英汉否定词缀和否定词对比_第1页
英汉否定词缀和否定词对比_第2页
英汉否定词缀和否定词对比_第3页
英汉否定词缀和否定词对比_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、英汉否定词缀和否定词对比不论是英语还是汉语通常都能用否定词缀或否定词来表达否定意义。但是两种语言在否定词缀和否定词方面存在很大差异,所以只有清楚了这些差异才能更好地使用两种语言。所以本文将以否定词缀和否定词为重点进行对比分析。一、否定词缀1. 英语否定词缀。英语中常见的否定前缀有un-,im-,in-,anti-,counter-,un-等,常见的否定后缀有-less,-free,-proof等。另外,英语的否定词缀中只有少数能独立成词,如counter-,under-,-free,-proof等。2. 汉语否定词缀。一般认为汉语的否定词缀极少,并且汉语否定词缀只有前缀,没有后缀(胡壮麟,19

2、97)。通常可以被用作否定词缀的成分有“不”、“无”、“非”、“未”、“没”等,如:不道德,不法,无知,无私,没趣,没劲,非正式,非卖品,非金属。3. 英汉否定词缀对比。首先,英语否定词缀的虚化程度比汉语否定词缀的虚化程度要高。也就是说词缀与词根的界限比较清楚。但汉语中词缀与词根的界线不够明确(胡壮麟,1997),严格来讲,汉语中没有严格意义上的词缀。其次,汉语中的否定词缀基本上都能独立成词,而英语的词缀不一定能独立成词。第三,英语中带否定词缀的词去除否定词缀后,其词根仍能作为独立的单词使用。而汉语中带否定词缀的词如果去掉词缀,有的词根可能不能独立成词。第四,英语中有一些词使用不同的否定词缀后

3、,其意义可能一样,也可能有差别(陈凤兰,1999)。如:moral道德的,合乎道德的;immoral道德败坏的,邪恶的;unmoral,不属道德范围的,无道德观念的;amoral,非道德性的,不属道德范围的;non-moral(等于amoral);而汉语中同一个词加上不同的否定词缀后,所形成的新词大多表达不同的意义。如:莫非:表示揣测或反问;无非:不外乎;不必:没有必要;未必:不一定;无端:没有来由;不端:不正派;第五,英语中某些由否定词缀构成的词用于句子中时可以否定全句,而汉语中却不行。如Thereisnothingintheroom.(屋里没有任何东西)。也就是说英语否定词缀的否定功能更为

4、强大。尽管英语和汉语的否定词缀存在很大差异,但也具有共同点。最主要的共同点是两种语言中否定前缀居多。二、否定词1. 英语否定词。从词类的层面上来说,英语中能表示否定的词明显多于汉语。常见的表示否定的词类有副词、名词、介词、形容词、动词、连词、代词等等。具体如下:否定副词:nowhere,little,never,scarcely,otherwise等。否定名词:absence,denial,failure,ignorance,exclusion等。否定介词:against,without,beyond,except,insteadof等。否定形容词:absent,different,free,

5、little,least,absent等。否定动词:deny,exclude,fail,ignore,neglect,overlook等。否定连词:unless,ratherthan等。否定代词:nobody,nothing,none等。2. 汉语否定词。汉语中的否定词数量不多,主要有“不、否、非、毋、无、勿、莫、未、没、甭、别”等。其中使用频率最高的是“不”和“没(有)”,而且用其他否定词构成的否定句基本上都可以转换成用“不”或“没”进行否定的句子(黄伯荣廖序东,2002.)。通常“不”用来否定事物具有的某些性质或要进行某种动作行为。3. 英汉否定词对比。汉语和英语在否定词在类别、数量、范围

6、、功能等各方面都存在着较大的差别,具体表现在以下几方面:首先英语中的否定词汇明显比汉语丰富。英语表达否定的词类丰富,有名词、代词、动词、副词、介词、连词等等。同时英语是有形态变化的语言,又是字母文字,并且英语中丰富的否定词缀可以帮助构成很多否定意义的词(陈凤兰,1999),所以英语中的否定词数量也明显多于汉语。相反地,汉语否定词数量较少,而且词类划分比较不明确。同时汉语是形态不发达的语言,仅有少数的词缀源自否定词,并且词缀与词根的界限不明确,甚至有的否定成分界于否定词与否定词缀之间。所以,汉语里的否定词数量不多。其次,从否定词的功能来说,汉语的否定副词和英语的否定副词在用法上有一定差异。汉语中的否定副词能修饰动词词组、形容词词组、副词词组、介词词组,但都不能修饰名词(胡裕树,2006.)。且汉语中“不”还是“没”都能单独成句。相反地,英语中的否定副词的用法比较复杂、无规律。如not可以用来否定各种词类成分,但not不能单独成句。而no主要修饰名词,且可以单独成句。再次,汉语否定词通常可以和其他副词搭配使用,表示程度。即一个否定词前面可以有别的副词来修饰,如“很不积极”。但英语中一般不能在否定词前再加副词来修饰程度(黄治康,2004),但可以采用“副词十带否定词缀的词”的形式,如quiteimpossible。三、结论通过以上对比可以发现,就否定

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论