


下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、生命是永恒不断的创造,因为在它内部蕴含着过剩的精力,它不断流溢,越出时间和空间的界限,它不停地追求,以形形色色的自我表现的形式表现出来。泰戈尔初级日语学习之动词形动词形的形式:一类动词二类动词77三类动词/动词形的句型:1. 句型1:动词T形+动词表示两个以上的动作依照时间顺序相继发生.例句:昨日一卜行oT>jH</、物LSL/co翻译:昨天去商场买东西了.讲解:一类动词行(V、)芝京寸行o'T(特殊)例句:家翻译:回家,然后做作业.讲解:一类动词m(力日)osrrnoT例句:囱害食行本在借g、翻译:去图书馆借书,然后回家.2 讲解:一类动词行(V、)芝京寸行o'T
2、(特殊)二类动词借(力、)0京寸-借0T,表示处于前一个动作的状态进行后一个动作.例句:眼it在力、m本翻译:戴着眼镜看书.讲解:二类动词力、W京力、m例句:手在剽广c横断步道在渡翻译:举着手过人行横道.3 讲解:二类动词拳(勤)仃底.表示前一个动作是产生后一个动作的原因,理由.例句:凰邪在引学校;&休翻译:因为感冒我向学校请假了。讲解:一类动词引(w引</、句型2:动词T形+力、G>+动词表示两个以上的动作依照时间顺序相继发生.”不能在一个句子中反复使用两次.例句:李每晚才在寝翻译:小李每天听了收音机后睡觉.讲解:一类动词()例句:昼L:'食出力、w京寸。翻译:吃
3、了午饭后出门.讲解:二类动词食(左)食例句:家度日本勉弓鱼翻译:回家后再学一遍日语.讲解:一类动词m(力日)osrrnoT句型3:动词T形+t+VVTo表示许可.例句:家仕事在LTt!/、!/、寸。翻译:在家里工作也可以.讲解:三类动词LrLT例句:写真;&撮oTt!/、!/、寸力、。翻译:这儿可以拍照吗?讲解:一类动词撮(t)撮例句:家U:BoTt!/、!/、寸力、。翻译:可以回家吗?讲解:一类动词m(力日)osrrnoT句型4:动词形表示禁止.例句:弛行檄刀中夕吸oTttVtS;A>»翻译:飞机上不能吸烟.讲解:一类动词吸(T)吸例句:教室物食翻译:教室里不能吃东西
4、.讲解:二类动词食(左)食例句:部屋U:入oTtt!/、京力、。翻译:不能进这个屋子吗?讲解:一类动词入(如、)<9京寸入句型5:动词形。表示祈使.例句:七急G代。翻译:再稍微快一点.例句:有膏舌充KVT»翻译:好好地听我说话!讲解:一类动词K()句型6:动词形+表示请求某人做某事.例句:二*住所名前;&芝!/、。翻译:请在这里填写住址和.讲解:一类动词W()例句:UtD荷物;&航空便送M"。翻译:请用航空方式寄这件包裹.讲解:一类动词送(右)osr送句型7:动词形+!/、/£/£«京寸力、。表示请求某人允许自己做某事.例
5、句:服、有上小取9替;七*舟引为、翻译:这件衣服小了点儿,能给我换一下吗?讲解:二类动词取替;t心力、元)京寸取9替;例句:教;tr翻译:您能教我一下吗?讲解:二类动词教(右散行句型8:动词形+左)仃底寸。表示说话人一方为别人做某事.例句:森年寄9(D荷物在持fetfL/co翻译:森先生帮老年人拿行李了.讲解:一类动词持(t)京寸持o'T例句:右儿力*帝记本在fetfL/co翻译:爷爷念书给孙子听.讲解:一类动词言壳(j;)句型9:动词形+nr»表示说话人以外的人为说话人一方做某事.例句:女刀人拾nL/c»翻译:一位妇女帮我捡起了钱包.例句:友建力*右七本在教检L/
6、c»翻译:朋友给我介绍了一本有趣的书.讲解:二类动词教(右散行例句.6弛出ns;T»翻译:帮我倒一下垃圾好吗?讲解:一类动词出(T£)出句型io:动词t形+1表示说话人一方请别人做某事.例句:森李北京左案内LTtGVL/c»翻译:森先生请小李带他游览了北京.讲解:三类动词案内(勤儿(/、)案内例句:彳系人U:切符左交BUTtGVL/c»翻译:请工作人员给我换了票.讲解:三类动词交摸(二力、)1京交摸句型11:动词T形+SLVr»表示说话人希望别人做某事.例句:田中日本人友it在藉介LISLVr(翻译:想请田中先生给我介绍日本朋友.讲解
