翻译五难学习教案_第1页
翻译五难学习教案_第2页
翻译五难学习教案_第3页
翻译五难学习教案_第4页
翻译五难学习教案_第5页
已阅读5页,还剩13页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、会计学1翻译翻译(fny)五难五难第一页,共18页。目目 录录01Translation of the Terms专有名词的翻译(fny)02Translation of Tittles and Institutions 头衔(tuxin)和机构署名的翻译04 Solution to the Logical Ambiguity in Long sentences长句(chn j)逻辑不明显时解决方法05Avoidance to the Sentential Monotony 避免句式的单调03Translation of the Statistical Changes数据变化的翻译CO N T

2、 E N T S第1页/共18页第二页,共18页。第2页/共18页第三页,共18页。矮杆育种(y zhng)dwarfing breeding矮杆性状(xngzhung)dwarfing traitsRht Gibberellin synthesis gene矮化dawrf高杆tallinsufficientsufficient第3页/共18页第四页,共18页。Translation of the Terms专有名词的翻译(fny)第4页/共18页第五页,共18页。第5页/共18页第六页,共18页。国家(guji)特等发明奖National Principal Invention Award最

3、高科学奖the Supreme Science Award国家(guji)统计局National Statistics Bureau耕地面积agricultural acreage连年丰收bumper harvests for successive years第6页/共18页第七页,共18页。第7页/共18页第八页,共18页。Translation of Tittles and Institutions 头衔和机构(jgu)署名的翻译第8页/共18页第九页,共18页。第9页/共18页第十页,共18页。Translation of the Statistical Changes数据(shj)变化

4、的翻译第10页/共18页第十一页,共18页。第11页/共18页第十二页,共18页。 Solution to the Logical Ambiguity in Long sentences长句逻辑(lu j)不明显时解决方法第12页/共18页第十三页,共18页。第13页/共18页第十四页,共18页。第14页/共18页第十五页,共18页。Avoidance to the Sentential Monotony 避免(bmin)句式的单调第15页/共18页第十六页,共18页。第16页/共18页第十七页,共18页。前两次绿色革命的核心都是赤霉素合成,所以现在整个农业(nngy)和生物领域都很重视植物激素研究。Gibberellin synthesis was the core of the first two green revolutions, so the whole field of agriculture and biology is now focused on plant hormones.目前,植物激素研究已经成为新的绿色革命的核心内容和主要抓手。 At present, the research on plant hormones has become the

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论