版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、【英语】英语翻译练习题20篇含解析一、高中英语翻译1 .高中英语翻译题:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.2 .今年元旦我们玩得很开心。(enjoy)3 .舅舅昨天寄给我一张卡片,祝贺我18岁生日。(congratulate)4 .经过多年的建设,这个小镇现在和地震前一样充满了活力。(as.as)5 .演出以一段五十多岁的人耳熟能详的经典音乐开始。(familiar)6 .她一看完那个关于已灭绝物种的电视节目,就立志加入野生动物保护组织。(Nosooner)【答案】1. Weenj
2、oyedourselvesthisNewYearsDaythisyear.2. Myunclesentmeacardyesterdaytocongratulate/congratulatingmeonmy18thbirthday.3. Afteryearsof/yearsconstruction,thelittletownisnowaslivelyasitwasbeforetheearthquake/itusedtobebeforetheearthquake.4. Theperformancebeganwithapieceofclassicalmusicwhichwasfamiliartope
3、opleintheirfifties.5. NosoonerhadshewatchedtheTVprogramontheextinctspeciesthanshemadeuphermindtojointhewildlifeprotectionorganization.【解析】1 .根据今年元旦”可知,该句用一般过去时,玩得很开心用词组enjoyoneself2 .根据昨天“可知,该句用一般过去时,congratulate的用法是congratulatesth或者congratulatesbonsth3 .根据经过多年的建设”可知,后面描述的是建设后的情形,即现在的情形,因此用一般现在时,as.
4、as.的用法是形容词或者副词放在中间。4 .根据句意可知,演出已经开始了,事情发生在过去,因此用一般过去时,familiar的用法是sbbefamiliarwithsth或者sthbefamiliartosb5 .nosooner的句型为nosoonerthan,因为nosooner是否定词,因此nosooner后面要用部分倒装的句式。2.高中英语翻译题:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.1 .这个专家所推荐的方法被证明是十分有效的。(prove)2 .对国家来说,保护生态环境和保
5、持经济增长同样重要。(as.as)3 .如果有朝一日,学生能亲自参与到课程开发中,那该有多棒啊!(involve)4 .这本新发行的杂志不仅会影响青少年对时尚的看法,还会开启健康饮食的新潮流。(Notonly)【答案】1. Themethodrecommendedbytheexpertproved(tobe)veryeffective.2. For/Toacountry,protectingtheenvironmentisasimportantasmaintainingeconomicgrowth.3. Howgreatitisifonedaystudentscanbeinvolvedinth
6、edevelopmentofcoursesontheirown.4. Notonlywillthenewly-releasedmagazineinfluenceteenagersopinionsonfashion,butalsoitwillstartanewtrendtowardsahealthydiet.【解析】【分析】本题考查翻译句子,注意按括号内的要求翻译。1 .考查非谓语动词和prove的用法。Themethod与recommend之间是逻辑上的动宾关系,表示被动,用过去分词作后置定语,prove用作连系动词,prove(tobe)+adj表示“(被)证明是的”,语境表明事情发生在过去
7、,应该用一般过去时,故翻译为:Themethodrecommendedbytheexpertproved(tobe)veryeffective2 .考查非谓语动词和as.as的用法。根据句意可知本句用动名词作主语,谓语动词用单数,as+adj+表示同一样;陈述的是客观事实,应该用一般现在时,故翻译为:For/Toacountry,protectingtheenvironmentisasimportantasmaintainingeconomicgrowth.3 .考查感叹句和条件状语从句。根据句意可知本句用how+adj+itis形式的感叹句,同时用if引导条件状语从句,表示如果“,beinv
8、olvedin表示参与”,故翻译为:Howgreatitisifonedaystudentscanbeinvolvedinthedevelopmentofcoursesontheirown.4 .考查倒装。notonly-butalso示不但而且,注意notonly和butalso后面都有主谓结构时,如果notonly位于第一分句主语之前,则该分句要部分倒装;后一个分句,即butalso后面不用倒装,故翻译为:Notonlywillthenewly-releasedmagazineinfluenceteenagersopinionsonfashion,butalsoitwillstartane