7、:三类动词藉介(上力、*、)Lr介句型12:动词T形+表示为做某种准备而有意识地做某事.例句:右客芝儿力*来吝前心部屋在才帚除翻译:客人来之前把房间打扫好.讲解:三类动词才帚除(孕I:)除例句:冏寸吝前心一度雷膏舌翻译:拜访之前我准备先打个讲解:三类动词雷章舌(b)LrMLT句型13:动词T形+表示尝试做某事.例句:太田中国手乡氏宠:害ST翻译:太田先生试着用汉语写了一封信.例句:右食vr翻译:看上去很好吃啊,我来尝尝.讲解:二类动词食(左)食句型14:动词形+</、吝表示动作的持续.一般不能用于非意志性动作.例句:森芫/会资料在e翻译:森先生正在整理会议的资料.讲解:二类动词例句:今心
8、翻译:现在正在查.讲解:二类动词(LG)<r<x例句:本宠:心翻译:正在看书.1. 讲解:一类动词言壳(j;)句型15:动词T形+VTo表示动作或变化正在进行.例句:小野今新在vr«翻译:小野女士现在正在看报.讲解:一类动词言壳(j;)例句:森今仕事在ltvr»翻译:森先生正在工作.讲解:三类动词LrLT例句:太郎一一匕一;翻译:太郎在喝咖啡.2. 讲解:一类动词B()表示动作结束后留下的结果状态.例句:森持翻译:森先生有辆车.讲解:一类动词持(t)>京寸持o'T例句:北京U:住儿翻译:我住在北京.例句:田中W说知/、京寸力、?翻译:认识田中先生吗
9、?3. 讲解:一类动词知(l)o知表示反复或习惯性的动作.例句:蕖子力卜在1云力迢学校亿通vr»翻译:叶子边打工边上学.讲解:一类动词通(力、上)vr通例句:北京行11便vr»翻译:飞往北京的飞机每小时一架.讲解:一类动词(t)例句:每日散vr»翻译:我每天散步.讲解:三类动词散步:()散步句型16:他动词T形+50STo表示有意进行的动作结果的存续状态.在这个句型里不涉及动作的主体而只涉及动作的对象.例句:壁记力夕'一力*挂卜m翻译:墙上挂着挂历.讲解:二类动词挂卜(力、)W京寸挂I'W'T例句:密力*翻译:窗户开着.讲解:二类动词()例
10、句:/人水一中u:入feOSTo翻译:护照在包里放着.1. 讲解:二类动词入(V、)/UTT句型17:动词T形+表示动作所产生的结果是令人不愉快的事情.例句:森全部使LSVL/c»翻译:森先生把奖金全都花光了.讲解:一类动词使('0力、)/、京寸使例句:大切00忘LSVL/c»翻译:把非常重要的文件给忘记了.讲解:三类动词忘()nsr忘trc例句:&oTLvrj;»翻译:搞得太累,你要生病的.2. 讲解:一类动词表示动作的完成,这时候动作一般是有意进行的.例句:本似*5LSVL/c»翻译:这本书已经全部读完了.讲解:一类动词言壳(J;)例句:最彳瓷京食LVLj;5»翻译:全都吃掉吧.讲解:二类动词食(左)食句型18:动词T形+1.表示以说话人为起点由近及远的移动.例句:李"志急!/、BoTVL/Co翻译:小李急急忙忙地回去了.讲解:一类动词m(力日)osrrnoT2.表示从基准时间以后动作一直持续或性质,状态的变化.例句:力、乏七上(D日本&勉3iLT翻译:今后我也要一直坚持学习日语。1. 讲解:三类动词勉强(5)LrMLT句型19:动词形表示以说话人为起点由远及近的移动.翻译:上来这么多人啊!2. 讲解:一类动词秉(©)0表示在基准时间以前动作一直持续
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 专项培训知识
- 2025合同样本股权质押合同模板
- 专利顾问知识培训内容课件
- 专利知识进阶培训心得课件
- 碳足迹下的会展新生态:从行业现状到未来发展
- 骨科手术机器人耗材包行业分析与投资决策参考报告
- 2025标准股权转让合同样本
- 邮储银行沧州市运河区2025秋招英文群面案例角色分析
- 邮储银行湛江市遂溪县2025秋招笔试思维策略题专练及答案
- 2025标准贸易购销合同范本精粹
- 高速公路收费站业务培训
- 2025年养老护理员(中级)考试试卷:专业理论与实操考核
- 家长和孩子签订协议书
- 2025年养老护理员(中级)考试试卷:急救技能与实操训练
- 智慧水务系统的构建与实施-全面剖析
- 灸疗技术操作规范脐药灸
- (二模)新疆维吾尔自治区2025年普通高考第二次适应性检测 英语试卷(含答案详解)
- 2024-2025学年江苏省苏州市高二上册10月月考数学学情检测试题
- 《慢性肾脏病相关心肌病综合管理中国专家共识(2024版)》解读
- 牛津译林版九年级英语上学期期中热点题型专练刷题03名校选词填空20篇(原卷版+解析)
- 中小学教师职称评审讲课答辩英语学科全英答辩题目汇编(附汉语翻译)
评论
0/150
提交评论