货代常用英语_第1页
货代常用英语_第2页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、货代常用英文(一)船代Shippingagent船舶代理HandlingAgent操作代理BookingAgent订舱代理CargoCanvassing揽货FFF:FreightForwardingFee货代佣金Brokerage/Commission佣金(二)订舱Booking订舱BookingNote订舱单BookingNumber订舱号DockReceipt场站收据M/F(Manifest):amanifestthatlistsonlycargo,withoutfreightandcharges舱单Cable/TelexRelease电放ACircularLetter通告信/通知书PIC

2、:PersoninCharge具体负责操作人员Thesaidparty所涉及的一方OnBoardB/L:OnBoard提单AB/Linwhichacarrieracknowledgesthatgoodshavebeenplacedonboardacertainvessel。UsedtosatisfytherequirementsofaL/CCancellation退关箱(三)港口BPBasePort基本港Promptrelease即时放行Transittime航程时间/中转时间Cargoavailabilityatdestinationin货物运抵目的地SecondCarrier(第)二程船I

3、ntransit中转Transportationhub中转港(四)拖车Tractor牵引车/拖头Low-bed低平板车Trailer拖Transporter拖车TruckingCompany车队(汽车运输公司)Axleload轴负荷Tire-load轮胎负荷TollGate收费口(五) 保税BondedArea保税区BondedGoods(GoodsinBond)保税货物BondedWarehouse保税库Cagedstoredatbondedwarehouse进入海关监管ForkLift叉车LoadingPlatform装卸平台(六) 船期AFriday(Tuesday/Thursday)s

4、ailing周五班Afortnightsailing双周班Abi-weeklysailing周双班Amonthlysailing每月班On-schedulearrival/departure准班抵离ETA:Estimated(Expected)TimeofArrival预计到达时间ETB:Estimated(Expected)TimeofBerthing预计靠泊时间ETDEstimated(Expected)TimeofDeparture预计离泊时间船期/船舶如有变更将ThesailingSchedule/Vesselsaresubjecttochangewithoutpriornotice。

5、不作事先通知ClosingDate:截止申报时间Cut-offtime:截关日(七) 费用OceanFreight海运费SeaFreight海运费FreightRate海运价Charge/Fee(收)费DeadFreight空舱费DeadSpace:Spaceinacar,truck,vessel,etc.,thatisnotutilized亏舱Surcharge/AdditionalCharge附加费Toll桥/境费Chargesthatarebelowajustandreasonablelevel低于正当合理的收费MarketPriceLevel市场价水平SpecialRate特价Rock

6、BottomPrice最低底价BestObtainablePrice市场最好价CCFreighttoCollect到付运费FreightPayableAtDestination到付运费BackFreight退货运费FixedPrice固定价格Comm.Commission佣金Rebate回扣/折扣Drayagecharge:madeforlocalhaulingbydrayortruck拖运费GRI:GeneralRateIncrease运价上调SGRI:SecondGeneralRateIncrease第二次运价上调GRD:GeneralRateDecrease运价下调TGRD:Tempor

7、aryGeneralRateDecrease临时运价下调PSS:PeakSeasonSurcharge旺季附加费Wharfage:Achargeassessedbyapieragainstfreighthandledoverthepier码头附加费THC:TerminalHandlingCharge码头操作附加费ORC:OriginReceivingCharge始发接单费CUC:ChassisUsageCharge拖车运费IAC:Inter-modalAdministrativeCharge.InlandSurcharge)内陆运输附加费DDC:DestinationDeliveryCharg

8、e(目的地卸货费)OAC:OriginAccessoryCharge始发港杂MAF:ManifestAmendmentFee舱单改单费(八)Forpromptshipment立即出运CargoSupplier(供)货方UpcomingShipment下一载货SameAssignment同一批货NominationCargo指定(指派)货Indicated/NominatedCargo指装货ShipmentsunderB/LNo。XXXXXX提单货CargoVolume货量FreightVolume货量ReeferCargo冷冻货High-valueCargo(goods)高价货MissDesc

9、ription虚报货名AgreementRate协议运价D&Hdangerousandhazardous危险品(九)单证S/OShippingOrder托(运)单B/LBillofLading提单B/LCopy提单副本OBLOceanBillofLading海运提单HBLHouseBillofLading无船承运人提单TBLThroughBillofLading全程提单AdvancedBLAdvancedBilloflading预借提单Anti-DatedBLAnti-datedBillofLading倒签提单BlankBLBlankBillofLading空白提单ToOrder

