宋濂尝与客饮原文注释及翻译_第1页
宋濂尝与客饮原文注释及翻译_第2页
宋濂尝与客饮原文注释及翻译_第3页
宋濂尝与客饮原文注释及翻译_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、宋濂尝与客饮原文注释及翻译【原文】宋濂尝与客饮, 帝密使人侦视。 翌日, 问濂昨饮酒否?坐客为谁?馔何物?濂具以实对。笑曰: “诚然,卿不朕欺。 ”间召问群臣臧否,濂惟(11)举其善者。帝问其故,对日:“善者与臣友,臣知之;其不善者,不能知也。 ”主事茹太素上书万余言。帝怒,问廷臣。或指其书曰“此不敬,此诽谤非法。 ”问濂,对曰: “彼尽忠于陛下耳,陛下方开言路,恶可深罪。”既而帝览其书,有足(18)采者。悉召廷臣诘责,因呼濂字曰:“微景濂,几误罪言者。 "【注释】1 帝:指明太祖朱元璋。2 朕(zh时:皇帝自称。3 尝:曾经456789101112131415161718密:秘密,

2、这里作动词 具:详细的惟:只方:正。诚:果真宋濂 : 字景濂,明初文学家馔:饭菜间召问:秘密地召见(宋濂)询问。臧否(z mgp 1 )善恶茹太素:人名,时任主事之职。或:有的人因:于是既而:不久 足:值得19 悉:全,都20 对:回答【翻译】宋濂曾经与客人饮酒,皇帝暗中(秘密)派人去侦探察看。第二天, 皇帝问宋濂昨天饮酒没有?座中的来客是谁?饭菜是什么东西?宋濂全部拿事实回答。皇帝笑着说: “确实如此,你没欺骗我。 ”皇帝秘密地召见(宋濂)询问起大臣们的好坏,宋濂只举出那些好的大臣说。皇帝问他原因,宋濂回答道: “好的大臣和我交朋友,所以我了解他们;那些不好的, (我不和他们交往,所以)不能了解他们。 ”主事茹太素上奏章一万多字。皇帝大怒,询问朝中的臣子。有人指着茹太素的奏章说: “这里不敬,这里的批评不合法制。” (皇帝)问宋濂,回答说: “他只是对陛下尽忠罢了,陛下正广开言路,怎么能够重责 (他) 呢?” 不久皇帝看茹太素的奏章, 有值得采纳的内容。把朝臣都招来斥责, 于是口呼宋濂的字说: “(如果) 没有宋濂, (我)几乎错误地怪罪进谏的人。 ”宋濂名言名句大全宋濂的故事宋濂勤以

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论