

37、ing a little bit of an episode.再给我14分钟14 more minutes.好的Okay.休息很重要 好好享受Well, breaks are important. Enjoy that.查理 先别走Charlie, don't leave yet.给妈妈抱抱Give me a hug.-我爱你 -我也爱你- I love you. - I love you too.明天早上见 -好的I'll see you in the morning. - Okay.你在杰德家过夜吗You-are you sleeping at Jade's?是的

38、住几晚吧Um, yeah, for a couple nights.住几晚A couple of nights?家里事情太多了It's a lot here.我就是 思绪很乱 我需要I just-it's becoming so much, I just-I need to-我理解 亲爱的 我感同身受I know, honey. I feel the same way.虽然一团糟 但只是暂时的It's very chaotic, but it's temporary,一切都会尘埃落定and it's gonna settle down.什么时候 不可能的

39、When? It's not gonna settle.你就不会安定下来You don't do settled. ? Keeping my eyes wide shut ?我觉得那位"回心转意男"是马可Well, I think Mr. Back-from-the-Past is Marco.旧情未了A lot of unfinished business there.他是哪位来着Wait, which one is he again?他是扎小辫的酒鬼 城市农民Oh, he's the alcoholic with the braids, the

40、urban farmer.-那个爱唠叨的对吧 -超级唠叨- Yeah, a little preachy, right? - Way preachy.好了 今晚的猜谜部分Okay, I think the guessing portion到此结束of the evening has now come to an end.谢谢Thank you.我想让你们见见惠子I want you to meet Keiko.-好啊 -她在哪 惠子 惠子- Oh! - Where is she? Keiko? Keiko.惠子 快来 见见我的朋友们Keiko, come. Come, meet my frie

41、nds.-你们好 -这是惠子- Oh, hi. - This is Keiko.她来自长崎She's from Nagasaki.菲比是个超级好的朋友Phoebe has been such nice friend.她很支持我也有淋病之意She has the clap for me.你让惠子得淋病了You gave Keiko the clap?不 我没有No, I did not give Keiko the clap.应该是想说我很支持她 尴尬 拜拜I think it just means I'm being supportive, and it's funny

42、. Bye.-拜拜 -嗨- Bye. - Hi. Hey.-嘿 -厨房♥装得怎么样了- Hey. - How's the kitchen going?进展很慢 但我们在一点点完善Oh, the kitchen is coming slowly, but we're getting there.-很慢 -是的 该给艾比颁个奖- Slowly. - Yeah. Abby deserves a medal.最有耐心客户奖She is the most patient client I've ever had.我们艾比就是这样Oh, that's

43、our Abs.麦卡锡爸爸怎么样How is Papa McCarthy doing?-他 今晚不是太好 -喝点吗- Uh, he's-you know, it wasn't his best night. - Drink?好 在那次之后Yes. It's just, you know, ever since the fire,就很难找到it's been hard to find a medicine对他病情有效的药了that works for him again.那次中风真的很糟The mini-stroke just really screwed eve

44、rything up.他提到我妈了 就好像她还在一样He mentioned my mom as if she was still here, and-抱歉 亲爱的 这很难过Oh, I'm sorry, sweetie. That's tough.不聊这些关于爸爸生病But let us put the kibosh on the sick dad,妈妈去世的东西了dead mom chitchat.这是个派对It's a party.久闻大名的那位惠子小姐在哪Where is this Keiko that I have heard so much about?她真的

45、是个厉害的人物She is such a powerful spirit, that one.-寿司 你还好吗 -你没事吧- Sushi. You okay? - You all right?没事 我没事Yeah. Yeah. I'm fine.你确定吗 我听说你You sure? I heard you had a bit在今天调解过程中失去知觉了of a fainting spell today during mediation.-迪莉娅 -失去知觉- Delia. - Fainting spell?没有没有 只是律师惯用的夸张手法No, no, that's-see, t

46、hat's typical lawyer hyperbole.我没事的 就是胃出了点儿毛病No, no, no. I'm fine. It's just a little stomach bug.现在诺如病毒正在流行Well, you know the norovirus is going around.你得多加小心You need to be careful.可能是脱水了 你喝水了吗Well, maybe you're dehydrated. Did you drink enough water?您的艾比妈妈已上线Maybe you're with c

47、hild.-哦 -不是吧- Oh. - Oh, jeez.她开玩笑的啦 小迪Oh, she's messing with you, D. Come on.真搞笑That's hilarious.咱们接着猜菲比的前任们吧Why don't we get back to guessing Phoebe's ex-lovers.那才叫好玩呢That was fun.不 才没有No, it wasn't.我们为什么要猜你的前任Why are we guessing your ex-lovers?乔和菲比去测塔罗牌了Jo and Phoebe got tarot