10、9;指/示提单CombinedBill并单(提单)SeparateBill拆单(提单)StraightB/L:Anon-negotiableB/L。thePomereneActgovernsitsoperationintheUS。记名提单OnBoardB/L:AB/Linwhichacarrieracknowledgesthatgoodshavebeenplacedonboardacertainvessel。UsedtosatisfytherequirementsofaL/C=OnBoard提单ShippedB/L:AB/Lissuedonlyafterthegoodshaveactually

11、beenshippedonboardthevessel,asdistinguishedfromthereceivedforShipmentsB/L已出运的货物提单(OnBoardB/L;ShippedB/L已装船提单)ReceivedforShipmentB/L备运提单TranshipmentB/L转船提单ThroughB/L联运提单Shipper(Consignee)Box发(收)货人栏(格)ArrivalNotice到货通知书:Anadvicethatthecarriersendstotheconsigneeadvisingofgoodscomingforwardfordelivery.P

12、ertinentinformationsuchasBLNo.,containerNo.andtotalchargeduefromconsignee,etc,areincludedandsenttoconsigneepriortovesselarrival.Thisisdonegratuitouslybythecarriertoensuresmoothdeliverybutthereisnoobligationbythecarriertodoso.Theresponsibilitytomonitorthetransitandpresenthimselftotaketimelydeliveryst

13、illrestswiththeconsignee.M/F:ManifestdocumentthatlistsindetailalltheBs/Lissuedbyavesseloritsagentormaster,ie,adetailedsummaryofthetotalcargo舱单BatchFiling批量报备ManifestDiscrepancy舱单数据不符AcknowledgementofManifestReceipt收到舱单回执PackingList装箱单CargoReceipt承运货物收据D/RDockReceipt场站收据D/ODeliveryOrder交货单(小提单)Shippe

14、r'sExportDeclarations主出口申报单ShippingAdvice装运通知(似舱单NVOCC用)Manifestinformation舱单信息FCNFreightCorrectionNotice舱单更改单(通知)SurrenderOB/Lcopiesforconsignment交回提单副本ReleaseNotereceiptsignedbycustomeracknowledgingdeliveryofgoods货物收讫单(九)Inspection-relatedTerms检验相关术语CustomsInspection海关查验CommodityInspection商品检验

15、Tally理货TallyReport理货报告Check查验/检查/核对Fumigation:熏蒸Animal/PlantInspection动植物检验INSPInspection/Inspector检验/检验员CertificateofOrigin(normallyissuedorsignedbyaChamberofCommerceorEmbassy)(始发地)原产地证书Arbitration仲裁ACH:AutomatedClearingHouse(partofACS)自动清关AMS:AutomatedManifestSystem(foranti-terrorism)自动舱单(反恐)申报系统C

16、SS:CargoSelectivitySystem货物抽验CHB:CustomsHouseBroker报关行SED:(EX-DEC)Shipper'sExportDeclaration主出口报关单BONDEDWAREHOUSE保税库BONDEDAREA保税区BONDEDGOODS保税货物QUOTAsQuantityofoneHTSitemallowedtobeimportedateitherhigherorlowerrateofduties.进口配额DDP:DeliveryDutyPaid完税DDU:DeliveryDutyUnpaid未完税DRAWBACK:Dutiespayment

17、refundedbecausefreightisre-exportedorforcircumstances退税金额Customsfine海关罚款Customsseals海关关封Applicationforinspection检验申请Toexpeditetheclearance加快清关Pilferage盗窃/偷窃Tobeliableforapenaltyof受到。处罚Non-fraudulentviolationoftheregulation非故意违反规定TofilecertificationswithCustoms向海关申报有效证明Tofollowthecurrentprocedure遵循现行

18、程序Toabidebyrule遵照。的规定Toprovidespecificlanguage提供一定说法Tobenotauthorized不予认可(十)箱子COCCarrier'sOwnContain(erCARRIEROWNEDCTN)船东自有箱ContainerCleaning洗箱VENVentilated通风FRZFrozen冰冻HTDHeated加热.InsideDimension箱内尺码InsideMeasurement箱内尺码TW(TAREWEIGHT)Theweightofanemptycontainer箱子皮重ContainerLeasingCo。租箱公司Equipme

19、ntExchange(Interchange)Receipt设备交接单Repositioning集装箱回空ContainerLeasinglong-term/short-termlease集装箱租赁长期/短期LeasingCompany租箱公司premisesforlongerperiodthanprovidedinTariff空箱滞箱费Demurrage重箱滞箱费THC(TerminalHandlingCharge集装箱码头装卸作业费)EBS:EmerentBunkerSurchanges中文意思是紧急燃油附加费。以人民币为计费单位,TEU为单位收取费用。这个费用现在一般为预付,台湾线一般均