9、wtrendtowardsahealthydiet.3.高中英语翻译题:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.1 .他一交试卷就意识到忘记写名字了。(Hardly)2 .这家医院装备了现代化的设施,而且人们乘地铁可以到达。(accessible)3 .在这样一个快速变化的社会,人们担心不能得到最新资讯并落后于他人。(afraid)4 .抱着努力不会白费的信念,他经历了起起伏伏,最终取得了成功。(belief)【答案】1. Hardlyhadhehandedinthetestpaperw
10、henherealizedthathehadforgottentowritehisnameonit.2. Thishospitalisequippedwithmodernfacilitiesandisaccessiblebyunderground.3. Insucharapidlychangingsociety,peopleareafraidofnotbeingabletogetthelatestinformationandthusfallingbehindothers./Insucharapidlychangingsociety,peopleareafraidthattheywillnotb
11、ekeptupdatedwiththelatestinformationandthusfallbehind.tbewaste4. Holding/Withthebeliefthathiseffortswillpayoffcantbeinvain/wonrewarded/noeffortwillturnouttobeawaste,heachievedsuccessintheendandaftergoingthroughupsanddowns.【解析】1 .考查倒装句。根据句意及提示词可知,本句关键词(组):handin提交,realize意识到“,要使用hardlywhen句型,主句使用过去完成
12、时,从句使用一般过去时,hardly位于句首时,主句使用部分倒装结构。故译为:Hardlyhadhehandedinthetestpaperwhenherealizedthathehadforgottentowritehisnameonit.2 .考查accessible的用法。根据句意及提示词可知,本句关键词(组):beequippedwithmodemfacilities装备了现代化的设施,accessible易接近的;可进入的”,此处描述的是客观事实,应使用一般现在时。故译为:Thishospitalisequippedwithmodemfacilitiesandisaccessible
13、byunderground.3 .考查afraid的用法。根据句意及提示词可知,本句关键词(组):sucharapidlychangingsociety这样&个快速变化的社会,beafraidof/that担心,害怕,beabletodo能够做某事,getthelatestinformation得到最新资讯”,fallbehind落后此处描述的是客观事实,应使用一般现在时。故译为:Insucharapidlychangingsociety,peopleareafraidofnotbeingabletogetthelatestinformationandthusfallingbehindothe
14、rs./Insucharapidlychangingsociety,peopleareafraidthattheywillnotbekeptupdatedwiththelatestinformationandthusfallbehind.4 .考查belief的用法。根据句意及提示词可知,本句关键词(组):hold/withthebelief坚持信念“,payoff/cantbeinvain/wontbewasted/willberewarded/noeffortwillturnouttobeawaste不会白费”,achievesucce嗷得了成功“,gothroughupsanddowns
15、经”历了起起伏伏”。此处描述的信念”是客观真理,应使一般现在时或将来时,取得成功”属于过去,应使用一般过去时。故译为:Holding/Withthebeliefthathiseffortswillpayoff/cantbeinvain/wontbewasted/willberewarded/noeffortwillturnouttobeawaste,heachievedsuccessintheendandaftergoingthroughupsanddowns.5 .高中英语翻译题:Translations1 .嫌疑人已抓获,所有相关证据已移交警方.(concern)2 .众所周知,学习方法因
16、人而异,适合你的不一定适合我.(necessarily)3 .我突然想到,我忘记提醒班长集合时间了,随即给他发了一个消息.(It)4 .学生表达自我的能力越强,他们就越可能在入学面试中脱颖而出,这促使了他们将练习演讲作为每日常规.(rule)【答案】1. Thesuspecthasbeenarrested,andalltheconcerningevidencehasbeentransferredtothepolice.2. Asweallknow,learningmethodvariesfrompersontoperson,sowhatissuitableforyoumaynotnecessa
