英语短文-如何表达“牵着鼻子走”_第1页
英语短文-如何表达“牵着鼻子走”_第2页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、英语短文如何表达“牵着鼻子走”我朋友Jenny的老板实在很糟糕。两个月来,他一直让Jenny觉得自己有机会被提升为部门主管,所以就没完没了地加班,自我表现。其实我觉得,她老板根本就是在欺骗她,牵着她的鼻子走。在英语里,有一个习惯用语,专门形容这种情况,叫stringsomeonealong.Tostringsomeonealong.String是绳子的意思。Tostringsomeonealong是指为了让别人替自己做事,而愚弄、蒙蔽他,或是吊他的胃口。刚才我们说到的Jenny的老板,就是用提升作为诱饵,让Jenny加班加点地替他工作。在生活中,我们经常能遇到这种情况。在下面这个例子里,一名男

2、子对他女友的真实想法摸不着头脑。让我们听听他是怎么说的。”Itseemslikesheshappy,butwheneverIbringupourfutureshealwayschangesthesubject.Ijustboughtherthisdiamondnecklaceandshetoldmeshelovedme,butthenshesaidshesbusythisweekend.Doyouthinkshejust“STRINGINGMEALON”G?他说,“看上去她跟我在一起还是挺高兴的。但是每次我一提到我们今后的打算,她就会转移话题。我刚买了一条钻石项链送给她,她说她爱我,但又说这个

3、周末没时间。你觉得她是在吊我的胃口吗?”依我看,这个女孩不是真心的。我就听说过好几个这样的女孩,完全是看上了男朋友的钱。有些甚至在取消婚约后,也不把订婚戒指还给男方。这种男人就像是被拴在线上的木偶一样,任人摆布。其实啊,Tostringsomeonealong这个习惯用语就是由此而来的,其历史可以追溯到二十世纪早期。我觉得干推销员的,都是很厉害的人物,不知道你有没有同感。他们凭着三寸不烂之舌,总能把商品推销出去。不过,下面这个例子里的推销员却是被客户牵着鼻子走。让我们听听看。”Ilovegettingallthesefreelunchesandbaseballticketsfromthissa

4、lesman.HereallythinksImgoingtobuyhiscomputersystem.IthinkImightSTRINGHIMALONGjustalittlelonger,soIcangetticketstotheplayoffs-thenIllsaywevechangedourmind.”客户说,“我从这个推销员那里得到了很多免费的午餐,还有棒球比赛的球票,真是太棒了。他还以为我肯定会买他的电脑系统呢!我得再哄他一段时间,等拿到免费的棒球季后赛球票后再告诉他,我们改变主意了这人可真够损的。吃了免费的午餐,看了免费的球赛,最后才告诉别人,你的东西我不买了。美国人气颇旺的真人秀幸存者,要求参赛者不仅要有一个好身体,还要有过人的情商和为人处世的技能,要会拉帮结派,挑拨离间,努力坚持到最后,不被别人挤出去。当然了,他们的策略之一就是要string

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论