20、有此费用。similar按每个日本港口:单证费(DTS)BAF:BunkerAdjustmentFactor的英文缩写,翻译过来就是燃油附加费。EDI电子数据交换EnvironmentalfactorsFOB是国际贸易中常用的贸易术语之一,FOB的全文是FreeOnBoard,即船上交货(指定装运港),习惯称为装运港船上交货。FOB也称离岸价”按FOB成交,由买方负责派船接运货物,卖方应在合同规定的装运港和规定的期限内,将货物装上买方指定的船只,并及时通知买方。货物在装船时越过船舷,风险即由卖方转移至买方。在FOB条件下,卖方要负担风险和费用,领取出口许可证或其他官方证件,并负责办理出口手续。

21、采用FOB术语成交时,卖方还要自费提供证明其已按规定完成交货义务的证件,如果该证件并非运输单据,在买方要求下,并由买方承担风险和费用的情况下,卖方可以给予协助以取得提单或其他运输单据。一些国家鼓励出口使用CIF术语,进口使用FOB术语,由本国保险公司和承运人保险或承运。CRF(creditresearchfoundation)所指为成本、保险和运费。外尺寸为20英尺*8英尺*8英尺6吋,简称20尺货柜;外尺寸为40英尺*8英尺*8英尺6吋,简称40尺货柜;外尺寸为40英尺*8英尺*9英尺6吋,简称40尺高柜。20尺柜:内容积为*,配货毛重一般为吨,体积为24-26立方米。40尺柜:内容积为*,

22、配货毛重一般为22吨,体积为54立方米。40尺高柜:内容积为*,配货毛重一般为22吨,体积为68立方米。45尺高柜:内容积为*,配货毛重一般为29吨,体积为86立方米。20尺开顶柜:内容积为*,配货毛重一般为20吨,体积为立方米。40尺开顶柜:内容积为*,配货毛重一般为吨,体积为65立方米。20尺平底货柜:内容积为*,配货毛重一般为23吨,体积为28立方米。40尺平底货柜:内容积为*,配货毛重一般为36吨,体积为50立方米。简称中文解释英文全称A/W全水路AllWaterANER亚洲北美东行运费协定AsiaNorthAmericaEastboundRateB/L海运提单BillofLading

23、B/R买价BuyingRateBAF燃油附加费BunkerAdjustmentFactorC&F成本加海运费COSTANDFREIGHT运费到付Collect货柜服务费ContainerServiceCharge.货柜场ContainerYardC/(CNEE)收货人ConsigneeC/O产地证CertificateofOriginCAF货币汇率附加费CurrencyAdjustmentFactorCFS散货仓库ContainerFreightStationCFS/CFS散装交货(起点/终点)CHB报关行CustomsHouseBrokerCIF成本,保险加海运费COST,INSUR

24、ANCE,FRIGHTCIP运费、保险费付至目的地CarriageandInsurancePaidToCOMM商品CommodityCPT运费付至目的地CarriagePaidToCTNR柜子ContainerCY/CY整柜交货(起点/终点)D/A承兑交单DocumentAgainstAcceptanceD/O到港通知DeliveryOrderD/P付款交单DocumentAgainstPaymentDAF边境交货DeliveredAtFrontierDDC目的港码头费DestinationDeliveryChargeDDP完税后交货DeliveredDutyPaidDDU未完税交货Deliv

25、eredDutyUnpaidDEQ目的港码头交货DeliveredExQuayDES目的港船上交货DeliveredExShipDoc#文件号码DocumentNumberEPS设备位置附加费EquipmentPositionSurchargesEx工厂交货Work/ExFactoryF/F货运代理FreightForwarderFAF燃料附加费FuelAdjustmentFactorFAK各种货品FreightAllKindFAS装运港船边交货FreeAlongsideShipFCA货交承运人FreeCarrierFCL整柜FullContainerLoadFeederVessel/Ligh

26、ter驳船航次FEU40柜型Forty-FootEquivalentUnit40'FMC联邦海事委员会FederalMaritimeCommissionFOB船上交货FreeOnBoardGRI全面涨价GeneralRateIncreaseH/C代理费HandlingChargeHBL子提单HouseB/LI/S内销售InsideSalesIA各别调价IndependentActionL/C信用证LetterofCreditLandBridge陆桥LCL拼柜LessThanContainerLoadM/T尺码吨(即货物收费以尺码计费)MeasurementTonMB/L主提单Maste