17、rilysuitme.3. ItsuddenlyoccurredtomethatIforgottoremindthemonitorofthetimeforgatheringsoIlefthimashortmessage4. Thestrongerthestudentsabilitytoexpressthemselves,themorelikelytheyaretostandoutintheentranceinterview,whichmakesitaruleforthemtopracticespeakingeveryday.【解析】1 .相关的,有关的:concerning;嫌疑人:suspe
18、ct,根据汉语提示,使用现在完成时,并且注意使用被动。故译为Thesuspecthasbeenarrested,andalltheconcerningevidencehasbeentransferredtothepolice.2 .这是对学习方法的一种主观评价,所以使用一般现在时。首先,翻译时使用as引导一个非限制性定语从句,varyfrompersontoperson因人而异;so引导一个结果状语从句,notnecessarily未必。故译为Asweallknow,learningmethodvariesfrompersontoperson,sowhatissuitableforyoumay
19、notnecessarilysuitme.3 .这是对过去事实的陈述,所以使用一般过去时。结合句子的意思和括号中的代词it可知,翻译时需要使用句型itoccurredtomethat我突然想起;it为形式主语,that引导一个主语从句,remindsbofsth意为提醒某人某物,最后使用so引导一个结果状语从句。故译为ItsuddenlyoccurredtomethatIforgottoremindthemonitorofthetimeforgathering,soIlefthimashortmessage.4 .这是对学生个人能力的一种客观评价,所以使用一般现在时。翻译时需要使用句式结构th
20、e+比较级,the+比较级,用来表达越越;belikelytodosth可能会做某事.而makeitaruleforsb.todo某人做某事成功常规。故译为Thestrongerthestudentsabilitytoexpressthemselves,themorelikelytheyaretostandoutintheentranceinterview,whichmakesitaruleforthemtopracticespeakingeveryday.【点睛】汉译英基本步骤:1 .理解,通读并透彻理解原文含义2 .翻译,确定译文句子的时态、句型、结构和用词3 .审校,首先检查译文是否正确
21、地转述了原文内容,是否有错译和漏译;其次,检查是否有语言上的明显错误,如时态、语态、单复数、拼写、大小写、标点符号等.发现错误,及时改正。5 .高中英语翻译题:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.1 .女孩子们没有必要在深夜为了省钱而去拼车。(needn.)2 .在现代社会中,年轻人承受着巨大的压力,这会导致平均寿命的缩短。(which)3 .他在联合国大会上关于消除性别歧视的演讲获得了高度赞扬。(compliment)4 .他在最后期限到之前全身心投入论文的写作,最终因为劳累病了。
22、(down)【答案】1. Thereisnoneedforgirlstoshareacaratmidnighttosavemoney.2. Youngpeopleareunderalotofstressinthemodernsociety,whichwillresultin/cause/leadtotheshorteningofaveragelifeexpectance.3. HisspeechoneliminatinggenderprejudiceattheconferenceintheUnitedNationsreceivedgreatcompliments.4. Hehadbeendev
23、otedtotheessaywritingbeforethedeadlineandeventuallywasdownwithtiredness.【解析】【分析】本题考查翻译句子,注意一些固定短语和固定句型的使用,同时也要注意名词单复数及非谓语动词。1 .本题的难点在于Thereisnoneedforsbtodo句型,注意拼车可以用shareacar来表示。2 .本题的难点在于非限定性定语从句的使用,understress表示承受压力3 .本题需要注意compliment是可数名词,此处要使用复数形式。4 .本题需要注意bedevotedto后需要接动名词或名词作宾语,bedownwith表示由
24、于病倒了”。6 .高中英语翻译题:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.1 .即使天气再热,也不要整天待在空调房间里。(stay)2 .一旦一个人学会了换位思考,就表明他正在走向成熟。(indicate)3 .直到他听了那个讲座才意识到自己对于该领域的知识是如此的匮乏。(It)4 .他们从没想到年底大桥就要建成通车了,这将使他们的出行更为便利。(occur,make)【答案】1. Dontstayinthea-conditionedroomalldayevenifitsextremel