48、card readings.菲比生命中的某位男人要回来了A man from Phoebe's life is coming back.我们在猜是谁We're trying to guess who.-拉尔夫 -不是- Oh, well, Ralph. - Mm, nope.-明显就是 百分百 -不- Obviously, 100%. - No.他可千万别回来找我Don't want that one back in my life.为何不说说你测的塔罗牌Why don't we just talk about your tarot card reading?比

49、我的有意思多了It was much more fascinating than mine.是 我同意Oh. Yeah. I'll have to agree with that.-是吗 -是的- Really? - Yeah. Yeah.你真的有在考虑吗Are you really considering it?考虑什么Considering what?在冉起大楼旁边有座楼在出租There's the building-right next Rise is up for lease,我可能准备开启新的事业and I might open up another business

50、.我也不知道 还不确定I don't know. But it's not definite.-哇哦 -我得再合计合计- Wow. - I have to do some number crunching,不知道能不能负担得起but I don't know if I can afford it.-是啊 -所以- Yeah. - So.我有钱啊 需要贷款吗Well, I have money. Need a loan?-逗我吗 -认真的 尽管开口- You pulling my leg? - No. Anything you need.没有上限Look, no stri

51、ngs.所以这更像是送我 而不是借我So it'd be more of a gift than a loan.好吧Okay.你都不知道我投资的项目是什么You don't even know the business I'm investing in.我自己也还不知道I don't even know the business I'm getting.如果老娘要开个青楼怎么办What if it ends up being a brothel?可以 我都能想象那头条了Good. I can see the headlines.地理位置不错 是吧It&#

52、39;s a great spot, right?我想先下手为强I want to get in on the ground floor.投资就是这样的 乔This is how investments are made, Jo.慧眼识人You trust the talent.很好 艾伯特 我再考虑考虑That's very, very sweet, A. I'll have to think about it.好的 提议依然有效Okay. The offer stands.我需要喝点真家伙了 你们有好酒吗Well, I need a real drink. You got

53、the heavy stuff inside?有的 就在后边Oh, yeah. In the back.-好 -听起来不错 失陪- All right. - That sounds good. Excuse me.-危险危险 -绝世好男友啊- Danger, Will Robinson. - Talking about a boyfriend.-需要慎重考虑 -开什么玩笑- That is a big deal. - Are you kidding me with that?你们这些人 我没想拿他的钱好吗You guys, I'm not gonna take money from h

54、im, come on.我在弗朗普金斯身上学到了教训I learned the hard way with Frumpkis.我们一起投资了面包店 结局是什么We invested in Rise. Where did that end up?-新墨西哥州 -新墨西哥州- New Mexico. - New Mexico.谢谢 这是个非常体贴的提议Thank you. So it's a very sweet offer,我也很感谢他的慷慨举动 是吧 迪莉娅and I appreciate his generous behavior, don't we, D.?-你还好吗 -你

55、还好吗- You all right? - You okay?-怎么回事 -什么 没事- What's going on? - What? Yeah.我没事 我没事I'm fine. I am fine.失陪一下Excuse me.去趟卫生间Bathroom.妈的 病毒性肠胃炎Shit, norovirus.我到这时亲了她的嘴I kissed her on the lips when I got here.-我知道 因为你就是不爱干净 -是啊- I know, 'cause you're dirty. - Yeah.干杯Cheers.你在这 我一直在找你Ther

56、e you are. I've been looking for you.抱歉 我需要独处一会Sorry. I needed an introvert break.是的 我知道Yeah, I hear that.你还好吗 你看起来很累Are you okay? You seem off.艾比没在壁炉把手的事上为难你.Abby's not giving you grief about oven knobs-你能不能不提艾比了You know, can you just lay off Abby?对不起 宝贝I'm sorry, babe.只是和艾比她爸待了一整天Look,

57、 it's just-being around Abby's dad all day,看着他.watching him-当他意识到自己的妻子再也回不来了.you know, when he realizes his wife is gone all over again.让你想到了你的妻子It makes you think of your wife.宝贝.Baby.这一定很艰难It must be tough.触发了你的情绪Triggering.我再去拿杯酒Well, I'm gonna go get another drink.你还要再续一杯吗Would you like a refill?不用了No, I'm fine.-你肯定会喜欢的 -是啊- Ha ha, you're gonna love it. - Yeah.冷静下来Well, just calm down.-别急着下结

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论