27、rBillOfLoadingMLB小陆桥,自一港到另一港口MinniLandBridgeMotherVessel主线船MTD多式联运单据MultimodalTransportDocumentN/F通知人NotifyNVOCC无船承运人NonVesselOperatingCommonCarrierO/F海运费OceanFreightOBL海运提单Ocean(ororiginal)B/LOCP货主自行安排运到内陆点OverlandContinentalPointOP操作OperationORC本地收货费用(广东省收取)OrigenRecevieCharges预付PrepaidPCS港口拥挤附加费P

28、ortCongestionSurchargePOD目地港PortOfDestinationPOL装运港PortOfLoadingPSS旺季附加费PeakSeasonSuchargesS/(Shpr)发货人ShipperS/C售货合同SalesContractS/O装货指示书ShippingOrderS/R卖价SellingRateS/SSpreadSheetSpreadSheetSC服务合同ServiceContractSSL船公司SteamShipLine码头操作费TerminalOperationsOption码头收柜费TerminalReceivingChargeT/S转船,转运Tran

29、s-ShipT/T航程TransitTimeTEU20柜型Twenty-FootEquivalentUnit20'THC码头操作费(香港收取)TerminalHandlingChargesTTL总共TotalTVC/TVR定期定量合同TimeVolumeContract/RateVOCC船公司VesselOperatingCommonCarrierW/M即以重量吨或者尺码吨中从高收费WeightorMeasurementtonW/T重量吨(即货物收费以重量计费)WeightTonYAS码头附加费YardSurcharges跟老外谈价格时的30句常用英语口语商谈价格是买卖之间很重要的一环

30、。以下是外贸价格谈判中常用到的英语口语:1Let'gsetdowntobusiness,shallwe让我们开始谈生意好吗2I'dliketotellyouwhatIthinkaboutthat.我想告诉你我的一些想法。3ArethosepricesFOBorCIF这些价格是船上交货价还是运费及保险费在内价4Arethesepriceswholesaleorretail这些价格是批发价还是零售价5That'stoohigh.价钱太高了。报关员培训6Oh,no,thisisthelowestprice.噢,不,这是最低价。7Letushaveyourrock-bottom

31、price.我们给你低价。8What'sthepricerange价格范围是多少9Theystartatonehundredandfiftyyuanandgouptotwohundredyuan.它们以50元起价,至多到200元。10Thepriceisquitereasonable.这价格相当合理。11Thepriceisunreasonable.这价格高得不合理。12Canyoumakeitalittlecheaper=Canyoucomedownalittle=Canyoureducetheprice你能不能算便宜一点13Thatsoundsveryimpressive.那似乎非

32、常好。14Thatsoundsreasonable.那似乎非常好。15. I'dliketohearyourideason我想听听你关于的看法16. You'reofferingusthisproductat1800yuanperunit-isthatright你提供我们的这种产品报价是每台1800元吗,对吗17. We'dappreciateitifyoucouldsellittousfor1350yuanperunit.如果你能以每台1350元的价格卖给我们,我们将不胜感激。18. Takingthequalityintoconsideration,Ithinkth

33、epriceisreasonable.考虑到产品质量,我认为价格是合理的。19. There'soneproblemtobementioned.有一个问题要提出来。20. Thepricewequotedisquitegoodforyourcountry.我们报的价格相当适合贵国。21.Thepriceyouquotedisalittlestiffforexporting.你报的价格对于出口而言,有点偏高。22. Yourpriceis15%higherthanthatoflastyear.你们的价格比去年的高15。23. Ithinkyoumisunderstoodmeonthisp

34、oint.在这一点上我想你是误会我了。24. We'reincompleteagreement.我们完全同意。25. Icant'makeadecisionatthistime.我无法现在做决定。26. It'snotpossibleforoumsatkeanysalesatthisprice.我们无法以这种价格销售。27. 380yuanisaboutaslowaswecango.380元大约是我们能出的最低价格。28. I'mafraidIcan'tagreewithyouthere.恐怕我不能同意您出的价格。29. Yourpriceishigherthanthatofothercompanies.你方的价格比其它公司的价格要高。30. Butconsideringthehighquality,ourpriceisveryreasonable.不过鉴于产品的优良质量,我们的价格是非常合理。海运业务常用费用英语THCTeminalHandlingCharge码头操作费ORCReceivingChargeratOrigin出运港货运费ARBArbitariec中转费BAFBunkerAd

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论