25、yhot.2. Onceapersonhaslearnedhowtothinkinotherpeoplesposition,itindicatesthatheisgettingmature.3. Itwasnotuntilheattendedthelecturethatherealizedhowlittleheknewaboutthefield.4. Itneveroccurredtothemthatthebridgewouldbeopentotraffic/thepublicbytheendoftheyear,whichwillmakeiteasierforthemtogoout/andit
26、willmakeiteasierforthemtogoout.【解析】1 .考查祈使句和让步状语从句。根据句意可知本句为祈使句,同时用evenif/eventhough引导让步状语从句,表示即使”,故翻译为:Dontstayintheai-conditionedroomalldayevenifitsextremelyhot.2 .考查条件状语从句和宾语从句。根据句意可知本句使用once引导条件状语从句,表示旦“,而且learnhowtothinkinotherpeople发生芭sindhcate之前,要用现在完成时,indicate用一般现在时,其后为宾语从句,从句成分完整,用that引导,故
27、翻译为:Onceapersonhaslearnedhowtothinkinotherpeoplesposition,itindicatesthatheisgettingmature.3 .考查notuntil的强调句型。根据句意可知本句使用notuntil的强调句型,其基本结构为:Itisnotuntil+被强调部分+that+其余部分,事情发生在过去,应该用一般过去时,故翻译为:Itwasnotuntilheattendedthelecturethatherealizedhowlittleheknewaboutthefield.4 .考查固定句式和非限定性定语从句。Itoccurstosb.
28、that表示某人突然想到:同时可以使用非限定性定语从句,用which指代整个主句内容并在从句中做主语,故翻译为:Itneveroccurredtothemthatthebridgewouldbeopentotraffic/thepublicbytheendoftheyear,whichwillmakeiteasierforthemtogoout/anditwillmakeiteasierforthemtogoout.7.高中英语翻译题:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.1 .这家主
29、题乐园受到消费者的质疑是因为它的某些规则存在双标”的可能性。(likely)2 .令当今年轻一代感到心力交瘁的不仅是繁重的工作和生活压力,还有突如其来的二胎。(exhaust)3 .适度饮食、少熬夜、多养身能有效改善中年人日益下降的健康状况。(improve)4 .高考过后,很多老师和家长煞费苦心指导学生该报考哪所大学,结果学生们依旧固执己见,一意孤行。(respond)【答案】1. Thereasonwhythethemeparkhasbeenquestionedbyconsumersisthatthereislikelytobeapossibilityofdouble-labelingin
30、itssomerules.2. Notonlytheburdenofworkandlife,butalsothesuddensecondchildiswhatmakesthetodaysyoungergenerationfeelexhausted.3. Moderatediet,lessstayuplate,morephysicalfitnesscaneffectivelyimprovethemiddleageddeclininghealth.4. Afterthecollegeentranceexamination,manyteachersandparentstakegreatpainsto
31、instructstudentswhichuniversitiestoapplyfor,butthestudentsrespondthemwiththeirstubbornness.【解析】【分析】考查句子翻译。1 .考查固定短语和固定句式。固定句式thereasonwhyisthat的原因是;固定短语belikelytodo很可能”。结合句意可知主句为一般现在时,从句为现在完成时。故翻译为Thereasonwhythethemeparkhasbeenquestionedbyconsumersisthatthereislikelytobeapossibilityofdouble-labelin
32、ginitssomerules.。2 .考查固定短语和主谓一致。固定短语notonly-butals坏仅,而且;短语makesb.+形容词表示让某人感觉;此处修饰人表示冷人精疲力竭的应用-ed结尾形容词exhaustedo结合句意应用一般现在时。主语为thesuddensecondchild,谓语动词用第三人称单数。故翻译为Notonlytheburdenofworkandlife,butalsothesuddensecondchildiswhatmakesthetodaysyoungergenerationfeelexhausted.。3 .考查固定短语。固定短语moderatediet适度
