英译汉教程第一章练习答案连淑能_第1页
英译汉教程第一章练习答案连淑能_第2页
英译汉教程第一章练习答案连淑能_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Examples&Drills1.3.1Improveorcorrectthefollowingtranslations:(1)Poortranslationduetoinaccuratecomprehension:1) Thiswillgoalongwaytowardsovercomingthedifficulties.这对克服困难有很大的帮助。2) Goitwhileyouareyoung.趁还年轻就放手去做吧。3) Icoulddowithmoreleisuretime.我需要更多的空闲时间。4) Thisfailurewasthemakingofhim.这次失败造就了他。5) Iwis

2、hpeacecouldbesavedattheeleventhhour.我希望在最后时刻可以赢得和平。6) ).Sheknewathingortwoaboutit.她对此事有些了解。7) )Sheistooreadytospeak.她很乐意发言。8) Newscamethroughonthewirelessofarichoilfielddistrict.通过无线电传来了某一藏油丰富地区的消息。9) Newscamethroughonthewirelessofarichoilfielddistrict.根据当时的形势他深信将会有一场漫长而艰苦的战争。10) Whataretheperspecti

3、vesofthenationalliberationmovementandtherelationsbetweenChinaandtheThirdWorldcountries?对民族解放运动和中国同第三世界国家关系的看法是什么呢?(2)Poortranslationduetoinappropriaterepresentation:1) Thisisa100-hourreliableengine.这台发动机可以连续运转100个小时,非常可靠。2) TheOEDisthefinalcourtofappealinallmattersconcerningEnglishwords.牛津英语词典是有关英语单

4、词一切问题的最高权威。3) Hewantedtolearn,toknow,toteach.他爱好学习,了解知识,并授之于人。4) Lindaisagoodsingerandagooddancer,agreatactressandagreatjoker.琳达不仅是一位优秀的歌唱家和舞蹈家,而且是一位天资卓越的演员和了不起的幽默大师。5) Somehowourpathtookustowardsthepark.不知不觉我们走到了公园。6) HoWstheworldtreatingyou?你运气怎样?你过的怎样?7) TheMayFourthMovementof1919sawthebeginnings

5、oftheNewRedologyrepresentedbyscholarssuchasHuShiandYuPing-bai.1919年的五四”运动见证了像胡适、俞平伯这样的学者所代表的新红学”的开始。8) Thelittlechapsgoodnaturedhonestfacewonhiswayforhim.(VanityFair)这小伙子忠厚老实的长相为他赢得了出路。9) Greatwastheexcitementasprocessionafterprocessionpoureditseagermassesintothetown.热心的群众成群地涌到镇上,场面异常热闹。(Smile,10) T

6、hecolorfulsurroundingsoftherestoredtowninspiredthephotographersintheteamastheylineduptheping-pongplayersinfrontofthecamerastoshoutedencouragementsofXiao!Xiao!smile.)这座复兴城镇的五彩缤纷的环境激发随队的摄影记者们在当乒乓球选手们列队在照相机前的时候高声鼓励他们要笑!“笑!”Examples&Drills1.3.2Translatethefollowingpayingattentiontotheculture-relatedknow

7、ledgeinvolved.Examples&Drills1.3.2Translatethefollowingpayingattentiontotheculture-relatedknowledgeinvolved.1) Johncanbereliedon.Heeatsnofishandplaysthegame.约翰为人可靠,他既忠实又正直。2) Didntsheswearshedneveragainbelieveanythingintrousers?她不是曾经发誓她再也不相信男人了吗?3) AsthewisestoftheCommissionershimselfremarked,somepa

8、rtofwhattheywereshowninCeylonsmackedalittlebitofPotemkin.就像那位最明智的委员所评论的,他们在锡兰所展示的某些部分有点Potemkin(造作)的味道。4) TheJapaneseimperialiststriedtomakehellwhilethesunshines.日本帝国主义企图在光天化日之下制造人间地狱。5) NotwithoutreasonMr.DulleswascalledabullintheIndo-Chinashop.把杜勒斯称作冒失鬼是有道理的6) ThegovernmentofGabonconsidersthisquestionofadmissionofthePeoplesrepublicofChinatotheUnitedNationsasoftheutmostimportance,callingforspecificactionunderArticle18oftheU.N.Charter.加蓬政府认为关于允许中国加入联合国的问题是至关重要的,需要严格遵守联合国宪章第18条的详细步骤。7) HiswritingsaredevouredbyArabsfromthecastlesofMoroccototheoilderricksofthePersianGulf,bydiplomatsf

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论