33、饮食;declininghealth日益下降的身体状况”。故翻译为Moderatediet,lessstayuplate,morephysicalfitnesscaneffectivelyimprovethemiddle-ageddeclininghealth.。4 .考查固定短语。固定短语thecollegeentranceexamination高考“;takegreatpainstodosth.煞费苦心做某事;applyfor申请;respondsb.with用回应某人。结合句意描述客观事实用一般现在时,主语均为复数名词,谓语动词用原形。故翻译为Afterthecollegeentranc
34、eexamination,manyteachersandparentstakegreatpainstoinstructstudentswhichuniversitiestoapplyfor,butthestudentsrespondthemwiththeirstubbornness.。8.高中英语翻译题:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.1 .不要运动过度,不然有猝死的可能。(or)2 .我想当时你一定具有控制自己行为的能力。(power)3 .虽然关注自己的快乐没有错,但把快乐传
35、播给身边的人总是一件不错的事。(communicate)4 .妄自菲薄只会让自己迷失方向,限制自身发展。从今天开始就关掉消极频道,释放自身的潜能吧(nowhere)【答案】1. Dontexercisetoomuch,oryoumaydieofsuddendeath.2. Ithinkyoumusthavehadthepowertocontrolyourbehavioratthattime.3. Althoughthereisnothingwrongwithfocusingonyourownhappiness,itisalwaysagoodthingtocommunicatehappiness
36、topeoplearound.4. Thinkingpoorlyaboutyourselfgetsyounowhere,limitingyourowndevelopment.Stopbeingnegativefromtodayandreleaseyourpotential.【解析】1 .考查固定句式。dontdo表示不要;否则会:故翻译为:Dontexercisetoomuch,oryoumaydieofsuddendeath.2 .考查情态动词+havedone。musthavedone表示对过去的事情最有把握的推测,表示工定做过:故翻译为:Ithinkyoumusthavehadthepo
37、wertocontrolyourbehavioratthattime.3 .考查让步状语从句和形式主语。首先确定两个关键短语:communicatesthtosb表示将交(传递)给某人,focuson表示关注、集中于工根据句意可知本句用although引导让步状语从句,同时用it做形式主语,真正的主语是后面的不定式,故翻译为:Althoughthereisnothingwrongwithfocusingonyourownhappiness,itisalwaysagoodthingtocommunicatehappinesstopeoplearound.4 .考查祈使句和非谓语动词。根据句意确定
38、本句使用祈使句,同时使用动名词做主语,另夕卜stopdoing表示谆止做某事”,故翻译为:Thinkingpoorlyaboutyourselfgetsyounowhere,limitingyourowndevelopment.Stopbeingnegativefromtodayandreleaseyourpotential.9 高中英语翻译题:Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.1 .已经有越来越多的人求助于瑜伽(yoga)来缓解工作中的压力。(turn)2
39、.在我们做出最终决定之前,我们务必要把相关事实考虑在内。(consideration)3 .这个游戏的独特之处在于它帮助孩子学会如何应对现实生活中他们可能遇到的问题。(What)4 .只有通过参与社区志愿者活动才能有效地增强学生服务大众的责任感。(Only)【答案】1 .Moreandmorepeopleturntoyogatorelievethestressfromwork.2 Beforewemadethefinaldecision,wemakesurethattherelativefactsshouldbetakenintoconsideration.3 Whatmakesthegame
40、uniqueisthatithelpschildrenlearnhowtodealwiththeproblemstheymaymeetinreallife.4 Onlybytakingpartinthecommunityvoluntaryactivities,canthestudentsincreasethesenseofservingthepeople.【解析】【分析】本题考查学生对于词汇语句实境的应用能力。1 .考查比较级句式和动词固定结构。分析句子结构可知,时态为一般现在时,主语为越来越多的人,即:moreandmorepeople,谓语动词为turnto,意为求助于“,来缓解工作中的压
41、力”为目的状语,可用todo不定式表目的。故翻译为:Moreandmorepeopleturntoyogatorelievethestressfromwork.2 .考查状语从句和名词固定结构。分析句子可知,在我们做出最终决定之前”为时间状语从句,由before引导,主句主语为我们we谓语为确保,makesure,之后可接宾语从句。提供词consideration可构成固定结构takesthintoconsideration,意为”将考虑在内”。故翻译为:Beforewemadethefinaldecision,wemakesurethattherelativefactsshouldbetak
42、enintoconsideration.3 .考查主语从句和疑问词+todo不定式作宾语。分析句子可知,句子主语为这个游戏的独特之处”,可由what引导主语从句,谓语为在于,可由be动词充当,它帮助孩子学会如何应对现实生活中他们可能遇到的问题”可作表语从句,且使用howtodealwiththeproblems短语结构。故翻译为:Whatmakesthegameuniqueisthatithelpschildrenlearnhowtodealwiththeproblemstheymaymeetinreallife.4 .考查倒装句式。分析句子结构可知,只有通过参与社区志愿者活动”可由only引
43、导方式状语位于句首,主句使用部分倒装结构,即:only+方式状语+助动词/情态动词+主语+谓语”故翻译为:Onlybytakingpartinthecommunityvoluntaryactivities,canthestudentsincreasethesenseofservingthepeople.【点睛】“only状语置于句首引起的倒装句”的基本用法副词only置于句首,强调方式状语、条件状语、地点状语、时间状语等状语时,主句要进行部分倒装。即构成:Only+状语结构+助动词/情态动词+主语+谓语+其他例如:Onlyinabigcitywasitpossibletobuyanewwhee
44、lchair.只有在大城市里才能买至U新轮椅。Onlywhenwehadstudiedthedataagaindidwerealizethattherewasamistake.只有当我们再次研究了这些数据的时候,我们才意识到出了一个错。Onlybecausethereweresomecancelledbookingsdidhegetsometicketsintheend.一些预订被取消了,他才得以买到了几张票。小题4考查only引导的倒装句式。需要掌握句式结构的前提下,灵活御用所学词汇和短语结构。比如参与”可由takepartin表达,的责任感”可由thesenseof表达。因此全句翻译为:O
45、nlybytakingpartinthecommunityvoluntaryactivities,canthestudentsincreasethesenseofservingthepeople.10.高中英语翻译题:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.1 .你是不是就在这家新开的饭店里看见疑犯实施犯罪?(it)2 .学外语时没有必要不懂装懂,否则你总有一天会后悔的。(needn.)3 .人们很难想象像他这样一个体面的政府官员是如何一夜之间就沦为阶下囚的。(reduce)4 .这个年
46、轻人向朋友保证在任何情况下他都不会违背做一个诚实和守信人的承诺。(undernocircumstances)【答案】1. Wasitinthenewly-openedrestaurant/thatyouwitnessed/saw(that)thesuspect/committhecrime?2. Thereisnoneedto/pretendtoknowwhatyoudontknow/whenyoulearnaforeignlanguage,/otherwise/oryouwillregretitsomeday.3. Peoplecould/canhardlyimagine/howadecentgovernmentofficiallikehim/can/shouldbereducedto/aprisonerovernight4. Theyoungpersonassuredhisfriendsthat/undernocircumstanceswouldhe/br
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 食品安全与卫生教育培训手册
- 经济霸权主义研究报告
- 海外音乐表现研究报告
- 购房客户趋势研究报告
- 国际人才中心案例研究报告
- 加湿器分析研究报告
- 活体物流案例研究报告
- 国内加工工艺现状研究报告
- 混凝土管桩行业研究报告
- 金融期货量化策略研究报告
- GB/T 17456.1-2025球墨铸铁管、管件和附件外表面锌基涂层第1部分:带终饰层的金属锌及锌合金涂层
- 乡镇避孕药具培训课件
- 2025年大学侦查学专业题库- 手机取证技术在侦查中的应用
- 静配中心工作总结课件
- 康复医学骨科康复指南
- 2025年金属及金属矿批发行业研究报告及未来行业发展趋势预测
- GB/T 40344.4-2025真空技术真空泵性能测量标准方法第4部分:涡轮分子泵
- 脑梗塞的应急预案演练脚本(3篇)
- 社区养老平台解决方案
- 普外科专科护士考试试题及答案
- 现场目视化管理办法
评论
0/150
提交评论